Перевод: с английского на все языки

со всех языков на английский

die+temperatur

  • 21 nudge

    1. transitive verb
    (push gently) anstoßen
    2. noun
    Stoß, der; Puff, der
    * * *
    1. noun
    (a gentle push usually with the elbow: He gave her a nudge.) leichter Rippenstoß
    2. verb
    (to hit gently, usually with the elbow: She nudged him in the ribs.) leicht stoßen
    * * *
    [nʌʤ]
    I. vt
    to \nudge sb jdn stoßen
    to \nudge sth somewhere etw irgendwohin wegschieben
    he \nudged the cat off the sofa er schubste die Katze von dem Sofa
    2. ( fig: urge)
    to \nudge sb into [or towards] sth jdn zu etw dat drängen
    to \nudge sb in the right direction jdm in die richtige Richtung verhelfen
    to \nudge sb into [or towards] doing sth jdn dazu drängen, etw zu tun
    he must be nudging 60 now er muss jetzt auch schon auf die 60 zugehen
    the needle was nudging the red line die Nadel näherte sich dem roten Bereich
    4.
    \nudge, \nudge [wink, wink] BRIT, AUS ( fam) na, du weißt schon! (mit den Augen zwinkernd auf eine sexuelle Komponente anspielen)
    II. vi BRIT
    prices have \nudged downward/upward die Preise sind gesunken/gestiegen
    just \nudge forward so you can see round the bend beug dich ein bisschen nach vorne, damit du um die Kurve sehen kannst
    III. n
    1. (push) Stoß m, Schubs m, Schupf m SCHWEIZ fam
    to give sb a \nudge jdm einen Stoß [o Schubs] [o SCHWEIZ Schupf] geben
    2. (encouragement) Anstoß m
    to give sb the \nudge to do sth jdm den Anstoß geben, etw zu tun
    * * *
    [nʌdZ]
    1. vt
    stupsen, anstoßen

    to nudge sb into doing sth — jdm den Austoß dazu geben, etw zu tun

    to nudge sb's memory (fig)jds Gedächtnis (dat) (ein wenig) nachhelfen

    the temperature was nudging 35°C — die Temperatur erreichte fast 35°C

    2. n
    Stups m, kleiner Stoß

    to give sb a nudge — jdm einen Stups geben, jdn stupsen

    nudge-nudge, wink-wink (inf) — na, du weißt schon

    * * *
    nudge1 [nʌdʒ]
    A v/t
    1. jemanden anstoßen, stupsen umg:
    nudge sb’s memory fig jemandes Gedächtnis ein bisschen nachhelfen
    2. fig nahe herankommen an (akk):
    nudge the impossible so gut wie oder praktisch unmöglich sein
    B v/i sich vorsichtig einen Weg bahnen ( through durch)
    C s Stups m, Stupser m (beide umg):
    give sb a nudge auch jemanden stupsen umg
    nudge2 [nʊdʒ] s US sl Nervensäge f
    * * *
    1. transitive verb
    (push gently) anstoßen
    2. noun
    Stoß, der; Puff, der
    * * *
    v.
    leise anstoßen ausdr.

