Перевод: с английского на немецкий

с немецкого на английский

die-plate

  • 101 template

    noun
    Schablone, die
    * * *
    tem·plate
    [ˈtempleɪt, AM -plɪt]
    n Schablone f
    to serve as a \template for sth ( fig) als Muster für etw akk dienen
    * * *
    ['templɪt]
    n
    Schablone f; (fig) Vorlage f; (COMPUT) Dokumentvorlage f
    * * *
    template [ˈtemplıt] s
    1. TECH Schablone f, Lehre f:
    template casting METALL Schablonenguss m
    2. ARCH
    a) Unterleger m (Balken)
    b) (Dach) Pfette f
    c) Kragholz n
    3. SCHIFF Mallbrett n
    4. COMPUT Dokumentvorlage f, Schablone f
    * * *
    noun
    Schablone, die
    * * *
    n.
    Schablone f.
    Zeichenschablone f.

    English-german dictionary > template

  • 102 with

    [wɪɵ] prep
    1) (having, containing) mit +dat;
    \with a little bit of luck mit ein wenig Glück;
    he spoke \with a soft accent er sprach mit einem leichten Akzent;
    I'd like a double room \with a sea view ich hätte gerne ein Doppelzimmer mit Blick aufs Meer
    2) ( accompanied by) mit +dat;
    I'm going to France \with a couple of friends ich fahre mit ein paar Freunden nach Frankreich
    3) ( together with) mit +dat;
    I need to talk \with you about this ich muss mit dir darüber reden;
    I've got nothing in common \with him ich habe mit ihm nichts gemeinsam;
    \with you and me, there'll be 10 of us mit dir und mir sind wir zu zehnt
    4) ( in company of) bei +dat;
    I'll be \with you in a second ich bin gleich bei dir;
    we're going to stay \with some friends wir werden bei Freunden übernachten
    it's the same \with me bei mir ist es das Gleiche;
    let me be frank \with you lass mich offen zu dir sein;
    away \with you! fort mit dir!
    he decided to make a clean break \with the past er beschloss einen Strich unter die Vergangenheit zu setzen;
    can you help me \with my homework? kannst du mir bei den Hausaufgaben helfen?;
    what's the matter \with her? was ist los mit ihr?;
    to have something/nothing to do \with sb/ sth etwas/nichts mit jdm/etw zu tun haben
    I'm angry \with you ich bin sauer auf dich;
    he was dissatisfied \with the new car er war unzufrieden mit dem neuen Wagen;
    I'm content \with things the way they are ich bin zufrieden mit den Dingen so wie sie sind
    8) ( expressing manner) mit +dat;
    she nodded \with a sigh sie nickte seufzend;
    \with a look of surprise mit einem erstaunten Gesichtsausdruck;
    please handle this package \with care bitte behandeln sie dieses Paket mit Vorsicht
    9) ( in a state of) vor +dat;
    she was shaking \with rage sie zitterte vor Wut;
    he looked \with utter disbelief er starrte völlig ungläubig;
    she was green \with jealousy sie war grün vor Eifersucht
    10) ( in addition to) mit +dat;
    \with that... [und] damit...
    11) ( in proportion to) mit +dat;
    the value could decrease \with time der Wert könnte mit der Zeit sinken;
    the wine will improve \with age der Wein wird mit dem Alter besser
    12) ( in direction of) mit +dat;
    they went \with popular opinion sie gingen mit der öffentlichen Meinung;
    I prefer to go \with my own feeling ich verlasse mich lieber auf mein Gefühl;
    \with the wind/ tide/ current mit dem Wind/der Flut/Strömung
    13) ( using) mit +dat;
    she paints \with watercolours sie malt mit Wasserfarben;
    they covered the floor \with newspaper sie bedeckten den Boden mit Zeitungspapier
    14) (in circumstances of, while)
    \with things the way they are so wie die Dinge sind [o stehen];
    \with two minutes to take-off mit nur noch zwei Minuten bis zum Start;
    what \with school and all, I don't have much time mit der Schule und allem bleibt mir nicht viel Zeit
    15) ( despite) bei +dat;
    \with all her faults bei all ihren Fehlern;
    even \with... selbst mit...
    16) ( working for) bei +dat;
    he's been \with the department since 1982 er arbeitet seit 1982 in der Abteilung
    I agree \with you 100% ich stimme dir 100% zu;
    to be \with sb/ sth hinter jdm/etw stehen;
    to go \with sth mit etw dat mitziehen;
    up/down \with sth hoch/nieder mit etw dat
    to go \with sth zu etw dat passen
    19) (filled with, covered by) mit +dat;
    the basement is crawling \with spiders im Keller wimmelt es von Spinnen;
    his plate was heaped \with food sein Teller war mit Essen voll geladen
    20) ( on one's person) bei +dat, an +dat;
    do you have a pen \with you? hast du einen Stift bei dir?;
    bring a cake \with you bring einen Kuchen mit
    are you \with me? verstehst du?;
    I'm sorry, but I'm not \with you Entschuldigung, aber da komm' ich nicht mit

