-
1 diffamare
v. shaj, shpif.Dizionario albanese-italiano e italiano-albanese > diffamare
-
2 përgojoj
diffamare, sparlare -
3 shpif
diffamare, calunniare, infamare -
4 smear
I [smɪə(r)]2) (defamation) calunnia f.II 1. [smɪə(r)]a smear on sb.'s character — una macchia sulla reputazione di qcn
1) (dirty) imbrattare, macchiare [wall, face]2) (slander) diffamare [ person]; rovinare [ reputation]2.* * *[smiə] 1. verb1) (to spread (something sticky or oily) over a surface: The little boy smeared jam on the chair.) spalmare2) (to make or become blurred; to smudge: He brushed against the newly painted notice and smeared the lettering.) macchiare3) (to try to discredit (a person etc) by slandering him: He has been spreading false stories in an attempt to smear us.) calunniare, diffamare2. noun1) (a mark made by smearing.) macchia2) (a piece of slander.) calunnia* * *[smɪə(r)]1. n2. vtto smear cream on one's hands; smear one's hands with cream — spalmarsi le mani di crema
2) (make dirty) sporcare, (smudge: ink, paint) sbavarehis hands were smeared with oil/ink — aveva le mani sporche di olio/inchiostro
3) (fig: libel) calunniare, diffamare3. vi(paint, ink etc) sbavare* * *smear /smɪə(r)/n.2 (fig.) calunnia; diffamazione; denigrazione3 (med.) striscio● smear campaign, campagna diffamatoria □ (med.) smear test, citodiagnosi; striscio (fam.): to have a smear test, fare lo striscio □ smear word, parola offensiva; epiteto.(to) smear /smɪə(r)/A v. t.1 imbrattare; macchiare; ungere2 spalmare; ungersi con3 (fig.) calunniare; diffamare; denigrare5 (med.) fare uno striscio diB v. i.1 imbrattarsi; macchiarsi* * *I [smɪə(r)]2) (defamation) calunnia f.II 1. [smɪə(r)]a smear on sb.'s character — una macchia sulla reputazione di qcn
1) (dirty) imbrattare, macchiare [wall, face]2) (slander) diffamare [ person]; rovinare [ reputation]2. -
5 libel
I 1. ['laɪbl]1) (crime) diffamazione f. a mezzo stampato sue sb. for libel — fare causa a qcn. per diffamazione
2) (article, statement) libello m., scritto m. diffamatorio3) (slander) calunnia f.2.modificatore [action, suit, damages] per diffamazione; [ laws] sulla diffamazioneII ['laɪbl]* * *1. noun(the legal term for something written which is harmful to a person's reputation.) libello (diffamatorio)2. verb(to damage the reputation of (someone) by libel.) diffamare, calunniare- libellously* * *libel /ˈlaɪbl/n.1 (leg.) dichiarazione scritta diffamatoria; scritto diffamatorio2 [u] (leg.) diffamazione ( a mezzo stampa); reato di stampa: to sue for libel, querelare per diffamazione (a mezzo stampa); libel action, causa per diffamazione3 dichiarazione calunniosa; calunnia: a libel upon my good name, una calunnia contro il mio buon nome4 (fig.) offesa; oltraggio; torto(to) libel /ˈlaɪbl/v. t.2 (fig.) calunniare; diffondere calunnie su* * *I 1. ['laɪbl]1) (crime) diffamazione f. a mezzo stampato sue sb. for libel — fare causa a qcn. per diffamazione
2) (article, statement) libello m., scritto m. diffamatorio3) (slander) calunnia f.2.modificatore [action, suit, damages] per diffamazione; [ laws] sulla diffamazioneII ['laɪbl] -
6 malign