    English-german dictionary > nudge

  • 22 lower

    low·er
    1. low·er [ʼləʊəʳ, Am ʼloʊɚ] adj
    1) ( less high) niedriger;
    ( situated below) untere(r, s), Unter- hinab;
    in the \lower back im unteren Rücken;
    \lower deck of a coach unteres Deck; of a ship Unterdeck nt;
    \lower floor untere Etage;
    \lower jaw Unterkiefer m;
    \lower lip Unterlippe f;
    the \lower reaches of the ocean die tieferen Regionen des Ozeans;
    the L\lower Rhine geog der Niederrhein
    2) ( less in hierarchy) status, rank niedere(r, s), untere(r, s); animal niedere(r, s) vt
    to \lower sth etw herunterlassen;
    to \lower oneself;
    she \lowered herself into a chair sie ließ sich auf einem Stuhl nieder;
    the miners \lowered themselves into the tunnel die Bergleute ließen sich in den Stollen hinunter;
    to \lower one's arm/ hands den Arm/die Hände senken;
    to \lower one's eyes die Augen niederschlagen, den Blick senken;
    to \lower one's head den Kopf senken;
    to \lower a flag/ the sails eine Fahne/die Segel einholen;
    to \lower the hem den Saum herauslassen;
    to \lower the landing gear das Fahrgestell ausfahren;
    to \lower a lifeboat naut ein Rettungsboot zu Wasser lassen [o aussetzen];
    to \lower the periscope das Periskop einfahren
    2) ( decrease)
    to \lower sth etw verringern [o senken];
    his crude jokes \lowered the tone of the evening seine derben Witze drückten das Niveau des Abends;
    to \lower one's expectations/ sights seine Erwartungen/Ansprüche zurückschrauben;
    to \lower one's guard seine Deckung vernachlässigen;
    to \lower the heat die Temperatur zurückdrehen;
    to \lower interest rates die Zinssätze senken;
    to \lower prices/ taxes die Preise/Steuern senken;
    to \lower the quality die Qualität mindern;
    to \lower one's voice seine Stimme senken;
    to \lower one's standards seine Anforderungen zurückschrauben
    3) ( demean)
    to \lower oneself sich akk erniedrigen;
    to \lower oneself to do sth sich akk herablassen, etw zu tun;
    I wouldn't \lower myself to respond to his insults ich würde mich nicht auf sein Niveau begeben und auf seine Beleidigungen antworten;
    I'd never have expected him to \lower himself by stealing ich hätte nie gedacht, dass er so tief sinken könnte und stehlen würde vi sinken; voice leiser werden
    2. low·er [laʊəʳ, Am laʊr] vi
    person ein finsteres Gesicht machen; light dunkler werden; sky sich akk verfinstern;
    to \lower at sb jdn finster ansehen

    English-German students dictionary > lower

  • 23 shift

    [ʃɪft] vt
    1) ( move)
    to \shift sth etw [weg]bewegen;
    ( move slightly) furniture etw verschieben;
    we \shifted all the furniture into the spare bedroom wir haben die ganzen Möbel in das freie Zimmer gebracht;
    to \shift sth out of the way etw aus dem Weg räumen [o wegräumen];
    to \shift the blame die Schuld abwälzen;
    to \shift the blame onto sb die Schuld auf jdn abwälzen, jdm die Schuld zuschieben;
    to \shift the emphasis die Betonung [o Gewichtung] verlagern [o verändern];
    to \shift one's ground seinen Standpunkt ändern;
    to \shift one's weight das Gewicht verlagern
    3) ( esp Am) mech
    to \shift gears schalten
    4) (Brit, Aus) (fam: get rid of)
    to \shift sth etw entfernen [o ( fam) wegmachen];
    to \shift stains Flecken entfernen [o ( fam) rausmachen];
    5) (Brit, Aus) (fam: sell)
    to \shift sth etw verkaufen vi
    1) ( move) sich akk bewegen;
    ( change position) die [o seine] Position verändern;
    it won't \shift es lässt sich nicht bewegen;
    she \shifted uneasily from one foot to the other sie trat unruhig von einem Fuß auf den anderen;
    the wind is \shifting to the east der Wind dreht nach Osten;
    the balance of power has \shifted in China's favour das Gleichgewicht der Kräfte hat sich zugunsten Chinas verlagert;
    media attention has \shifted recently onto environmental issues die Medien haben ihr Interesse neuerdings den Umweltthemen zugewandt;
    his eyes kept \shifting to the clock seine Augen wanderten ständig zur Uhr
    2) ( esp Am) auto
    to \shift up/ down hinauf-/hinunterschalten;
    to \shift into reverse den Rückwärtsgang einlegen
    3) ( Brit) (sl: move over)
    would you \shift mach mal bitte Platz ( fam), rutsch mal rüber ( fam)
    4) (dated: fend)
    to \shift for oneself für sich akk selbst sorgen, allein zurechtkommen
    5) ( Brit) (fam: move very fast) schnell fahren;
    that car can really \shift! dieses Auto zieht wirklich gut n
    1) ( alteration) Wechsel m, Änderung f;
    there was an abrupt \shift of economic policy in November im November kam es zu einem plötzlichen Kurswechsel in der Wirtschaftspolitik;
    a \shift in the temperature is expected tonight heute Nacht soll die Temperatur umschlagen;
    a fundamental \shift in people's attitudes to drinking and driving has taken place die Einstellung der Leute gegenüber Alkohol am Steuer hat sich grundlegend geändert;
    a \shift in the balance of power eine Verlagerung im Gleichgewicht der Kräfte;
    a \shift in opinion ein Meinungsumschwung m
    2) ling Lautverschiebung f;
    consonant/vowel \shift Konsonanten-/Vokalverschiebung f
    3) ( period of work) Schicht f;
    day/night \shift Tag-/Nachtschicht f;
    to be on the night \shift Nachtschicht haben;
    to work in \shifts Schicht arbeiten, Schichtdienst machen
    4) + sing/ pl vb ( people working a shift) Schicht f
    5) ( type of dress) Hänger m

