-
1 diariamente
adv.1 daily, every day.2 quotidie, quotid.* * *► adverbio1 daily, every day* * *adv.* * *ADV daily, every day* * *adverbio daily, every day* * *= daily, from day to day, on a daily basis, every day, day by day.Ex. The functions on the first screen are in use daily, whereas those on the second are in use only occasionally.Ex. The position description, on the other hand, should be revised annually so that it remains an accurate description of what is actually taking place from day to day.Ex. The Middle East cataloguer must be aware of and deal with these and other problems on a daily basis.Ex. The whole business has an air of familiarity because it happens every day.Ex. The technical developments which would underpin such a service are becoming more widely available year by year, if not week by week or day by day.* * *adverbio daily, every day* * *= daily, from day to day, on a daily basis, every day, day by day.Ex: The functions on the first screen are in use daily, whereas those on the second are in use only occasionally.
Ex: The position description, on the other hand, should be revised annually so that it remains an accurate description of what is actually taking place from day to day.Ex: The Middle East cataloguer must be aware of and deal with these and other problems on a daily basis.Ex: The whole business has an air of familiarity because it happens every day.Ex: The technical developments which would underpin such a service are becoming more widely available year by year, if not week by week or day by day.* * *daily, every dayasistía a las reuniones diariamente he attended the meetings every daydebe tomarse diariamente it should be taken daily o every day* * *
diariamente adverbio daily, every day
' diariamente' also found in these entries:
English:
commuter
- daily
- day
* * *diariamente advdaily, every day;el museo abre diariamente de lunes a sábado the museum is open daily from Monday to Saturday;yo hago ejercicio diariamente I take exercise every day* * *diariamente adv daily / every day -
2 diariamente
-
3 diariamente
сущ.общ. ежедневно, повседневно -
4 diariamente
advежедне́вно; ка́ждый день -
5 diariamente
• from day to day• on a daily basis -
6 diariamente
adv всекидневно. -
7 desplazarse diariamente entre dos lugares
(v.) = commuteEx. At a number of universities, older student populations with varying background often commute to use library facilities.* * *(v.) = commuteEx: At a number of universities, older student populations with varying background often commute to use library facilities.
Spanish-English dictionary > desplazarse diariamente entre dos lugares
-
8 él se degrada emborrachándose diariamente
• chátrá každodenním opíjením• upadá každodenním opíjenímDiccionario español-checo > él se degrada emborrachándose diariamente
-
9 hora diariamente
f.hour daily. -
10 horas diariamente
f.pl.hours daily. -
11 a intervalos
adv.at intervals, betweentimes, intermittently, on and off.* * *Ex. Usually a new bulletin will be issued at intervals, for example, monthly, weekly or daily = Normalmente, un nuevo boletín se publicará a intervalos, por ejemplo, mensualmente, semanalmente o diariamente.* * *Ex: Usually a new bulletin will be issued at intervals, for example, monthly, weekly or daily = Normalmente, un nuevo boletín se publicará a intervalos, por ejemplo, mensualmente, semanalmente o diariamente.
-
12 cada semana
adv.every week, weekly.* * *(adj.) = weeklyEx. Usually a new bulletin will be issued at intervals, for example, monthly, weekly or daily = Normalmente, un nuevo boletín se publicará a intervalos, por ejemplo, mensualmente, semanalmente o diariamente.* * *(adj.) = weeklyEx: Usually a new bulletin will be issued at intervals, for example, monthly, weekly or daily = Normalmente, un nuevo boletín se publicará a intervalos, por ejemplo, mensualmente, semanalmente o diariamente.
-
13 desplazamiento diario entre la residencia y el lugar de trabajo
(n.) = commutingEx. Many states now have low-cost colleges within commuting distance of 95% of students = Ahora muchos estados tienen facultades universitarias baratas a las que un 95% de los estudiantes puede desplazarse diariamente.* * *(n.) = commutingEx: Many states now have low-cost colleges within commuting distance of 95% of students = Ahora muchos estados tienen facultades universitarias baratas a las que un 95% de los estudiantes puede desplazarse diariamente.