I [mə'laɪn] II [mə'laɪn]* * *(to say unpleasant things about (someone or something), especially without reason: He's always maligning his wife when she isn't there.) malignare su, sparlare di- malignantly* * *malign /məˈlaɪn/a.dannoso; pernicioso; maligno; malefico: a malign disease, una malattia perniciosamalignly avv. (to) malign /məˈlaɪn/v. t.malignare su; dire male di; calunniare; diffamare: to be maligned by the press, essere diffamato (o calunniato) dalla stampa.* * *I [mə'laɪn] II [mə'laɪn] -
7 slander
I ['slɑːndə(r)] [AE 'slæn-]1) С (statement) calunnia f., maldicenza f.2) U dir. calunnia f.II ['slɑːndə(r)] [AE 'slæn-]verbo transitivo calunniare (anche dir.)* * *1. noun((the act of making) an untrue spoken, not written, statement about a person with the intention of damaging that person's reputation: That story about her is nothing but a wicked slander!) calunnia, maldicenza; diffamazione2. verb(to make such statements about (a person etc).) calunniare; diffamare* * *slander /ˈslɑ:ndə(r)/n.1 atto diffamatorio; denigrazione; calunnia; maldicenza: His words are a slander on the trade unions, le sue parole sono una denigrazione dei sindacati2 [u] (leg.) diffamazione, calunnia (cfr. libel): an action for slander, una querela per diffamazione● (leg.) slander of goods, denigrazione dei prodotti della concorrenza.NOTA D'USO: - slander o libel?- (to) slander /ˈslɑ:ndə(r)/v. t.( anche leg.) calunniare; diffamareslanderern.calunniatore; diffamatore.* * *I ['slɑːndə(r)] [AE 'slæn-]1) С (statement) calunnia f., maldicenza f.2) U dir. calunnia f.II ['slɑːndə(r)] [AE 'slæn-]verbo transitivo calunniare (anche dir.) -
8 defame
-
9 traduce
[trə'djuːs] [AE -'duːs]verbo transitivo form. calunniare, diffamare* * *[trə'djuːs] [AE -'duːs]verbo transitivo form. calunniare, diffamare -
10 vilify
-
11 (to) bespatter
(to) bespatter /bɪˈspætə(r)/v. t.1 inzaccherare; impillaccherare; spruzzare (di); macchiare2 (fig.) diffamare. -
12 (to) defame
(to) defame /dɪˈfeɪm/ ( anche leg.)v. t.diffamare; calunniaredefamationn. [u]defamatorya.diffamatorio; calunnioso. -
13 (to) denigrate
-
14 spatter
I ['spætə(r)]1) (of liquid) spruzzo m., schizzo m.2) (sound) picchiettio m., crepitio m.II 1. ['spætə(r)] 2.verbo intransitivo picchiettare, crepitare* * *spatter /ˈspætə(r)/n.2 pillacchera; zacchera● (edil., USA) spatter dash, intonaco rustico □ a spatter of bullets, una grandine di proiettili □ a spatter of rain, due (o quattro) gocce d'acqua (o di pioggia).(to) spatter /ˈspætə(r)/A v. t.1 schizzare; spruzzare; cospargere; inzaccherare: to spatter paint over st., spruzzare vernice su qc.; A lorry spattered us with mud as it passed by, un autocarro, passando, ci inzaccherò di fangoB v. i.2 gocciolare; cadere a gocce; ( di pioggia) battere, picchiettare, scrosciare; ( di grandine, di pallottole, ecc.) crepitare: The rain was spattering down on my umbrella, la pioggia batteva sul mio ombrello.* * *I ['spætə(r)]1) (of liquid) spruzzo m., schizzo m.2) (sound) picchiettio m., crepitio m.II 1. ['spætə(r)] 2.verbo intransitivo picchiettare, crepitare -
15 (to) bespatter
(to) bespatter /bɪˈspætə(r)/v. t.1 inzaccherare; impillaccherare; spruzzare (di); macchiare2 (fig.) diffamare. -
16 (to) defame
(to) defame /dɪˈfeɪm/ ( anche leg.)v. t.diffamare; calunniaredefamationn. [u]defamatorya.diffamatorio; calunnioso. -
17 (to) denigrate
-
18 (to) traduce
(to) traduce /trəˈdju:s/, ( USA) /trəˈdu:s/ (form.)v. t.calunniare; diffamare; denigrareFALSI AMICI: to traduce non significa tradurre traducementn. [uc]calunnia; diffamazione; denigrazionetraducern.calunniatore, calunniatrice; diffamatore, diffamatrice. -