    English-German students dictionary > shift

  • 24 above

    [əʼbʌv] prep
    1) ( over) über +dat;
    the helicopter was hovering \above the building der Hubschrauber schwebte über dem Gebäude;
    my sister lives in the room \above mine meine Schwester wohnt im Zimmer über mir;
    up \above sth/sb hoch über etw/jdm
    2) ( greater than) über +akk;
    we can't handle banquets \above 50 people Bankette mit mehr als 50 Personen können wir nicht ausrichten;
    to be \above sth über etw dat sein;
    the temperature is barely \above freezing die Temperatur ist kaum über dem Gefrierpunkt;
    our rates of pay are \above average unsere Bezahlung liegt über dem Durchschnitt;
    \above [and beyond] sth [weit] über etw dat;
    buying a new car is \above our financial limits right now ein neues Auto zu kaufen geht im Augenblick über unsere finanziellen Verhältnisse;
    profits this year were \above and beyond all expectation die Profite lagen dieses Jahr weit über allen Erwartungen
    to be/feel \above sb über jdm stehen/sich akk über jdn erhaben fühlen;
    he thinks he's \above everyone else er hält sich für besser als alle anderen;
    to be/feel \above sth über etw dat stehen/sich akk über etw akk erhaben fühlen;
    to get \above oneself größenwahnsinnig werden ( fam)
    to have ideas \above one's station ( Brit) ( form) ( hum) sich akk für etwas Besseres halten;
    to be \above sth über etw akk erhaben sein;
    his behaviour is \above criticism sein Verhalten ist über jede Kritik erhaben
    she values her job \above her family sie stellt ihre Arbeit über ihre Familie;
    they value freedom \above all else für sie ist die Freiheit wichtiger als alles andere;
    \above all vor allem
    we could hardly hear each other speak \above the music wir konnten einander bei der Musik kaum verstehen
    PHRASES:
    to be \above one's head/sb einem/jdm zu hoch sein ( fam) adv
    1) ( on higher level) oberhalb, darüber;
    they live in the flat \above sie wohnen in der Wohnung darüber;
    ( above oneself) sie wohnen in der Wohnung über mir/uns;
    the sky \above der Himmel über uns/ihnen etc.;
    from \above von oben
    2) ( overhead)
    from \above von oben;
    seen from \above von oben betrachtet
    3) ( in the sky) am Himmel;
    he looked up to the stars \above er blickte hinauf zu den Sternen
    4) ( in heaven) im Himmel;
    the Lord \above der Herr im Himmel;
    He came from \above Er stieg vom Himmel herab
    [orders] from \above [Anweisungen fpl] von oben ( fam)
    6) ( earlier in text) oben;
    the address given \above die oben genannte Adresse;
    as mentioned \above wie oben erwähnt;
    see \above siehe oben adj
    attr, inv ( form) obige(r, s) attr;
    the \above address die oben genannte Adresse;
    in the \above diagram/ paragraph im obigen Diagramm/Absatz n
    1) the \above ( things) das Obengenannte;
    ( person) der/die Obengenannte;
    ( several) die Obengenannten pl
    2) ( in text)
    the \above das Obenerwähnte [o Obige]

    English-German students dictionary > above

  • 25 somewhere

    1. adverb
    1) (in a place) irgendwo

    somewhere about or around thirty [years old] — [so (ugs.)] um die dreißig [Jahre alt]

    somewhere between five and ten — [so (ugs.)] zwischen fünf und zehn

    2) (to a place) irgendwohin

    get somewhere(coll.) (in life) es zu etwas bringen; (in a task) weiterkommen

    2. noun

    she prefers somewhere hot for her holidaysin den Ferien fährt sie am liebsten irgendwohin, wo es heiß ist