    English-German students dictionary > with

  • 103 yours

    [jɔ:z, Am jʊrz] pron
    1) ( belonging to you) deine(r, s), Ihre(r, s);
    this is my plate and that one's \yours dies ist mein Teller und der da ist deiner;
    is this pen \yours? ist das dein Stift?;
    unfortunately, my legs aren't as long as \yours leider sind meine Beine nicht so lang wie deine;
    the choice is \yours Sie haben die Wahl;
    what's \yours? ( to drink) was möchtest du [trinken]?;
    you and \yours du und deine Familie, du und die deinen ( geh)
    sth of \yours dein(e);
    that recipe of \yours for cheesecake was wonderful! dein Rezept für Käsekuchen war wunderbar!;
    you know, that dog of \yours smells weißt du, dein Hund stinkt;
    it's no business of \yours das geht dich nichts an
    someone else's dirty handkerchief is revolting but it's okay if it's \yours fremde schmutzige Taschentücher sind widerwärtig, das eigene ist aber okay
    \yours [truly/ sincerely/faithfully],..., sincerely/faithfully \yours mit freundlichen Grüßen,...;
    \yours, as ever, Christiane in Liebe, deine Christiane
    4) comm ( your letter) Ihr Brief;
    Mr Smythe has sent me \yours of the 15th inst. regarding the vacancy Mr Smythe hat mir Ihren Brief vom 15. des Monats betreffend der freien Stelle übermittelt
    PHRASES:
    up \yours! ( vulg) leck mich! ( derb)
    \yours truly ( fam) ich;
    and who had to do the dishes? - \yours truly! und wer musste dann abwaschen? - ich natürlich!

    English-German students dictionary > yours

  • 104 cake

    1. noun
    1) Kuchen, der

    a piece of cake — ein Stück Kuchen/Torte; (fig. coll.) ein Kinderspiel (ugs.)

    go or sell like hot cakes — weggehen wie warme Semmeln (ugs.)

    you cannot have your cake and eat it(fig.) beides auf einmal geht nicht; see also academic.ru/73191/take">take 1. 3)

    2) (block)

    a cake of soapein Riegel od. Stück Seife

    2. transitive verb
    (cover) verkrusten

    caked with dirt/blood — schmutz-/blutverkrustet

    3. intransitive verb
    (form a mass) verklumpen
    * * *
    [keik] 1. noun
    1) (a food made by baking a mixture of flour, fat, eggs, sugar etc: a piece of cake; a plate of cream cakes; a Christmas cake.) der Kuchen
    2) (a piece of other food pressed into shape: fishcakes; oatcakes.) kuchenartig geformte Masse
    3) (a flattened hard mass: a cake of soap.) der Riegel
    2. verb
    (to cover in the form of a dried mass: His shoes were caked with mud.) verkrusten
    * * *
    [keɪk]
    I. n
    1. (in baking) Kuchen m; (layered) Torte f
    birthday/wedding \cake Geburtstags-/Hochzeitstorte f
    butter/sponge \cake Rühr-/Biskuitkuchen m
    chocolate \cake Schokoladenkuchen m
    fruit \cake englischer [Tee]kuchen
    a piece [or slice] of \cake ein Stück nt Kuchen
    2. (patty) Küchlein nt
    fish \cake Fischfrikadelle f, Fischlaibchen nt ÖSTERR
    potato \cake Kartoffelpuffer m, Reibekuchen m
    \cake of soap Stück nt Seife
    4. AM ( black sl: money) Knete f sl, Stutz m kein pl SCHWEIZ sl
    5.
    to have a fair slice of the \cake sein Stück vom Kuchen abbekommen
    to have one's \cake and eat it [too] alles gleichzeitig wollen
    a piece of \cake ( fam) kinderleicht, ein Kinderspiel nt, ein Klacks m fam
    to take the \cake ( fam) alles übertreffen, den Vogel abschießen fam
    II. n modifier (ingredients, form, mixture, recipe) Kuchen-
    III. vt
    to be \caked with blood/mud blut-/dreckverkrustet sein
    to be \caked with filth schmutzbedeckt sein
    IV. vi blood, make-up eintrocknen; blood, mud eine Kruste bilden
    * * *
    [keɪk]
    1. n
    1) Kuchen m; (= gateau) Torte f; (= bun, individual cake) Gebäckstück nt, Teilchen nt (dial)

