-
41 продовольственная автоколонна
adjgener. autocolonna viveriUniversale dizionario russo-italiano > продовольственная автоколонна
-
42 продовольственная база
adjgener. parco viveriUniversale dizionario russo-italiano > продовольственная база
-
43 продовольственный паёк
adjgener. razione viveriUniversale dizionario russo-italiano > продовольственный паёк
-
44 продовольственный талон
adjfin. bollino viveri (дающий право на бесплатное или по льготным ценам продовольствие), buono di razionamentoUniversale dizionario russo-italiano > продовольственный талон
-
45 продуктовый пакет
-
46 ресурсы
1) ( запасы) risorse ж. мн., scorte ж. мн.продовольственные ресурсы — risorse alimentari [di viveri]
2) ( деньги) soldi м. мн., mezzi м. мн.* * *n1) gener. risorsa, risorse2) econ. mezzo -
47 сбрасывание продовольствия
ngener. lancio di viveriUniversale dizionario russo-italiano > сбрасывание продовольствия
-
48 склад
1) ( помещение) magazzino м., deposito м.2) ( запас) deposito м., scorta ж.* * *I м.deposito; magazzinoII м.пороховой склад — polveriera f; santa barbara f
1) ( физический облик) configurazione f, forma esterna (di qc); esteriore2) ( строй ума) carattere, tempra f3) ( установившийся порядок) modo; ordine; andamentoсклад жизни — modo / stile di vita
4) (слаженность, стройность) ordine, logicità f••III м. нар-разг.* * *n1) gener. deposito, magazzino2) liter. arsenale, conio, stampa3) milit. parco4) railw. capannone5) econ. magazzino di stoccaggio6) fin. casa di deposito, casa di deposito (коммерческое предприятие, осуществляющее хранение грузов), impresa di deposito (как самостоятельное предприятие) -
49 снабжать город продовольствием
vgener. fornire la citta di viveriUniversale dizionario russo-italiano > снабжать город продовольствием
-
50 снабжать продовольствием
vgener. rifornire di viveriUniversale dizionario russo-italiano > снабжать продовольствием
-
51 снабжение
rifornimento м., approvvigionamento м.* * *с.1) ( действие) rifornimento m, approvvigionamento m; vettovagliamento m воен.агент по снабже́нию — (ri)fornitore m
2) (то, чем снабжают) fornitura f, dotazione f* * *n1) gener. corredo, munizione, approvvigionamento, attrezzamento (+I), fornimento, rifornimento, somministrazione2) milit. sussistenza, munizionamento3) eng. alimentazione4) econ. equipaggio5) fin. fornitura -
52 снабжение продовольствием
ngener. approvvigionamento di viveriUniversale dizionario russo-italiano > снабжение продовольствием
-
53 съестной
прил.съестные припасы — viveri m pl, prodotti alimentari
* * *adj1) gener. alimentare, cibario, commestibile2) obs. alimentizio -
54 съестные припасы
-
55 удовлетворить
1) (исполнить, осуществить) soddisfare, esaudire2) ( утолить) soddisfare, appagare3) ( доставить удовольствие) soddisfare, accontentare, far piacereрезультат встречи меня вполне удовлетворил — il risultato dell'incontro mi ha pienamente soddisfatto
4) ( оказаться соответствующим) corrispondereудовлетворить всем требованиям — corrispondere a tutti i requisiti [a tutte le esigenze]
* * *сов. - удовлетвори́ть, несов. - удовлетворя́ть1) soddisfare vt; accontentare vt, appagare vt; venire incontro ( a qc)удовлетвори́ть желание — appagare il desiderio; togliersi / levarsi la voglia (di)
удовлетвори́ть требования — venire incontro alle richieste
удовлетвори́ть потребности — sopperire ai bisogni; soddisfare i bisogni
удовлетвори́ть культурные потребности населения — soddisfare le esigenze culturali della popolazione
2) ( доставить удовольствие) appagare vt, accontentare vt, assecondare vtудовлетвори́ть требованиям — rispondere ai requisiti richiesti
удовлетвори́ть продовольствием — provvedere / rifornire di viveri
5) уст. ( возместить ущерб) risarcire vt, indennizzare vt6) Д ( дать удовлетворение) dare la soddisfazione•* * *v1) gener. far pago, porre in pace2) fin. soddisfare -
56 уполномоченный по снабжению
nUniversale dizionario russo-italiano > уполномоченный по снабжению
-
57 airlift