Spanish-English dictionary > desplazamiento diario entre la residencia y el lugar de trabajo
-
14 desplazar
v.1 to move.desplazar algo/a alguien de to remove somebody/something from2 to take the place of (tomar el lugar de).3 to displace (Nautical).La tormenta desplazó al botecito The storm displaced the dinghy.El hule desplazó al cuero Rubber outmoded leather.* * *1 (mover) to move, shift2 MARÍTIMO to displace3 figurado (sustituir) to replace, take over from1 to travel* * *verb1) to displace2) move, shift* * *1. VT1) (=mover) [+ objeto] to move; [+ tropas] to transfer2) (=suplantar) to take the place oflas cámaras digitales no han conseguido desplazar a las convencionales — digital cameras have not taken the place of o superseded conventional ones
3) (Fís, Náut, Téc) to displace4) (Inform) to scroll2.See:* * *1.verbo transitivo1)a) (frml) (mover, correr) to moveel choque desplazó el vehículo unos 20 metros — the impact moved o shunted the vehicle a distance of some 20 meters
c) (Náut) to displace2) (suplantar, relegar) < persona> to displace2.desplazar a algo: las computadoras han desplazado a las máquinas de escribir — typewriters have been superseded by word processors
desplazarse v pron1) (frml) (trasladarse, moverse) animal to move around; avión/barco to travel, go; persona to get around2) voto to swing, shift* * *= move over, displace, dislocate, move, dislodge, elbow out.Ex. The Ndzevane Refugee Settlement in south eastern Swaziland provides a home to Swazis displaced from South Africa and those fleeing the RENAMO terrorists in Mozambique.Ex. This article discusses the role of libraries serving the needs of immigrants dislocated by upheaval in various parts of the world.Ex. This article describes a special dolly designed to move stack ranges easily and quickly using a minimum of labour.Ex. Images of homosexuality and lesbianism are used as a confrontational political tool to dislodge male hegemony within the current cultural context.Ex. The desire for a different today has elbowed out concern with a better tomorrow.----* desplazar a la fuerza = uproot [up-root].* desplazar el cursor en pantalla pulsando la tecla de tabulación = tab over to.* desplazar hacia la derecha = inset.* desplazarse = move about, travel, travel + distance, cruise, get around, trek.* desplazarse a = get to.* desplazarse de... a... = move from... to....* desplazarse de un lugar a otro = move from + place to place.* desplazarse diariamente entre dos lugares = commute.* desplazarse en helicóptero = helicopter.* desplazarse en pantalla = scroll.* desplazarse en pantalla pulsando la barra espaciadora = space over.* desplazarse en pantalla usando las teclas de desplazamiento hacia la derech = space over.* desplazarse grandes distancias = travel + long distances.* desplazarse hacia arriba = move up.* desplazarse hacia atrás = backtrack [back-track], draw back, move + backwards.* desplazarse lentamente = drift.* desplazarse librevemente = roam (about/around).* desplazarse por = move through, navigate (through).* * *1.verbo transitivo1)a) (frml) (mover, correr) to moveel choque desplazó el vehículo unos 20 metros — the impact moved o shunted the vehicle a distance of some 20 meters
c) (Náut) to displace2) (suplantar, relegar) < persona> to displace2.desplazar a algo: las computadoras han desplazado a las máquinas de escribir — typewriters have been superseded by word processors
desplazarse v pron1) (frml) (trasladarse, moverse) animal to move around; avión/barco to travel, go; persona to get around2) voto to swing, shift* * *= move over, displace, dislocate, move, dislodge, elbow out.Ex: The Ndzevane Refugee Settlement in south eastern Swaziland provides a home to Swazis displaced from South Africa and those fleeing the RENAMO terrorists in Mozambique.Ex: This article discusses the role of libraries serving the needs of immigrants dislocated by upheaval in various parts of the world.Ex: This article describes a special dolly designed to move stack ranges easily and quickly using a minimum of labour.Ex: Images of homosexuality and lesbianism are used as a confrontational political tool to dislodge male hegemony within the current cultural context.Ex: The desire for a different today has elbowed out concern with a better tomorrow.* desplazar a la fuerza = uproot [up-root].* desplazar el cursor en pantalla pulsando la tecla de tabulación = tab over to.* desplazar hacia la derecha = inset.