19 (to) vilify
(to) vilify /ˈvɪlɪfaɪ/v. t.1 (form.) diffamare; denigrarevilificationn. [uc]1 diffamazione; denigrazionevilifiern.diffamatore, diffamatrice; denigratore, denigratrice. -
20 (to) traduce
(to) traduce /trəˈdju:s/, ( USA) /trəˈdu:s/ (form.)v. t.calunniare; diffamare; denigrareFALSI AMICI: to traduce non significa tradurre traducementn. [uc]calunnia; diffamazione; denigrazionetraducern.calunniatore, calunniatrice; diffamatore, diffamatrice.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
diffamare — v. tr. [dal lat. diffamare, der. di fam., col pref. dis 1]. [creare una cattiva reputazione diffondendo notizie disonorevoli] ▶◀ calunniare, denigrare, (fam.) dire peste e corna (di), infamare, screditare. ↑ disonorare, infangare. ‖ insultare,… … Enciclopedia Italiana
diffamare — dif·fa·mà·re v.tr. CO danneggiare la reputazione di qcn. diffondendo notizie calunniose o disonorevoli Sinonimi: calunniare, denigrare, disonorare, infamare, infangare, screditare, sputtanare, svergognare, vilipendere. Contrari: elogiare, lodare … Dizionario italiano
diffamare — {{hw}}{{diffamare}}{{/hw}}v. tr. Intaccare la buona fama di qlcu. diffondendo maldicenze sul suo conto; SIN. Calunniare, denigrare, screditare … Enciclopedia di italiano
diffamare — v. tr. calunniare, denigrare, screditare, infamare, sparlare, malignare, disonorare, sputtanare (volg.), bollare, linciare (fig.) CONTR. elogiare, encomiare, esaltare, incensare, lodare, onorare, apologizzare, vantare □ riabilitare … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
arròsc — diffamare, divulgare maligne notizie sul conto di qualcuno, calunniare, denigrare, criticare … Dizionario Materano
diffamer — [ difame ] v. tr. <conjug. : 1> • 1268; lat. diffamare, de fama « renommée » ♦ Chercher à porter atteinte à la réputation, à l honneur de (qqn). ⇒ attaquer , calomnier, décrier, discréditer, médire (de). Diffamer un adversaire. Diffamer… … Encyclopédie Universelle
ДИФФАМАЦИЯ — (лат., от част. dis, и fama молва). Распространение в печати слухов, позорящих чью либо честь. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. ДИФФАМАЦИЯ [< лат. diffamare разглашать, лишать доброго имени,… … Словарь иностранных слов русского языка
difamar — (Del lat. diffamare < dis + fama, fama.) ► verbo transitivo Hacer o decir cosas que prejudican la buena fama, crédito u honra de una persona o una cosa. TAMBIÉN disfamar SINÓNIMO calumniar [denigrar,deshonrar] injuriar menospreciar … Enciclopedia Universal
diffamieren — herabsetzen; verleumden; vernadern (österr.) (umgangssprachlich); denunzieren; verpfeifen (umgangssprachlich); petzen (umgangssprachlich); verraten; verpetzen ( … Universal-Lexikon
diffamer — (di ffa mé) v. a. 1° Attaquer dans la réputation. On a essayé de le diffamer dans des libelles odieux. • Pour mieux les diffamer et les rendre odieux, ROTROU St Gen. IV, 7. Faire perdre la réputation. • Reste de ces esprits jadis si… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
infamare — in·fa·mà·re v.tr. 1. BU coprire di infamia, disonorare Sinonimi: disonorare. Contrari: esaltare, onorare. 2. CO screditare, diffamare con calunnie o accuse: infamare il suo buon nome di qcn., infamare qcn. con scandalose rivelazioni Sinonimi:… … Dizionario italiano