I ['eəlɪft]nome ponte m. aereoII ['eəlɪft]verbo transitivo evacuare mediante ponte aereo [ evacuees]; trasportare mediante ponte aereo [ supplies]* * *noun (an operation to move cargo or people, carried out by air.) ponte aereo* * *airlift /ˈɛəlɪft/n.3 (aeron.) ponte aereo.(to) airlift /ˈɛəlɪft/v. t.(aeron., mil.) aerotrasportare* * *I ['eəlɪft]nome ponte m. aereoII ['eəlɪft]verbo transitivo evacuare mediante ponte aereo [ evacuees]; trasportare mediante ponte aereo [ supplies] -
58 ♦ care
♦ care /kɛə(r)/n.1 [u] cura; attenzione; accuratezza; precisione; ( anche leg.) diligenza: Do it with the utmost care, fallo con la massima cura; to take care, fare attenzione, stare attento; avere cura; badare: (fam.) Take care!, sta' attento!; fa' attenzione!; DIALOGO → - Inviting someone to stay- Take care, bye!, stammi bene, ciao!; to take care of, occuparsi di; badare a; pensare a: I'll take care of it, me ne occupo io; ci penso io; Everything has been taken care of, è tutto a posto (perché se n'è già occupato q.); to take care of oneself, badare a se stesso; cavarsela; (rif. alla salute) riguardarsi; Take care not to crease it, sta' attento a non spiegazzarlo; Handle with care, maneggiare con cura; ( scritto su una cassa, ecc.) fragile; to take care over st. (o in doing st.) fare qc. con cura (o diligenza); porre cura in (o nel fare) qc.; with due care, con la dovuta attenzione; con le cure necessarie; con i dovuti riguardi2 [u] cura, cure; (il) prendersi cura; assistenza; attenzioni (pl.); protezione; custodia: the care of the elderly, l'assistenza agli anziani; medical care, assistenza medica; cure mediche; health care, assistenza sanitaria; hospital care, cure ospedaliere; domiciliary care, cure a domicilio; intensive care, terapia intensiva; tender care, cure amorevoli; skin [hair] care, cura della pelle [dei capelli]; customer care, (servizio di) assistenza alla clientela; to be in sb. 's care, essere affidato a (o alle cure di) q.; essere in custodia presso q.; the children in my care, i bambini che mi sono stati affidati; to leave st. into sb. 's care, affidare qc. a q. (o alle cure di q.); lasciare qc. in custodia presso q.; under sb. 's care, affidato a q.3 [cu] preoccupazione, preoccupazioni; pensiero, pensieri: He hasn't a care in the world, non ha un pensiero al mondo; free from care, libero da preoccupazioni4 [u] (leg., in GB) affidamento ( di minore) a un ente assistenziale: to take a child into care, affidare un bambino a un ente assistenziale; care order, ordinanza d'affidamento ( di un minore a un ente assistenziale); foster care, affidamento● care assistant, assistente sanitario □ care label, etichetta con le istruzioni per il lavaggio ( di un indumento) □ (med.) care in the community = community care ► community □ ( negli indirizzi) care of (abbr. c/o), presso □ ( USA) care of general delivery, fermo posta □ care package, pacco dono; pacco viveri □ (GB) care worker, assistente sociale □ (fam. antiq.) Have a care!, fa' attenzione!; sta' attento!♦ (to) care /kɛə(r)/v. i.1 (spesso al neg.) preoccuparsi; tenerci; interessare, stare a cuore, importare (costruzione impers.): I don't care, non m'importa; non m'interessa; me ne infischio (fam.); I don't care what she says, non m'importa (di) quel che dice lei; I don't care about money, non m'importa dei soldi; i soldi non mi interessano; Who cares?, che importa?; chi se ne infischia? (fam.); I do care whether you're happy or not, mi importa molto la tua felicità NOTA D'USO: - non importa-2 voler bene; importare di (impers.); Do you really care for me?, mi vuoi davvero bene?; ti importa davvero di me?; I didn't know you cared!, non sapevo che ti importasse di me!4 – to care for, avere (o prendersi) cura di; assistere: The sick must be cared for, si deve aver cura dei malati5 volere; desiderare: (form.) Do you care to comment?, vuole dire qualcosa a questo proposito?; (form.) Would you care to sit down?, vuole accomodarsi?; (form. o iron.) Would you care to explain yourself?, ti spiace (o vuoi essere così gentile da) spiegarti?; (form.) Would you care for a drink?, posso offrirti qualcosa da bere?; It's yours for as long as you care to keep it, è tuo per tutto il tempo che vorrai tenerlo● as if I cared!, sai che m'importa! □ for all I care, per quel che me ne importa; per quel che m'interessa □ I couldn't care less ( anche, USA, I could care less), non me ne importa niente; me ne infischio; me ne frego (pop.): I couldn't care less who said it, me ne infischio di chi l'ha detto □ He cares only for himself, pensa solo a sé stesso; è un grande egoista □ any… you care to name, ogni genere di… □ He was past caring, ormai non gli importava più; era diventato del tutto indifferente. -
