-
1 vztáhnout
vztáhnout ruku na k-o sich vergreifen (an D) -
2 vztáhnout
vztáhnout ruku na k-o sich vergreifen (an D) -
3 noha
noha u stolu Tischbein n;noha hříbku (Pilz-)Stiel m;jít co noha nohu mine Schritt für Schritt gehen;vzít nohy na ramena fam die Beine in die Hand nehmen;obrátit všechno vzhůru nohama alles auf den Kopf stellen;žít na volné noze freischaffend sein -
4 noha
noha u stolu Tischbein n;noha hříbku (Pilz-)Stiel m;jít co noha nohu mine Schritt für Schritt gehen;vzít nohy na ramena fam die Beine in die Hand nehmen;obrátit všechno vzhůru nohama alles auf den Kopf stellen;žít na volné noze freischaffend sein -
5 dlaň
dlaň f Handfläche f;mít srdce na dlani fig. das Herz auf der Zunge tragen; -
6 napřahat
napřahat (co) ausholen (mit D);napřahat ruku na k-o die Hand erheben gegen (A) -
7 napřahovat
napřahat (co) ausholen (mit D);napřahat ruku na k-o die Hand erheben gegen (A) -
8 napřáhnout
napřahat (co) ausholen (mit D);napřahat ruku na k-o die Hand erheben gegen (A) -
9 opařit
opařit pf. verbrühen; abbrühen;opařit si ruku sich die Hand verbrühen;opařit se horkou vodou sich mit heißem Wasser verbrühen -
10 ucházet
-
11 zvrtnout
zvrtnout se zunichtewerden;zvrtnout si ruku sich die Hand verstauchen -
12 dlaň
dlaň f Handfläche f;mít srdce na dlani fig. das Herz auf der Zunge tragen; -
13 napřahat
napřahat (co) ausholen (mit D);napřahat ruku na k-o die Hand erheben gegen (A) -
14 napřahovat
napřahat (co) ausholen (mit D);napřahat ruku na k-o die Hand erheben gegen (A) -
15 napřáhnout
napřahat (co) ausholen (mit D);napřahat ruku na k-o die Hand erheben gegen (A) -
16 opařit
opařit pf. verbrühen; abbrühen;opařit si ruku sich die Hand verbrühen;opařit se horkou vodou sich mit heißem Wasser verbrühen -
17 ucházet
-
18 zvrtnout
zvrtnout se zunichtewerden;zvrtnout si ruku sich die Hand verstauchen -
19 po
po Prp. (6.; Ziel, Bewegung) nach (D); vorbei, vorüber; in … (herum); auf … (herum); je(der) ein(e); fig. zu …; (4.; zeitl., räuml. Grenze) bis zu (D), bis an (A); während (G); Adv. auf … Weise, nach -art;po roce nach einem Jahr;je po dešti der Regen ist vorbei;po obědě nach dem Mittagessen;je po všem es ist (alles) aus;pracovat po nocích die Nächte hindurch arbeiten;hledat po kapsách die Taschen durchsuchen;chodit po městě in der Stadt herumgehen;chodit po pokoji im Zimmer auf und ab gehen;plovat po vodě auf dem Wasser (herum)schwimmen;jít po své práci seiner Arbeit nachgehen;dostali po koruně sie bekamen je(der) eine Krone;po dvou zu zweien, zu zweit;jeden po druhém einer nach dem anderen;po kusech stückweise;počtyřech auf allen vieren;po obou stranách zu beiden Seiten;po řadě der Reihe nach;sedět po jízdě in Fahrtrichtung sitzen;až po krk bis zum Hals;po celý den den ganzen Tag (über);po (celá) léta jahrelang;po každé jedes Mal;po staru nach alter Weise;poslat po dceři nach der Tochter schicken;poznat po hlase an der Stimme erkennen;po boku zur Seite;po ruce zur Hand;po hlavě kopfüber;po případě gegebenenfalls, unter Umständen; -
20 po
