-
61 слёзы выступили у него на глазах
nУниверсальный русско-немецкий словарь > слёзы выступили у него на глазах
-
62 слёзы полились ручьём по её щёкам
Универсальный русско-немецкий словарь > слёзы полились ручьём по её щёкам
-
63 слезы текут у нее по щёкам
Универсальный русско-немецкий словарь > слезы текут у нее по щёкам
-
64 agolparse
verbo pronominal1. [apelotonarse] sich drängen2. (figurado) [acumularse] auf einmal kommenagolparseagolparse [aγol'parse]num1num (personas) zusammenlaufennum2num (líquido) strömen; se agolparon las lágrimas en sus ojos die Tränen stiegen ihm/ihr in die Augennum3num (sucesos, pensamientos) sich überstürzen -
65 las lágrimas se deslizaban por sus mejillas
las lágrimas se deslizaban por sus mejillasdie Tränen liefen ihm/ihr die Wangen hinunterDiccionario Español-Alemán > las lágrimas se deslizaban por sus mejillas
-
66 se agolparon las lágrimas en sus ojos
se agolparon las lágrimas en sus ojosdie Tränen stiegen ihm/ihr in die AugenDiccionario Español-Alemán > se agolparon las lágrimas en sus ojos
-
67 wipe one's mouth mop one's brow
sich den Mund (die Stirn, die Tränen) abwischenEnglish-German idiom dictionary > wipe one's mouth mop one's brow
-
68 curiti
rinnen (b) (111), träufen (träufeln), fließen (b) (45), aus|laufen (b) (85); suze cure niz obraze die Tränen fließen über die Wangen; voda (vino) curi das Wasser (der Wein) läuft aus; ćurkom curi es rinnt in Strömen -
69 отольются кошке мышкины слёзки
W: die Katze wird für die Tränen der Maus büßen müssen; E: ein einem Schwächeren zugefügtes Unrecht wird gerächtРусско-Немецкий словарь идиом > отольются кошке мышкины слёзки
-
70 бывать
1) ( находиться) sich befínden (непр.), sein (непр.) vi (s)по вечера́м я быва́ю до́ма — am Ábend bin ich gewöhnlich zu Háuse
ле́том он не быва́ет в Москве́ — im Sómmer ist er nicht in Móskau ánzutreffen
ча́сто быва́ло, что... — es gescháh oft, daß...
быва́ет, что... — es kommt vor, daß...
3) ( посещать) zu sein pflégen, besúchen vtбыва́ть у друзе́й — bei Fréunden verkéhren vi
4) ( происходить) státtfinden (непр.) viле́кции быва́ют по вто́рникам — die Vórlesungen fínden jéden Díenstag statt
••как ни в чём не быва́ло — als ob nichts geschéhen wäre
слёз как не быва́ло — die Tränen wáren spúrlos verschwúnden
-
71 выступить
1) ( выйти) (her)áustreten (непр.) vi (s)вы́ступить из берего́в — aus den Úfern tréten (непр.) vi (s)
3) ( публично) áuftreten (непр.) vi (s)вы́ступить с докла́дом — éinen Vórtrag hálten (непр.)
вы́ступить на сце́не — auf der Bühne áuftreten (непр.) vi (s)
вы́ступить по ра́дио — im Rúndfunk spréchen (непр.) vi
у меня́ вы́ступил пот — Schweiß brach mir aus
слёзы вы́ступили у неё на глаза́х — ihr tráten die Tränen in die Áugen
-
72 глотать
schlúcken vt; verschlíngen (непр.) vt ( жадно)••глота́ть слёзы — die Tränen unterdrücken
глота́ть слова́ — die Wörter verschlúcken
-
73 навернуться
слёзы наверну́лись у неё на глаза́ — die Tränen tráten ihr in die Áugen
-
74 прошибать
её проши́бла слеза́ — die Tränen tráten ihr in die Áugen
его́ пот проши́б — ihm trat der Schweiß aus állen Póren
-
75 прошибить
её проши́бла слеза́ — die Tränen tráten ihr in die Áugen
его́ пот проши́б — ihm trat der Schweiß aus állen Póren
-
76 runterlaufen
runter|laufen2) ( herunterkullern)die Tränen liefen ihr die Wangen runter łzy spływały jej po policzkach -
77 kanout
slzy kanou po tvářích die Tränen rinnen über die Wangen -
78 kanout
slzy kanou po tvářích die Tränen rinnen über die Wangen -
79 ploratus
plōrātus, ūs, m. (ploro), I) das klagende Schreien, Heulen, das laute Wehklagen, clamor simul atque ploratus amicorum oritur, Curt.: heu! virginalem me ore ploratum edere, Cic. poet.: ploratu lamentisque et planctibus tota regia personabat, Curt.: tertius (Satyrus) ploratum infantis cohibet, Plin. – Plur., mixti vagitibus aegris ploratus, Lucr.: clamor permixtus mulierum atque puerorum ploratibus, Liv.: lamentis et ploratibus eiulans, Apul.: audivi civitatum gemitus, ploratus, Cic.: quamvis levi ictu ploratus turpissimos edunt, Cic.: dies noctesque omnia passim mulierum puerorumque, qui rapiuntur atque asportantur, ploratibus sonant, Liv. – II) übtr., die Tränen eines Baumes, Plin. 12, 116.