    * * *
    adverb ((American someplace) (in or to) some place not known or not named: They live somewhere in London; I won't be at home tonight - I'm going somewhere for dinner.) irgendwo
    * * *
    some·where
    [ˈsʌm(h)weəʳ, AM -(h)wer]
    adv inv
    1. (in unspecified place) irgendwo
    I think we've met \somewhere before ich glaube, wir sind uns irgendwo schon mal begegnet fam
    \somewhere around here hier irgendwo
    \somewhere else woanders, irgendwo anders
    \somewhere nice/warm irgendwo, wo es nett/warm ist
    can we go \somewhere special for dinner? können wir in ein besonderes Restaurant zum Essen gehen?
    2. (to unspecified place) irgendwohin
    \somewhere else woandershin, irgendwo anders hin
    3. (roughly) ungefähr
    the turnover is \somewhere around [or in the region of] £70.7 million die Umsätze liegen bei ungefähr 70,7 Millionen Pfund
    \somewhere between 30 and 40 so zwischen 30 und 40
    4.
    to get \somewhere Fortschritte machen, weiterkommen
    * * *
    ['sʌmwɛə(r)]
    adv
    1) be irgendwo; go irgendwohin

    somewhere else — irgendwo anders, anderswo, irgendwo anders hin, anderswohin

    to take one's business somewhere elseseine Geschäfte woanders machen

    from somewhere —

    from somewhere else — von irgendwo anders, anderswoher

    I left it somewhere or other — ich habe es irgendwo liegen/stehen lassen

    I know somewhere where... — ich weiß, wo...

    we just wanted somewhere to go after school —

    somewhere nice/cheap — irgendwo, wo es nett/billig ist

    the ideal place to go is somewhere like New Yorkam besten fährt man in eine Stadt wie New York

    2) (fig)

    the temperature was somewhere about 40° C — die Temperatur betrug ungefähr 40° C or war um die 40° (inf)

    somewhere about £50 or in the region of £50 — um (die) £ 50 herum

    the truth lies somewhere in the middle —

    somewhere between 10,000 and 20,000 people — irgendwo zwischen 10.000 und 20.000 Leute

    * * *
    1. a) irgendwo
    b) irgendwohin:
    somewhere else sonstwo(hin), woanders(hin):
    get somewhere umg Fortschritte machen;
    look for somewhere to stay eine Unterkunft suchen; academic.ru/49886/night">night Bes Redew
    2. somewhere about so etwa, um … herum:
    * * *
    1. adverb
    1) (in a place) irgendwo

    somewhere about or around thirty [years old] — [so (ugs.)] um die dreißig [Jahre alt]

    somewhere between five and ten — [so (ugs.)] zwischen fünf und zehn

    2) (to a place) irgendwohin

    get somewhere(coll.) (in life) es zu etwas bringen; (in a task) weiterkommen

    2. noun

    she prefers somewhere hot for her holidays — in den Ferien fährt sie am liebsten irgendwohin, wo es heiß ist

    * * *
    adv.
    irgendwo adv.

    English-german dictionary > somewhere

  • 26 forties

    1) (the period of time between one's fortieth and fiftieth birthdays.) die Vierziger (pl.)
    2) (the range of temperatures between forty and fifty degrees.) die Vierziger (pl.)
    3) (the period of time between the fortieth and fiftieth years of a century.) die Vierziger (pl.)
    * * *
    for·ties
    [ˈfɔ:tiz, AM ˈfɔ:rt̬iz]
    n pl
    the \forties:
    the temperature seldom rises above the \forties die Temperatur steigt selten über vierzig Grad Fahrenheit [an]
    to be in the \forties zwischen 40 und 50 Grad Fahrenheit sein; see also eight II. 4
    2. (age)
    she must be in her \forties sie muss in den Vierzigern sein
    [in] one's early/late \forties Anfang/Ende vierzig; see also eight II. 2
    the \forties die Vierzigerjahre pl
    \forties' fashions/music die Mode/Musik der Vierzigerjahre; see also eight II. 3
    4. GEOG
    the Roaring F\forties stürmisches Meergebiet zwischen dem 40. und 50. südlichen Breitengrad

    English-german dictionary > forties

  • 27 sixties

    1) (the period of time between one's sixtieth and seventieth birthdays.) die Sechziger
    2) (the range of temperatures between sixty and seventy degrees.) die Sechziger
    3) (the period of time between the sixtieth and seventieth years of a century.) die Sechziger
    * * *
    six·ties
    [ˈsɪkstiz]
    I. n pl
    1. (decade)
    the \sixties die Sechziger pl, die Sechzigerjahre pl
    the temperature was in the high \sixties die Temperatur lag bei guten sechzig Grad Fahrenheit
    to be in one's \sixties in den Sechzigern sein
    II. adj inv 60iger-, aus den Sechzigern nach n
    \sixties music Musik f aus den Sechzigern

