-
1 diente
'đǐentem1) ANAT Zahn m2)diente artificial — MED Zahnersatz m
3) ( punta) Zacke f4)diente de león — BOT Butterblume f, Löwenzahn m
sustantivo masculino(figurado) [en asunto] in Angriff nehmen2. (locución)————————diente de ajo sustantivo masculino————————diente de león sustantivo masculinodientediente ['djeDC489F9Dn̩DC489F9Dte]num1num (muela) Zahn masculino; diente canino Eckzahn masculino; dientes de embustero (familiar) weit auseinander stehende Zähne; diente incisivo Schneidezahn masculino; diente de leche Milchzahn masculino; diente molar Backenzahn masculino; armado hasta los dientes bis an die Zähne bewaffnet; dar diente con diente (de frío) vor Kälte mit den Zähnen klappern; (de miedo) vor Angst mit den Zähnen klappern; decir algo entre dientes etw zwischen den Zähnen murmeln; pelar un diente americanismo (familiar) kokett lächeln; tener buen diente (figurativo) ein guter Esser seinnum2num técnica Zacke femenino; diente de horquilla Gabelzinke femenino; diente de sierra Zahn einer Säge; de dos dientes zweizackig -
2 diente canino
diente caninoEckzahn -
3 diente de ajo
diente de ajoKnoblauchzehe -
4 diente de horquilla
diente de horquillaGabelzinke -
5 diente de león
diente de leónLöwenzahn -
6 diente de sierra
diente de sierraZahn einer Säge -
7 diente de leche
-
8 diente incisivo
-
9 diente molar
-
10 dar diente con diente
dar diente con diente(de frío) vor Kälte mit den Zähnen klappern -
11 ojo por ojo (y diente por diente)
ojo por ojo (y diente por diente)}(proverbio) Auge um Auge, Zahn um ZahnDiccionario Español-Alemán > ojo por ojo (y diente por diente)
-
12 empastar un diente
empastar un dienteeinen Zahn mit einer Füllung versehen -
13 hincar el diente en la pera
hincar el diente en la pera(familiar) in die Birne hineinbeißen -
14 pelar un diente
pelar un dienteamericanismo (familiar) kokett lächeln -
15 tener buen diente
tener buen diente(figurativo) ein guter Esser sein -
16 volar diente
volar diente(comer) futtern -
17 A caballo regalado no se le mira el diente
[lang name="SpanishTraditionalSort"]A caballo regalado no hay que mirarle el diente.[lang name="SpanishTraditionalSort"]Al que le dan no escoge.Einem geschenkten Gaul schaut man nicht ins Maul.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > A caballo regalado no se le mira el diente
-
18 La ley del talión: Ojo por ojo, y diente por diente
Gesetz der Vergeltung: "Auge um Auge, Zahn um Zahn". (Exodus 21,24)Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > La ley del talión: Ojo por ojo, y diente por diente
-
19 Ojo por ojo y diente por diente. [La ley del talión]
Gesetz der Vergeltung: "Auge um Auge, Zahn um Zahn". (Exodus 21,24)Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Ojo por ojo y diente por diente. [La ley del talión]
-
20 A carne de lobo, diente de perro
Für Wolfsfleisch braucht es Hundezähne.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > A carne de lobo, diente de perro
См. также в других словарях:
diente — (Del lat. dens, dentis). 1. m. Cuerpo duro que, engastado en las mandíbulas del hombre y de muchos animales, queda descubierto en parte, para servir como órgano de masticación o de defensa. 2. Cada una de las puntas que a los lados de una… … Diccionario de la lengua española
Diente — Saltar a navegación, búsqueda Para otros usos de este término, véase Diente (desambiguación). Diente molar … Wikipedia Español
diente — sustantivo masculino 1. Cada una de las piezas encajadas en la mandíbula que sirven para triturar los alimentos: Cuando se le cayeron todos los dientes, se puso una dentadura postiza. El niño tiene algunos dientes, pero todavía no le han salido… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
diente — m. anat. Cada una de las formaciones insertadas en las mandíbulas que sirven para la masticación de los alimentos. Su origen histológico es complejo: el esmalte se origina a partir de un esbozo epitelial y la dentina o marfil se origina a partir… … Diccionario médico
diente — diente, darse con un canto en los dientes expr. darse por satisfecho. ❙ «Una putada, lo sé, pero ya me podía dar con un canto en los dientes...» B. Pérez Aranda et al., La ex siempre llama dos veces. 2. enseñar los dientes expr. amenazar. ❙ «¿Hay … Diccionario del Argot "El Sohez"
diente — 1. ⊕ a regaña dientes. → regañadientes. 2. entre dientes. ‘Articulando las palabras de modo poco perceptible’. Se usa con verbos como decir, hablar y similares: «Se marchó sin despedirse, farfullando entre dientes incomprensibles protestas»… … Diccionario panhispánico de dudas
Diente — (Del lat. dens, dentis.) ► sustantivo masculino 1 ANATOMÍA Cada uno de los órganos duros que están clavados en las encías, formados por marfil recubierto de esmalte en la corona, que sirven para morder y triturar los alimentos. 2 ZOOLOGÍA Cada… … Enciclopedia Universal
diente — s m I. 1 Cada uno de los huesos que en el hombre y algunos animales se encuentran en las mandíbulas, en especial los que están al frente y tienen un filo cortante. Sirven para masticar los alimentos, morder, sujetarse o sujetar algo: lavarse los… … Español en México
diente — {{#}}{{LM D13399}}{{〓}} {{SynD13709}} {{[}}diente{{]}} ‹dien·te› {{《}}▍ s.m.{{》}} {{<}}1{{>}} {{♂}}En una persona y en algunos animales,{{♀}} cada una de las piezas duras y blancas que, encajadas en las mandíbulas, sirven para masticar o para… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
diente — hambre; apetito; deseo; cf. andar con colmillo, botar el diente, andar con diente, tener diente; nos vino un diente descomunal después de esos pitos , tomo estas pastillas para calmar el diente , ¿diente? Ni tanto, aunque igual me comería algo… … Diccionario de chileno actual
diente — (m) (Básico) órgano anatómico óseo, duro y blanco, que crece en la boca del hombre y algunos animales y sirve para comer y también para defenderse Ejemplos: A mi hija no le gusta cepillarse los dientes. A Juana le duelen mucho los dientes.… … Español Extremo Basic and Intermediate