-
80 resorbeo
re-sorbeo, ēre, wieder-, zurück in sich schlucken, -schlürfen, fluctus, Ov.: nec mare litore tenus accrescere aut resorberi, Tac.: mare in se resorberi, Plin. ep.: vocem, Plin.: spiritum, verschlucken, einziehen, Quint.: fletum, die Tränen mit Gewalt zurückhalten, gleichs. zurückschlürfen, Sil. 12, 594.
См. также в других словарях:
Die Tränen und die Seufzer, die kamen hintennach — Das Zitat stammt aus Heinrich Heines (1797 1856) 49. Gedicht aus der Sammlung »Lyrisches Intermezzo«. Zwei vierzeilige Strophen beschreiben hier zwei unterschiedliche Erfahrungen des Trennungsschmerzes: »Wenn zwei voneinander scheiden,/So geben … Universal-Lexikon
Die Tränen meiner Mutter — Filmdaten Originaltitel Die Tränen meiner Mutter Produktionsland Deutschland … Deutsch Wikipedia
Tränen — Die Träne ist eine salzige Körperflüssigkeit, die die Tränendrüsen von Menschen und Säugetieren ständig absondern. Das Tränensekret besteht aus einer wässrigen Phase und einer Lipidphase. Störungen in der Zusammensetzung führen zum trockenen Auge … Deutsch Wikipedia
Tränen-Kiefer — (Pinus wallichiana) Systematik Klasse: Coniferopsida Ordnung … Deutsch Wikipedia
Tränen-Zypresse — (Cupressus funebris) Systematik Klasse: Coniferopsida Ordnung … Deutsch Wikipedia
Tränen des Vaterlandes — oder auch geschrieben Threnen des Vatterlandes ist ein Sonett von Andreas Gryphius, einem Dichter und Dramatiker des literarischen Barock. Es behandelt den Dreißigjährigen Krieg. Inhaltsverzeichnis 1 Das Gedicht 2 Gedichtanalyse 2.1 Inhaltsang … Deutsch Wikipedia
Die Liebe Gottes — Studioalbum von Samsas Traum Veröffentlichung 1999 Label trisol music group Format … Deutsch Wikipedia
Die Entstehung der englischen Arbeiterklasse — (The Making of the English Working Class) ist eine einflussreiche Arbeit über die englischen Sozialgeschichte, geschrieben von Edward P. Thompson, einem Historiker der New Left . Das Buch wurde 1963 (verbessert 1968) vom Victor Gollancz Verlag… … Deutsch Wikipedia
Tränen-Nasen-Gang — Als Tränenwege werden die anatomischen Strukturen des Tränenapparates bezeichnet, die der Ableitung der von den Tränendrüsen gebildeten Tränenflüssigkeit zur Nase dienen. Erst bei vermehrter Tränenproduktion oder Störung des Abflusssystems kommt… … Deutsch Wikipedia
Tränen (Heraldik) — Tränenbestreuter Schild Die Tränen, die auch Tropfen oder frz. Goutte genannt werden, sind in der Heraldik eine gemeine Figur und werden als kleines tropfenförmiges Wappenbild zumeist in mehrfacher Anzahl dargestellt. Dieses Motiv eignet sich zum … Deutsch Wikipedia
Die zwei Gesellen — Das Gedicht Die zwei Gesellen wurde im Jahr 1818 von Joseph von Eichendorff verfasst. Es wird teilweise auch unter dem Titel „Frühlingsfahrt“ geführt und ist unter diesem Namen 1840 von Robert Schumann vertont worden (op. 45 no. 2 in „Romanzen… … Deutsch Wikipedia