    English-german dictionary > sixties

  • 28 forties

    for·ties [ʼfɔ:tiz, Am ʼfɔ:rt̬iz] npl
    1) ( numbers)
    the \forties die Vierziger;
    the temperature seldom rises above the \forties die Temperatur steigt selten über vierzig Grad Fahreneinheit [an];
    in the \forties in den Vierzigern
    2) ( age)
    one's \forties die Vierziger;
    she must be in her \forties sie muss in den Vierzigern sein;
    [in] one's early/late \forties Anfang/Ende vierzig
    the \forties die vierziger Jahre;
    \forties' fashions/ music die Mode/Musik der vierziger Jahre
    4) geog
    the Roaring F\forties stürmisches Meergebiet zwischen dem 40. und 50. südlichen Breitengrad

    English-German students dictionary > forties

  • 29 record

    rec·ord n [ʼrekɔ:d, Am -ɚd]
    1) ( information) Aufzeichnungen fpl, Unterlagen fpl; ( document) Akte f; of attendance Liste f; ( minutes) Protokoll nt, Niederschrift f;
    this summer has been the hottest on \record dieser Sommer war der heißeste, der jemals verzeichnet wurde;
    the coach went on \record as saying... der Trainer äußerte sich öffentlich dahingehend, dass...;
    to be a matter of [public] \record [offiziell] belegt [o dokumentiert] sein;
    to keep \records ( register) Buch führen;
    ( list) eine Liste führen; historian Aufzeichnungen machen;
    to keep a private \record of sth sich dat etw notieren;
    for the \record ( for the minutes) für das Protokoll;
    ( as a matter of form) der Ordnung halber
    2) no pl ( past history) Vorgeschichte f; of achievements bisherige Leistungen;
    this applicant has the best \record dieser Bewerber hat die besten Voraussetzungen;
    he's got a clean \record er hat sich nichts zu Schulden kommen lassen;
    ( no convictions) er ist nicht vorbestraft;
    given Mr Smith's \record as a good credit risk, we can give him the loan in Anbetracht der Tatsache, dass Herr Smith sich in der Vergangenheit bereits als kreditwürdig erwiesen hat, können wir ihm das Darlehen geben;
    police \record Vorstrafen fpl;
    safety \record Sicherheitszeugnis nt;
    criminal \record Vorstrafenregister nt;
    dental \record zahnärztliche Unterlagen pl;
    to have an excellent \record worker, employee ausgezeichnete Leistungen vorweisen können;
    to have a good/bad \record einen guten/schlechten Ruf haben;
    medical \record Krankenblatt nt
    3) ( music) [Schall]platte f;
    hit \record Hit m ( fam)
    to change/ play/put on a \record eine Platte umdrehen/spielen/auflegen;
    to make [or cut] a \record eine [Schall]platte aufnehmen
    4) sports Rekord m;
    Olympic \record olympischer Rekord;
    world \record Weltrekord m;
    to break [or beat] a \record einen Rekord brechen;
    to set [or establish] a \record einen Rekord aufstellen
    5) law ( court report) [Gerichts]protokoll nt, Gerichtsakte f;
    a court of \record ein ordentliches Gericht
    PHRASES:
    to put [or set] the \record straight für Klarheit sorgen, alle Missverständnisse aus dem Weg räumen;
    to say sth on/off the \record etw offiziell/inoffiziell sagen;
    strictly off the \record ganz im Vertrauen, streng vertraulich adj [ʼrekɔ:d, Am -ɚd] inv Rekord-;
    \record crop/ turnout/ year Rekordernte f /-beteiligung f; /-jahr nt;
    to reach a \record high/ low ein Rekordhoch/Rekordtief nt erreichen;
    to do sth in \record time etw in Rekordzeit erledigen vt [rɪʼkɔ:d, Am -ʼkɔ:rd]
    1) ( store)
    to \record sth facts, events etw aufzeichnen [o festhalten];
    the temperature fell today, with -14ºC being \recorded in some places die Temperaturen fielen heute, stellenweise wurden -14ºC gemessen;
    to \record a birth/ a death/ a marriage law eine Geburt/einen Todesfall/eine Heirat registrieren [o [ins Register] eintragen];
    to \record one's feelings/ ideas/ thoughts seine Gefühle/Ideen/Gedanken niederschreiben;
    to \record sth in the minutes of a meeting etw in einem Sitzungsprotokoll vermerken
    2) ( register)
    to \record rotations/ the speed/ the temperature Umdrehungen/die Geschwindigkeit/die Temperatur anzeigen [o messen];
    the needle \recorded 50 mph die Nadel zeigte 80 km/h
    to \record sth film, mus etw aufnehmen; event etw dokumentieren;
    to \record a speech eine Rede aufzeichnen vi [rɪʼkɔ:d, Am -ʼkɔ:rd] (on tape, cassette) Aufnahmen machen; person eine Aufnahme machen; machine aufnehmen;
    the VCR is \recording der Videorecorder nimmt gerade auf