59 ♦ contract
♦ contract /ˈkɒntrækt/A n.1 (leg.) contratto: contract of sale, contratto di compravendita; contract of employment, contratto di lavoro; contract for work and materials, contratto d'opera; draft contract, bozza di contratto; renewable contract, contratto rinnovabile; to enter into a contract with sb., fare (o stipulare) un contratto con q.; to be under contract to, essere sotto contratto con; essere vincolato da contratto con; to draw up a contract, stendere un contratto; to honour a contract, rispettare un contratto; to renew a contract, rinnovare un contratto; to sign a contract, firmare un contratto2 ( per estens.) contratto; patto; accordo ( tra persone, stati, ecc.): the social contract, (filos.) il contratto sociale; (econ.) il patto sociale ( tra lavoratori e datori di lavoro)3 (leg.) appalto: to win a contract, vincere (o aggiudicarsi) un appalto; to award a contract, aggiudicare un appalto; to bid for a contract, partecipare a una gara d'appalto; contract work, (lavoro in) appalto6 ( slang) assassinio su commissione: to take out a contract on sb., fare uccidere q. su commissione; He has a contract out on me, ha dato ordine di uccidermi; ha assoldato qualcuno per uccidermiB a. attr. (leg.)1 di contratto; contrattuale: contract agreement, accordo contrattuale; contract bond, vincolo contrattuale2 a contratto: (econ.) contract labour, ( un tempo) manodopera a contratto; ( ora) manodopera temporanea● contract bridge, bridge contratto □ (leg.) contract by deed, contratto formale (o in atto pubblico) □ (leg.) contract by parol, contratto verbale □ contract cleaners, impresa di pulizia □ contract killer, assassino prezzolato; sicario □ contract killing, assassinio su commissione □ contract note, (comm.) distinta di compravendita; ( Borsa) bollato di contratto; fissato bollato □ contract of agency, contratto di agenzia □ (leg.) contract of service, contratto di lavoro subordinato □ (leg.) contract of services, contratto di prestazioni professionali □ (econ.) contract theory, teoria dei contratti □ (leg.) contract to sell, patto di futura vendita; preliminare di vendita; compromesso (fam.) □ contract worker, lavoratore a contratto.(to) contract /kənˈtrækt/A v. t.1 contrarre; stipulare; concludere; stringere: to contract an alliance, stringere un'alleanza; to contract a match, contrarre un matrimonio; to contract a loan, contrarre un prestito2 contrarre; prendere; assumere: to contract a habit [a debt, a disease], contrarre un'abitudine [un debito, una malattia]; to contract an obligation, assumersi un obbligo4 (fis.) far contrarre5 (ling.) contrarre6 impegnarsi per contratto a; stipulare un contratto per: to contract to supply st., impegnarsi per contratto a fornire qc.7 prendere in appalto; appaltare: to contract to build a house, prendere in appalto la costruzione d'una casaB v. i.1 (leg., comm.) fare un contratto ( di fornitura, di servizi, d'appalto): They contracted for the supply of victuals to the army, presero in appalto la fornitura di viveri all'esercito2 contrarsi; restringersi: Metals contract in cooling, i metalli si contraggono raffreddandosi; The river contracts to a gorge, il fiume si restringe formando una gola. -
60 dearth
[dɜːθ]nome scarsità f.* * *[də:Ɵ](a lack of: They suffer from a dearth of resources and of experienced men.) scarsità* * *dearth /dɜ:ɵ/n. (solo sing.)1 scarsità; penuria: There's a dearth of new ideas, le idee nuove scarseggiano; (fin.) dearth of capital, penuria di capitali* * *[dɜːθ]nome scarsità f.