* desplazarse = move about, travel, travel + distance, cruise, get around, trek.* desplazarse a = get to.* desplazarse de... a... = move from... to....* desplazarse de un lugar a otro = move from + place to place.* desplazarse diariamente entre dos lugares = commute.* desplazarse en helicóptero = helicopter.* desplazarse en pantalla = scroll.* desplazarse en pantalla pulsando la barra espaciadora = space over.* desplazarse en pantalla usando las teclas de desplazamiento hacia la derech = space over.* desplazarse grandes distancias = travel + long distances.* desplazarse hacia arriba = move up.* desplazarse hacia atrás = backtrack [back-track], draw back, move + backwards.* desplazarse lentamente = drift.* desplazarse librevemente = roam (about/around).* desplazarse por = move through, navigate (through).* * *desplazar [A4 ]vtA1 ( frml)(mover, correr): el aluvión desplazó todo lo que encontró a su paso the flood washed away everything in its path o carried everything before itchocó contra el vehículo estacionado, desplazándolo unos 20 metros it collided with the stationary vehicle, shunting o carrying o pushing it a distance of some 20 meters2 ( Fís) to displace3 ( Náut) to displace4 ( Inf) to scrolldesplaza el texto horizontalmente it scrolls the text horizontallyB (suplantar, relegar) desplazar A algo/algn:el avión desplazó al tren para los viajes más largos the airplane took over from o displaced the train for longer journeyslos procesadores de textos han desplazado a las máquinas de escribir typewriters have been superseded by word processors, word processors have taken the place of typewritersconsiguió desplazar a Soriano, convirtiéndose en cabecilla del grupo he succeeded in supplanting o ousting Soriano to become leader of the group, he succeeded in taking Soriano's place as leader of the groupse sintió desplazado por su nuevo hermanito he felt pushed out o he felt as if he had been supplanted by his baby brotherfue desplazado de su cargo he was removed from his post o was replacedA ( frml) (trasladarse, moverse) «animal» to move around, move from one place to another; «avión/barco» to travel, go; «persona» to travel, goB «voto» to swing, shift* * *
desplazar ( conjugate desplazar) verbo transitivo
1 (frml) (mover, correr) to move;
(Inf) to scroll
2 (suplantar, relegar) ‹ persona› to displace;
desplazar a algo to take the place of sth;
desplazarse verbo pronominal (frml) (trasladarse, moverse) [ animal] to move around;
[avión/barco] to travel, go;
[ persona] to get around
desplazar verbo transitivo
1 to displace
2 Inform to scroll
' desplazar' also found in these entries:
Spanish:
empujar
- mover
English:
dislodge
- displace
* * *♦ vt1. [trasladar] to move (a to);desplazaron la sede de la empresa a otro edificio they moved the firm's headquarters to another building;desplazar algo/a alguien de to remove sth/sb from;el impacto lo desplazó por el aire unos metros the impact tossed him several metres through the air2. [tomar el lugar de] to take the place of;fue desplazado de su puesto por alguien más joven he was pushed out of his job by a younger person;la cerveza ha desplazado al vino como bebida más consumida beer has replaced wine as the most popular drink;el correo electrónico está desplazando al correo convencional electronic mail is taking over from conventional mail3. Fís to displace4. Náut to displace* * *v/t1 move2 ( suplantar) take over from* * *desplazar {21} vt1) : to replace, to displace2) trasladar: to move, to shift* * * -
15 mensual
adj.monthly.5.000 pesos mensuales 5,000 pesos a month* * *► adjetivo1 monthly■ gana 1.200 euros mensuales he earns 1,200 euros a month* * *adj.* * *ADJ monthly* * *adjetivo <publicación/sueldo> monthly9.000 pesos mensuales — 9,000 pesos a month
* * *= monthly.Ex. Usually a new bulletin will be issued at intervals, for example, monthly, weekly or daily = Normalmente, un nuevo boletín se publicará a intervalos, por ejemplo, mensualmente, semanalmente o diariamente.----* asignación mensual = monthly allowance.* cuota mensual = monthly payment.* publicación mensual = monthly publication.* revista mensual = monthly.* * *adjetivo <publicación/sueldo> monthly9.000 pesos mensuales — 9,000 pesos a month
* * *= monthly.Ex: Usually a new bulletin will be issued at intervals, for example, monthly, weekly or daily = Normalmente, un nuevo boletín se publicará a intervalos, por ejemplo, mensualmente, semanalmente o diariamente.