    English-German students dictionary > record

  • 30 sixties

    six·ties [ʼsɪkstiz] npl
    1) ( decade)
    the \sixties die Sechziger, die 60er-Jahre
    the temperature was in the high \sixties die Temperatur lag bei guten sechzig Grad Fahrenheit
    3) ( age range)
    the \sixties die Sechziger;
    to be in one's \sixties in den Sechzigern sein adj
    inv 60er-Jahre-, aus den Sechzigern nach n;
    \sixties music Musik f aus den Sechzigern

    English-German students dictionary > sixties

  • 31 minimum

    1.
    ['mɪnɪməm]noun, pl. minima ['mɪnɪmə] Minimum, das (of an + Dat.)

    keep something to a minimumetwas so gering wie möglich halten

    a minimum of £5 — mindestens 5 Pfund

    2. attributive adjective

    minimum temperatures tonight around 5° — nächtliche Tiefsttemperaturen um

    minimum wage — Mindestlohn, der

    * * *
    1. ['miniməm] adjective
    (smallest or lowest (possible, obtained, recorded etc): the minimum temperature last night.) Mindest-...
    2. [-mə] noun
    (the smallest possible number, quantity etc or the lowest level: Tickets will cost a minimum of $20.) das Minimum
    - academic.ru/47076/minimal">minimal
    - minimize
    - minimise
    * * *
    mini·mum
    [ˈmɪnɪməm]
    I. n
    <pl -s or -ima>
    Minimum nt
    a \minimum of 3 hours mindestens 3 Stunden
    a \minimum of effort/time/risk ein Minimum an Aufwand/Zeit/Risiko
    to keep sth to a \minimum etw so niedrig wie möglich halten
    to reduce sth to a \minimum etw auf ein Minimum reduzieren
    II. adj inv
    1. (lowest possible) Mindest-
    \minimum amount Mindestbetrag m, Minimalbetrag m
    \minimum requirements Mindestanforderungen pl
    2. (very low) Minimal-, minimal
    \minimum weight Minimalgewicht nt
    * * *
    ['mInɪməm]
    1. n
    Minimum nt

    the temperature fell to a minimum of 5 degreesdie Temperatur fiel auf Tiefstwerte von 5 Grad

    with a minimum of inconveniencemit einem Minimum an Unannehmlichkeiten

    what is the minimum you will accept?was ist für Sie das Minimum or der Mindestbetrag?

    a minimum of 2 hours/£50/10 people — mindestens 2 Stunden/£ 50/10 Leute

    to keep sth to a or the minimum —

    2. adj attr
    Mindest-

    the minimum expenditure will be... — das wird mindestens... kosten

    a minimum level of discontent the minimum level of aluminium in the bodyein Mindestmaß nt an Unzufriedenheit die Mindestmenge von Aluminium im Körper

    * * *
    minimum [ˈmınıməm]
    A pl -ma [-mə] s Minimum n:
    a) Mindestmaß n, -betrag m, -wert m
    b) MATH kleinster Absolutwert (einer Funktion):
    at a minimum auf dem Tiefststand;
    with a minimum of effort mit einem Minimum an Anstrengung;
    keep the cost down a minimum die Kosten so gering oder niedrig wie möglich halten;
    reduce to a minimum auf ein Minimum reduzieren; keep to B 1
    B adj minimal, Minimal…, mindest(er, e, es), Mindest…, kleinst(er, e, es), geringst(er, e, es):
    minimum age Mindestalter n;
    a) Minimumkapazität f,
    b) Anfangskapazität f (eines Drehkondensators);
    minimum lending rate WIRTSCH Br Diskontsatz m;
    minimum output TECH Leistungsminimum n;
    minimum price Mindestpreis m;
    minimum taxation WIRTSCH Steuermindestsatz m;
    a) MATH Kleinst-, Mindest-, Minimal-, Minimumwert m,
    b) auch minimum value of response TECH Ansprechwert m;
    minimum wage(s pl) WIRTSCH Mindestlohn m
    min. abk
    5. minute ( minutes pl) Min.
    * * *
    1.
    ['mɪnɪməm]noun, pl. minima ['mɪnɪmə] Minimum, das (of an + Dat.)