    a piece of cake (fig inf)ein Kinderspiel nt, ein Klacks m (inf)

    he/that takes the cake (inf)das ist das Schärfste (inf); (negatively also) das schlägt dem Fass den Boden aus

    he wants to have his cake and eat it (prov)er will das eine, ohne das andere zu lassen

    2) (of soap) Stück nt, Riegel m; (of chocolate) Tafel f
    2. vt
    dick einschmieren
    3. vi
    festtrocknen, eine Kruste bilden
    * * *
    cake [keık]
    A s
    1. Kuchen m, Torte f:
    not be all cakes and ale kein reines Vergnügen sein;
    marriage is not always cakes and ale die Ehe hat nicht nur angenehme Seiten;
    go ( oder sell) like hot cakes umg weggehen wie warme Semmeln, reißenden Absatz finden;
    take the cake umg den Vogel abschießen;
    that (really) takes the cake! umg
    a) das ist (einsame) Spitze,
    b) pej das ist (wirklich) das Allerletzte!;
    you can’t have your cake and eat it, you can’t eat your cake and have it du kannst nur eines von beiden tun oder haben, entweder — oder!;
    a share in ( oder a slice of) the cake umg ein Stück vom Kuchen; piece A 1
    2. Fladen m, ungesäuertes Brot, besonders schott Haferkuchen m
    3. (Fleisch-, Fisch) Frikadelle f
    4. kuchen- oder laibförmige Masse, z. B. Tafel f (Schokolade), Riegel m (Seife)
    5. (Schmutz- etc) Kruste f:
    B v/t mit einer Kruste überziehen:
    caked in ( oder with) mud schmutzverkrustet
    C v/i sich zusammenballen, (in Klumpen) zusammenbacken, klumpen
    * * *
    1. noun
    1) Kuchen, der

    a piece of cake — ein Stück Kuchen/Torte; (fig. coll.) ein Kinderspiel (ugs.)

    go or sell like hot cakes — weggehen wie warme Semmeln (ugs.)

    you cannot have your cake and eat it(fig.) beides auf einmal geht nicht; see also take 1. 3)

    a cake of soapein Riegel od. Stück Seife

    2. transitive verb
    (cover) verkrusten

    caked with dirt/blood — schmutz-/blutverkrustet

    3. intransitive verb
    (form a mass) verklumpen
    * * *
    n.
    Kuchen - m.

    English-german dictionary > cake

  • 105 cracked

    adjective
    1) gesprungen [Porzellan, Ziegel, Glas]; rissig, aufgesprungen [Haut, Erdboden]; rissig [Verputz]
    2) (coll.): (crazy) übergeschnappt (ugs.)
    * * *
    1) (damaged by cracks: a cracked cup.) gesprungen
    2) (crazy: She must be cracked!) übergeschnappt
    * * *
    [krækt]
    1. (having cracks) rissig
    a \cracked cup/glass eine gesprungene Tasse/ein gesprungenes Glas
    \cracked lips aufgesprungene Lippen
    2. pred ( fam: crazy) verrückt, bescheuert fam
    * * *
    [krkt]
    adj
    1) glass, plate, ice gesprungen; rib, bone angebrochen, angeknackst (inf); (= broken) gebrochen; surface, walls, make-up rissig; lips, skin aufgesprungen
    2) (Brit inf = mad) übergeschnappt (inf)
    * * *
    cracked [krækt] adj
    1. gesprungen, rissig, geborsten:
    the cup is cracked die Tasse hat einen Sprung
    2. zersprungen, -brochen
    3. umg angeknackst (Stolz etc)
    4. umg übergeschnappt
    * * *
    adjective
    1) gesprungen [Porzellan, Ziegel, Glas]; rissig, aufgesprungen [Haut, Erdboden]; rissig [Verputz]
    2) (coll.): (crazy) übergeschnappt (ugs.)
    * * *
    (loud noise) adj.
    gekracht adj. adj.
    geknackt adj.

    English-german dictionary > cracked

  • 106 cymbal

    noun
    (Mus.) Beckenteller, der

    cymbalsBecken Pl.