* asignación mensual = monthly allowance.* cuota mensual = monthly payment.* publicación mensual = monthly publication.* revista mensual = monthly.* * *‹publicación/cuota/sueldo› monthly9.000 pesos mensuales 9,000 pesos a month* * *
mensual adjetivo ‹publicación/sueldo› monthly;◊ 9.000 pesos mensuales 9,000 pesos a month
mensual adjetivo monthly: hace una visita mensual a su tía abuela, he makes a monthly visit to his great-aunt
' mensual' also found in these entries:
Spanish:
nómina
- salario
- sueldo
- precipitación
English:
monthly
* * *mensual adj1. [que sucede cada mes] monthly;una inspección mensual a monthly inspection;5.000 pesos mensuales 5,000 pesos a month2. [que dura un mes] monthly;un pase mensual a monthly pass* * *adj monthly* * *mensual adj: monthly* * *mensual adj monthly -
16 mensualmente
adv.monthly.* * *► adverbio1 monthly* * *ADV monthly* * *adverbio monthly, every month* * *= monthly.Ex. Usually a new bulletin will be issued at intervals, for example, monthly, weekly or daily = Normalmente, un nuevo boletín se publicará a intervalos, por ejemplo, mensualmente, semanalmente o diariamente.* * *adverbio monthly, every month* * *= monthly.Ex: Usually a new bulletin will be issued at intervals, for example, monthly, weekly or daily = Normalmente, un nuevo boletín se publicará a intervalos, por ejemplo, mensualmente, semanalmente o diariamente.
* * *monthly, every month* * *
mensualmente adverbio monthly: quisiera que se pagara el dinero mensualmente, I would like the money paid monthly
' mensualmente' also found in these entries:
Spanish:
salario
English:
monthly
- arrears
* * *mensualmente advmonthly* * *adv monthly* * *mensualmente adv: every month, monthly* * *mensualmente adv monthly -
17 periódicamente
adv.periodically, steadily.* * *► adverbio1 periodically* * *ADV periodically* * *adverbio periodically* * *= at intervals, from time to time, periodically, routinely, on an ongoing basis, on a continuing basis.Ex. Usually a new bulletin will be issued at intervals, for example, monthly, weekly or daily = Normalmente, un nuevo boletín se publicará a intervalos, por ejemplo, mensualmente, semanalmente o diariamente.Ex. From time to time it may be necessary to consult external references sources in order for the indexer to achieve a sufficient understanding of the document content for effective indexing.Ex. The search profile will only be modified periodically as the quality of the set of notifications output from the search drops to unacceptable levels.Ex. Over the years the Library has routinely made changes in its name and subject headings and its classification numbers, and libraries have generally been able to accommodate to them.Ex. Library schools should revise their curricula on an ongoing basis, taking into account changing professional needs and new technologies.Ex. The best solution is a systematic combination of methods carried out on a continuing basis.* * *adverbio periodically* * *= at intervals, from time to time, periodically, routinely, on an ongoing basis, on a continuing basis.Ex: Usually a new bulletin will be issued at intervals, for example, monthly, weekly or daily = Normalmente, un nuevo boletín se publicará a intervalos, por ejemplo, mensualmente, semanalmente o diariamente.
Ex: From time to time it may be necessary to consult external references sources in order for the indexer to achieve a sufficient understanding of the document content for effective indexing.Ex: The search profile will only be modified periodically as the quality of the set of notifications output from the search drops to unacceptable levels.Ex: Over the years the Library has routinely made changes in its name and subject headings and its classification numbers, and libraries have generally been able to accommodate to them.Ex: Library schools should revise their curricula on an ongoing basis, taking into account changing professional needs and new technologies.Ex: The best solution is a systematic combination of methods carried out on a continuing basis.* * *periodically* * *periódicamente advperiodically -
18 semanal
adj.weekly.* * *► adjetivo1 weekly* * *adj.* * *ADJ weekly* * *adjetivo weekly* * *= weekly.Ex. Usually a new bulletin will be issued at intervals, for example, monthly, weekly or daily = Normalmente, un nuevo boletín se publicará a intervalos, por ejemplo, mensualmente, semanalmente o diariamente.----* a intervalos semanales = at weekly intervals.* asignación semanal = weekly allowance.* examen semanal = weekly quiz.* mercadillo agrícola semanal = farmers' market.* revista semanal = weekly.* * *adjetivo weekly* * *= weekly.Ex: Usually a new bulletin will be issued at intervals, for example, monthly, weekly or daily = Normalmente, un nuevo boletín se publicará a intervalos, por ejemplo, mensualmente, semanalmente o diariamente.