    a minimum of £5 — mindestens 5 Pfund

    2. attributive adjective

    minimum temperatures tonight around 5° — nächtliche Tiefsttemperaturen um 5°

    minimum wage — Mindestlohn, der

    * * *
    adj.
    lokales / globales (Mathematik) adj. n.
    (§ pl.: minimums, or: minima)
    = Mindestmaß n.
    Minimum -a n.

    English-german dictionary > minimum

  • 32 regulate

    transitive verb
    1) (control) regeln; (subject to restriction) begrenzen
    2) (adjust) regulieren; einstellen [Apparat, Maschine]; [richtig ein]stellen [Uhr]
    * * *
    [-leit]
    1) (to control: We must regulate our spending; Traffic lights are used to regulate traffic.) regeln
    2) (to adjust (a piece of machinery etc) so that it works at a certain rate etc: Can you regulate this watch so that it keeps time accurately?) einstellen
    * * *
    regu·late
    [ˈregjəleɪt]
    vt
    to \regulate sth
    1. (supervise) etw regeln [o steuern]
    to \regulate whether/how/when... festlegen, ob/wie/wann...
    \regulated industry öffentlich gebundene Unternehmen
    to \regulate the use of additives/alcohol/radiation den Gebrauch von Zusätzen/Alkohol/Strahlungen regeln
    2. (adjust) etw regulieren
    to \regulate the clock [from winter time to summer time] die Uhr [von Winter- auf Sommerzeit] umstellen
    to \regulate the flow of input/supplies/water den Eingaben-/Versorgungs-/Wasserfluss regeln
    to \regulate the temperature die Temperatur regulieren [o einstellen]
    * * *
    ['regjʊleɪt]
    vt
    (= control) regulieren; flow, expenditure also, traffic, lifestyle regeln
    * * *
    regulate [ˈreɡjʊleıt] v/t
    1. regeln, lenken, ordnen:
    regulate the traffic den Verkehr regeln
    2. (gesetzlich) regeln
    3. PHYSIOL, TECH etc regulieren, regeln:
    4. TECH eine Maschine, Uhr etc (ein)stellen
    5. anpassen ( according to an akk)
    6. einen Fluss etc begradigen
    * * *
    transitive verb
    1) (control) regeln; (subject to restriction) begrenzen
    2) (adjust) regulieren; einstellen [Apparat, Maschine]; [richtig ein]stellen [Uhr]
    * * *
    v.
    regeln v.
    regulieren v.

    English-german dictionary > regulate

  • 33 humidex

    hu·mi·dex [ʼhju:mɪdeks] n
    ( Can) Skala, die die Temperatur unter Berücksichtigung der Luftfeuchtigkeit angibt

    English-German students dictionary > humidex

  • 34 regulate

    regu·late [ʼregjəleɪt] vt
    to \regulate sth
    1) ( supervise) etw regeln [o steuern];
    to \regulate whether/ how/when... festlegen, ob/wie/wann...;
    \regulated industry öffentlich gebundene Unternehmen;
    to \regulate the use of additives/ alcohol/ radiation den Gebrauch von Zusätzen/Alkohol/Strahlungen regeln
    2) ( adjust) etw regulieren;
    to \regulate the clock [from winter time to summer time] die Uhr [von Winter- auf Sommerzeit] umstellen;
    to \regulate the flow of input/ supplies/ water den Eingaben-/Versorgungs-/Wasserfluss regeln;
    to \regulate the temperature die Temperatur regulieren [o einstellen]

    English-German students dictionary > regulate

  • 35 attemperator

    attemperator TECH Kühler m, Regler m (für die Temperatur); Temperaturregler m

    English-german engineering dictionary > attemperator

  • 36 cooler

    cooler1 HÜTT Kühlelement n (im Ofenpanzer)
    cooler2 TECH Gebläse n (Kühlung); Kühler m, Regler m (für die Temperatur)

    English-german engineering dictionary > cooler

  • 37 desuperheater

    desuperheater TECH Kühler m, nachgeschalteter Kühler m, Regler m (für die Temperatur)