    * * *
    ['simbəl]
    (a brass musical instrument like a plate with a hollow in the centre, two of which are struck together to produce a noise: The cymbals clashed.) die Zimbel
    * * *
    cym·bal
    [ˈsɪmbəl]
    n usu pl Beckenteller m
    \cymbals Becken nt, Zimbel f
    clash [or crash] of \cymbals Beckenschlag m
    * * *
    ['sImbəl]
    n
    Beckenteller m

    cymbalsBecken nt

    * * *
    cymbal [ˈsımbl] s MUS
    1. Beckenteller m:
    cymbals Becken
    2. Zimbel f (Orgelregister)
    * * *
    noun
    (Mus.) Beckenteller, der

    cymbalsBecken Pl.

    * * *
    n.
    Becken - n.

    English-german dictionary > cymbal

  • 107 platter

    (a kind of large, flat plate: a wooden platter.) die Platte
    * * *
    plat·ter
    [ˈplætəʳ, AM -t̬ɚ]
    n
    1. (food selection) Platte f
    a \platter of cheese and biscuits eine Käseplatte
    2. AM, AUS (main course) Teller m
    fish \platter Fischteller m
    cold \platter kalte Platte
    3. COMPUT Platte f
    * * *
    ['pltə(r)]
    n
    Teller m; (= wooden platter also) Brett nt; (= serving dish) Platte f; (inf = record) Platte f
    * * *
    platter [ˈplætə(r)] s US
    1. (Servier-)Platte f:
    hand ( oder give) sb sth on a platter fig umg jemandem etwas auf einem Tablett servieren
    2. sl (Schall)Platte f
    * * *
    Schallplatte f. n.
    Servierplatte f.
    flache Schale f.

    English-german dictionary > platter

  • 108 registration number

    noun
    (Motor Veh.) amtliches od. polizeiliches Kennzeichen
    * * *
    (also licence number) (the letters and numbers which a car, bus etc has on a plate at the front and rear.) die Zulassungsnummer
    * * *
    reg·is·ˈtra·tion num·ber
    n Kraftfahrzeugkennzeichen nt, Kontrollnummer f SCHWEIZ, Autokennzeichen nt ÖSTERR
    * * *
    registration number s AUTO amtliches oder polizeiliches Kennzeichen
    * * *
    noun
    (Motor Veh.) amtliches od. polizeiliches Kennzeichen
    * * *
    (UK) n.
    Zulassungsnummer f. n.
    Kennzeichen n.

    English-german dictionary > registration number

  • 109 stereotype

    1. noun
    Stereotyp, das (Psych.); Klischee, das
    2. transitive verb

    stereotypedstereotyp [Redensart, Frage, Vorstellung]; klischeehaft [Sprache, Denkweise]

    * * *
    ste·reo·type
    [ˈsteriə(ʊ)taɪp, AM ˈsteriə-]
    I. n Stereotyp nt, Klischee nt; (character) stereotype Figur
    racist \stereotypes rassistische Vorurteile
    to conform to [or fit] a \stereotype of sb jds Klischeevorstellung entsprechen
    the \stereotype of a Frenchman das Klischee des typischen Franzosen
    II. vt
    to \stereotype sb/sth jdn/etw in ein Klischee zwängen [o klischeehaft darstellen]
    the police have been accused of stereotyping black people as criminals der Polizei wird vorgeworfen, sie stempele Schwarze als Kriminelle ab
    * * *
    ['sterIə"taɪp]
    1. n
    1) (fig) Klischee(vorstellung f), Stereotyp nt; (= stereotype character) stereotype Figur
    2) (TYP: plate) Stereotypplatte f; (= process) Plattendruck m
    2. attr
    stereotyp; ideas, thinking also klischeehaft
    3. vt
    1) (fig) character klischeehaft zeichnen or darstellen

    the plot of the Western has become stereotypeddie Handlung des Western ist zu einem Klischee geworden

    I don't like being stereotypedich lasse mich nicht gern in ein Klischee zwängen

    * * *
    stereotype [ˈstıərıətaıp; ˈster-]
    A s
    1. TYPO
    a) Stereotypie f, Plattendruck m
    b) Stereotype f, Druckplatte f
    2. fig Klischee n, Schablone f:
    he is the stereotype of a teacher er ist genau so, wie man sich einen Lehrer vorstellt
    B v/t
    1. TYPO stereotypieren
    2. fig stereotyp wiederholen
    3. fig sich eine Klischeevorstellung bilden von
    * * *
    1. noun
    Stereotyp, das (Psych.); Klischee, das
    2. transitive verb

    stereotypedstereotyp [Redensart, Frage, Vorstellung]; klischeehaft [Sprache, Denkweise]