См. также в других словарях:
viveri — / viveri/ s.m. pl. [uso sost. di vivere ]. [quanto è necessario all alimentazione umana: avere abbondanza di v. ] ▶◀ alimento, cibarie, cibo, (ant.) grascia, provviste, riserve (o scorte) alimentari, [spec. con riferimento a militari] vettovaglie … Enciclopedia Italiana
viveri — vì·ve·ri s.m.pl. CO alimenti, vettovaglie: riempire il frigorifero di viveri, il costo dei viveri è aumentato, viveri di prima necessità | insieme di derrate alimentari che servono al sostentamento di una comunità: razionare i viveri, la città… … Dizionario italiano
viveri — {{hw}}{{viveri}}{{/hw}}s. m. pl. Vettovaglie, derrate alimentari: viveri di prima necessità | Tagliare i viveri a una città assediata, impedirle di rifornirsene dall esterno | Tagliare i viveri a qlcu., privarlo dei mezzi di sussistenza … Enciclopedia di italiano
viveri — s. m. pl. vettovaglie, derrate, cibarie, salmerie, alimenti, cibo, provviste, sussistenza, scorte, vitto, annona (st.) … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
approvvigionamento — ap·prov·vi·gio·na·mén·to s.m. 1. CO l approvvigionare, l approvvigionarsi; rifornimento spec. di viveri | al pl., i viveri stessi: gli approvvigionamenti scarseggiavano 2. TS milit. al pl., il complesso dei viveri e delle munizioni necessari a un … Dizionario italiano
rinfresco — /rin fresko/ s.m. [der. di rinfrescare ] (pl. chi ). 1. (lett.) [il rinfrescare o il rinfrescarsi] ▶◀ (non com.) rinfrescamento, rinfrescata. 2. a. [offerta di cibi dolci o salati e bibite varie in occasione di cerimonie e sim.: r. di nozze ]… … Enciclopedia Italiana
approvvigionare — ap·prov·vi·gio·nà·re v.tr. (io approvvigióno) 1. CO rifornire di viveri o di generi di prima necessità: approvvigionare una città Sinonimi: vettovagliare. 2. TS milit. fornire un esercito di viveri e di munizioni | TS mar. provvedere una nave del … Dizionario italiano
cambusa — cam·bù·sa s.f. TS mar. sulle navi: deposito dei viveri | l insieme dei viveri stessi {{line}} {{/line}} DATA: 1908. ETIMO: dal genov. cambusa, dal fr. cambuse, dall ol. kombuis … Dizionario italiano
canova — cà·no·va s.f. 1. BU rivendita di vino e altri generi alimentari 2. RE tosc., magazzino per i viveri {{line}} {{/line}} VARIANTI: caneva. DATA: av. 1348. ETIMO: lat. tardo canăba(m) baracche, deposito di viveri , forse dal gr. kánabos sagoma di… … Dizionario italiano
conforto — con·fòr·to s.m. AU 1. il confortare, l essere confortato: il suo conforto mi è prezioso, vorrei un po di conforto; sollievo, consolazione, incoraggiamento: ricevere, dare, trovare conforto; le sue parole furono di gran conforto | ciò che può… … Dizionario italiano
panatica — pa·nà·ti·ca s.f. 1. OB TS mar. scorta di pane destinata al consumo a bordo di un imbarcazione 2. TS mar. vitto dovuto a ciascun componente dell equipaggio di una nave mercantile in base a contratto sindacale | estens., l equivalente in denaro… … Dizionario italiano