    English-german engineering dictionary > desuperheater

  • 38 equalize

    equal·ize [ʼi:kwəlaɪz, Am -kwəl-] vt
    to \equalize sth etw gleichmachen;
    to \equalize incomes/ standards Einkommen/Standards einander angleichen [o gleichstellen];
    to \equalize the pressure/ the temperature den Druck/die Temperatur ausgleichen vi (Brit, Aus) sports ausgleichen, den Ausgleich erzielen

    English-German students dictionary > equalize

  • 39 normal

    nor·mal [ʼnɔ:məl, Am ʼnɔ:rm-] adj
    1) ( ordinary) person, day normal;
    \normal intelligence durchschnittliche Intelligenz
    2) ( usual) behaviour normal ( for für +akk);
    in the \normal way of things normalerweise;
    to behave in the \normal way sich akk normal verhalten;
    as [is] \normal wie üblich
    3) ( fit) gesund;
    to be absolutely \normal völlig gesund sein
    4) inv math senkrecht (to zu +dat) n
    1) no pl Normalzustand m;
    the temperature was above \normal die Temperatur war höher als normal;
    she was back to \normal within a week of the accident sie war innerhalb einer Woche nach dem Unfall wieder in Ordnung;
    to return to \normal situation sich normalisieren
    2) math Senkrechte f, Normale f fachspr

    English-German students dictionary > normal

  • 40 equalize the temperature

    equalize v the temperature die Temperatur ausgleichen

    English-German dictionary of Electrical Engineering and Electronics > equalize the temperature

См. также в других словарях:

  • die Temperatur — die Temperatur …   Deutsch Wörterbuch

  • die Temperatur — (lat.) Wärme der Luft oder eines Körpers die Temperatur messen …   Das Grundschulwörterbuch Fremde Wörter

  • Temperatur [1] — Temperatur (von temperare, mäßigen). Die Wärme kann erfahrungsgemäß von einem Körper auf einen andern übergehen. Es zeigt sich dies am Uebergange der Wärmewirkungen. Zwei Körper A und B heißen gleichwarm oder von gleicher Temperatur, wenn bei… …   Lexikon der gesamten Technik

  • Temperatur — die Temperatur, en (Grundstufe) eine physikalische Größe mit der Einheit °C Beispiele: Die Temperatur stieg heute auf dreißig Grad. In diesem Raum herrscht eine angenehme Temperatur. Wie ist heute die Temperatur des Wassers? die Temperatur… …   Extremes Deutsch

  • Temperatur — die Temperatur, en Mittagstemperaturen um 25 Grad …   Deutsch-Test für Zuwanderer

  • Temperatur — Physikalische Größe Name Thermodynamische Temperatur Formelzeichen der Größe T (nur für Angaben in Kelvin) Formelzeichen der Dimension θ Größen und …   Deutsch Wikipedia

  • Temperatur-Skala — Physikalische Größe Name Thermodynamische Temperatur Formelzeichen der Größe T Formelzeichen der Dimension θ Größen und Einheiten system Einheit Dimension …   Deutsch Wikipedia

  • Temperatur (Physik) — Physikalische Größe Name Thermodynamische Temperatur Formelzeichen der Größe T Formelzeichen der Dimension θ Größen und Einheiten system Einheit Dimension …   Deutsch Wikipedia

  • Temperatur — Wärmegrad; Kälte; Wärme * * * Tem|pe|ra|tur [tɛmpəra tu:ɐ̯], die; , en: messbare Wärme der Luft oder eines Körpers: mittlere, gleichbleibende, ansteigende, sinkende Temperaturen; eine angenehme, unerträgliche Temperatur; eine hohe, niedrige… …   Universal-Lexikon

  • Temperatur-programmierte Desorption — Mit der Temperatur programmierten Desorption (TPD), manchmal auch thermische Desorptionsspektroskopie (TDS) genannt, kann die Bindungsenergie von Adsorbaten auf der Oberfläche untersucht werden. Inhaltsverzeichnis 1 Ablauf 2 Ergebnis 3… …   Deutsch Wikipedia

  • Temperatur — Tem·pe·ra·tu̲r die; , en; die Wärme (z.B. der Luft, des Wassers, eines Körpers), die man in Graden messen kann <die Temperatur fällt, sinkt, steigt, bleibt gleich; die Temperatur ermitteln, messen>: Die Temperatur beträgt 25°C; Bei… …   Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»