po Prp. (6.; Ziel, Bewegung) nach (D); vorbei, vorüber; in … (herum); auf … (herum); je(der) ein(e); fig. zu …; (4.; zeitl., räuml. Grenze) bis zu (D), bis an (A); während (G); Adv. auf … Weise, nach -art;po roce nach einem Jahr;je po dešti der Regen ist vorbei;po obědě nach dem Mittagessen;je po všem es ist (alles) aus;pracovat po nocích die Nächte hindurch arbeiten;hledat po kapsách die Taschen durchsuchen;chodit po městě in der Stadt herumgehen;chodit po pokoji im Zimmer auf und ab gehen;plovat po vodě auf dem Wasser (herum)schwimmen;jít po své práci seiner Arbeit nachgehen;dostali po koruně sie bekamen je(der) eine Krone;po dvou zu zweien, zu zweit;jeden po druhém einer nach dem anderen;po kusech stückweise;počtyřech auf allen vieren;po obou stranách zu beiden Seiten;po řadě der Reihe nach;sedět po jízdě in Fahrtrichtung sitzen;až po krk bis zum Hals;po celý den den ganzen Tag (über);po (celá) léta jahrelang;po každé jedes Mal;po staru nach alter Weise;poslat po dceři nach der Tochter schicken;poznat po hlase an der Stimme erkennen;po boku zur Seite;po ruce zur Hand;po hlavě kopfüber;po případě gegebenenfalls, unter Umständen;
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Die Hand — Filmdaten Deutscher Titel Die Hand Originaltitel The Hand Produktionsland … Deutsch Wikipedia
Die Hand Die Verletzt — The X Files episode Susan Blommaert as Phyllis H. Paddock … Wikipedia
Die Hand mit dem Messer — ist ein Märchen. Es stand in den Kinder und Hausmärchen der Brüder Grimm nur in der Erstauflage von 1812 an Stelle 8 (KHM 8a). Inhaltsverzeichnis 1 Inhalt 2 Herkunft 3 Literatur 4 … Deutsch Wikipedia
Die Hand gegen jemanden erheben — Die sprachlich gehobene Wendung bedeutet »jemanden mit der zum Schlag erhobenen Hand bedrohen«: Im Zorn hatte er die Hand gegen seinen Vater erhoben. Das folgende Beispiel stammt aus Ernst Wiecherts Roman »Die Jerominkinder«: »(...) so wie… … Universal-Lexikon
Die Beine in die Hand \(auch: unter den Arm\) nehmen — Die Redewendung wird umgangssprachlich in der Bedeutung »ganz schnell [weg]laufen« gebraucht: Wenn wir die Beine unter den Arm nehmen, schaffen wir vielleicht noch den Zug. Die Jungen klingelten Sturm und nahmen dann die Beine in die Hand … Universal-Lexikon
Die Hand in anderer \(auch: fremder\) Leute Taschen haben — Wer wie es umgangssprachlich heißt die Hand in fremder Leute Taschen hat, holt sich dort, was er braucht und lebt auf Kosten anderer: Treue Staatsdiener lassen sich nicht gern vorwerfen, sie hätten die Hand in fremder Leute Taschen … Universal-Lexikon
Die Hand auf die \(auch: auf der\) Tasche halten — Die umgangssprachliche Wendung wird in der Bedeutung von »geizig sein« verwendet: Von ihm wirst du kein Geld kriegen, seine Frau hält die Hand auf der Tasche … Universal-Lexikon
Die Hand \(auch: die Hände\) nach jemandem \(oder: etwas\) ausstrecken — Wer die Hand nach einer Person oder Sache ausstreckt, will sie in seine Gewalt oder in seinen Besitz bringen: Er streckte seine Hände nach dem Parteivorsitz aus. Der Diktator streckte seine Hände nach den Gebieten im Süden aus … Universal-Lexikon
die Hand im Spiel haben — [Redensart] Bsp.: • Ich bin davon überzeugt, dass dieses Treffen eine abgekartete Sache ist, und es würde mich nicht wundern, wenn deine Schwester ihre Hand im Spiel hat … Deutsch Wörterbuch
Die Hand \(auch: seine Hände\) im Spiel \(oder: in etwas\) haben — Wir gebrauchen die Wendung im Sinne von »an etwas heimlich beteiligt sein«: Der Angeklagte beteuerte, dass er bei dem Putsch seine Hände nicht im Spiel gehabt habe. Auch einige Skilifte am Arlberg sollen ihm gehören; der hat seine Hände überall … Universal-Lexikon
Die Hand am Drücker haben — Am Drücker sein … Universal-Lexikon