* a intervalos semanales = at weekly intervals.* asignación semanal = weekly allowance.* examen semanal = weekly quiz.* mercadillo agrícola semanal = farmers' market.* revista semanal = weekly.* * *weekly* * *
semanal adjetivo
weekly
semanal adjetivo weekly
' semanal' also found in these entries:
Spanish:
semana
English:
behave
- weekly
- weekly report
- weekly statement
* * *semanal adjweekly* * *adj weekly* * *semanal adj: weekly♦ semanalmente adv* * *semanal adj weekly -
19 semanalmente
adv.1 every week, once a week.se publica semanalmente it's published weekly2 weekly, every week.* * *► adverbio1 weekly* * *adv.* * *ADV weekly, each week* * *adverbio every week, once a week* * *= weekly.Ex. Usually a new bulletin will be issued at intervals, for example, monthly, weekly or daily = Normalmente, un nuevo boletín se publicará a intervalos, por ejemplo, mensualmente, semanalmente o diariamente.* * *adverbio every week, once a week* * *= weekly.Ex: Usually a new bulletin will be issued at intervals, for example, monthly, weekly or daily = Normalmente, un nuevo boletín se publicará a intervalos, por ejemplo, mensualmente, semanalmente o diariamente.
* * *every week, once a week, weekly* * *semanalmente advevery week, once a week;se publica semanalmente it's published weekly* * *semanalmente adv weekly -
20 todas las semanas
(adj.) = weeklyEx. Usually a new bulletin will be issued at intervals, for example, monthly, weekly or daily = Normalmente, un nuevo boletín se publicará a intervalos, por ejemplo, mensualmente, semanalmente o diariamente.* * *(adj.) = weeklyEx: Usually a new bulletin will be issued at intervals, for example, monthly, weekly or daily = Normalmente, un nuevo boletín se publicará a intervalos, por ejemplo, mensualmente, semanalmente o diariamente.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
diariamente — adv. A diario, todos los días. * * * diariamente. adv. t. Cada día … Enciclopedia Universal
diariamente — adverbio temporal 1. Todos los días, a diario: Nos visitaba diariamente … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
diariamente — adv. De modo diário. ‣ Etimologia: diário + mente … Dicionário da Língua Portuguesa
diariamente — adv. t. Cada día … Diccionario de la lengua española
diariamente — (adv) (Intermedio) que se hace regularmente todos los días; cada día Ejemplos: Los dulces no están prohibidos, pero no se deberían comer diariamente. Practica deporte diariamente … Español Extremo Basic and Intermediate
diariamente — adv Todos los días, cada día, a diario: Recibimos diariamente el resumen informativo AS , Aquí se tiene que hacer caldo diariamente … Español en México
diariamente — di·a·ria·mén·te avv. BU giornalmente, giorno per giorno {{line}} {{/line}} DATA: sec. XVIII … Dizionario italiano
Examinando las Escrituras diariamente — Saltar a navegación, búsqueda Formato actual de la portada del libro Examinando las Escrituras diariamente. Examinando las Escrituras diariamente es un libro editado con una periodicidad anual desde 1986 y que se basa en la obra Daily Heavenly… … Wikipedia Español
Metabolismo humano del hierro — Diariamente nuestra dieta nos aporta de 10 a 20 mg de hierro que puede estar tanto en forma inorgánica como orgánica. El hierro inorgánico son las sales férricas o Fe (III) y sales ferrosas o Fe (II), el hierro orgánico se refiere al que está… … Wikipedia Español
Iráa dxi — Diariamente, todos los días … Vocabulario del idioma zapoteco istmeño
Episodios de The Secret Show — Anexo:Episodios de The Secret Show Saltar a navegación, búsqueda La siguiente es la lista de los episodios de la comedia británica The Secret Show. Contenido 1 Temporada 1 1.1 1. La Cosa Secreta ¿Quién se robó a Suiza? … Wikipedia Español