    English-german dictionary > stereotype

  • 110 pile

    1. pile [paɪl] n
    archit Pfahl m
    2. pile [paɪl] n
    no pl Flor m
    3. pile [paɪl] n
    1) ( stack) Stapel m; ( heap) Haufen m;
    there were \piles of books all over the floor überall auf dem Boden waren Bücherstapel;
    I'm just working my way through a great \pile of ironing ich arbeite mich gerade durch einen großen Berg Bügelwäsche;
    her clothes lay in untidy \piles on the floor ihre Kleider lagen in unordentlichen Haufen auf dem Boden
    2) (fam: large amount) Haufen m;
    I've got \piles [or a \pile] of things to do today ich habe heute wahnsinnig viel zu tun ( fam)
    he's got a \pile of money er hat einen Haufen;
    to make a \pile ( fam) ein Vermögen verdienen;
    3) (esp hum: big building) großes Haus, Palast m ( hum) vt
    to \pile sth etw stapeln;
    her plate was \piled high with salad auf ihren Teller hatte sie eine Riesenportion Salat gehäuft;
    to \pile them high and sell them cheap ( Brit) Massenware billig anbieten;
    to \pile sth on[to] [or on top of] sth etw auf etw akk häufen;
    ( on a stack) etw auf etw akk stapeln vi
    1) (fam: crowd into)
    to \pile into the car/ onto the bus/ up the stairs sich akk ins Auto zwängen/in den Bus reindrücken/die Treppen raufquetschen ( fam)
    2) ( collide)
    to \pile into sth ineinanderrasen;
    20 cars \piled into each other 20 Autos sind aufeinandergerast

    English-German students dictionary > pile

  • 111 strike

    strike I v 1. TE abbauen (Gerüst); 2. TE ausschalen (Beton); 3. TE glattstreichen (Fugen); 4. TE schlagen; stoßen; hämmern; klopfen; die Kelle aufschlagen; 5. VR streiken strike II 1. BWG Abstreichholz n, Glättbohle f; 2. Schlag m; 3. s.strike plate; 4. BOD Streichen n (geologische Schicht)

    English-German dictionary of Architecture and Construction > strike

См. также в других словарях:

  • die plate — a plate of metal containing dies for forming the cusps in shell crowns …   Medical dictionary

  • Die plate — Высекальный штамп; Штемпель, штемпельная пластина, штемпельная форма …   Краткий толковый словарь по полиграфии

  • die-plate — Смотри Шайба …   Энциклопедический словарь по металлургии

  • Die Suche geht weiter — Live Livealbum von Rosenstolz Veröffentlichung 2009 Label Universal/Island …   Deutsch Wikipedia

  • plate tectonics — plate tectonic, adj. Geol. a theory of global tectonics in which the lithosphere is divided into a number of crustal plates, each of which moves on the plastic asthenosphere more or less independently to collide with, slide under, or move past… …   Universalium

  • Plate (Begriffsklärung) — Plate bezeichnet: Plate, eine Gemeinde in Mecklenburg Vorpommern Plate ist der Familienname folgender Personen: Anton Plate (* 1950), deutscher Musiktheoretiker Christina Plate (* 1965), deutsche Schauspielerin Herbert Plate (Pseudonyme Alexander …   Deutsch Wikipedia

  • Die head — with various chasers A die head is a threadi …   Wikipedia

  • Plate-out — [ plɛit aut] das; [s] <aus gleichbed. engl. plate out zu plate »Platte« u. out »aus«> die Spaltproduktablagerung im Primärkreislauf von Kernreaktoren sowie beim Transport vom Primärkreislauf zum Sicherheitsbehälter (bei Störfällen) …   Das große Fremdwörterbuch

  • Die Hard Arcade — Éditeur Sega Développeur Sega Concepteur Stieg Hedlund Date de sortie 1996 (ST V) 1997 (Saturn) Genre Beat them all …   Wikipédia en Français

  • Die proof (philately) — Die Proof for Jefferson Issue of 1861 In philately a Die Proof is a printed image pulled directly from the master die for an engraved stamp. As a stamp is engraved it is necessary to check progress and a series of proofs are printed or pulled… …   Wikipedia

  • Die Zeit — The October 7, 2006 front page of Die Zeit Type Weekl …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»