-
1 rendita
rendita s.f. 1. rente. 2. ( pubblica) rente: rendite dello stato rentes sur l'État. 3. ( Dir) rente. 4. ( reddito di capitale) revenu m. 5. ( Econ) ( titoli) titre m.; ( obbligazione perpetua) rente. -
2 censo
censo s.m. 1. ( patrimonio) patrimoine; ( ricchezze) patrimoine, biens pl. 2. ( rendita) cens. 3. (Stor.rom) cens. -
3 conversione
conversione s.f. 1. ( Rel) conversion ( anche estens): conversione al cristianesimo conversion au christianisme; conversione politica conversion politique. 2. ( mutamento di direzione) conversion ( anche Mil). 3. (di misure, pesi, gradi) conversion (in en). 4. ( Econ) conversion: conversione della rendita conversion de rente. 5. (Chim,Fis) conversion: conversione di energia conversion d'énergie; ( Met) conversione della ghisa in acciaio conversion de la fonte en acier. 6. ( Inform) conversion: conversione di dati conversion de données. -
4 deperimento
deperimento s.m. 1. ( Med) dépérissement. 2. (rif. a piante) dépérissement, étiolement. 3. ( deterioramento) délabrement, détérioration f.: deperimento della merce détérioration de la marchandise. 4. ( decadenza) décadence f., déclin. 5. ( Econ) diminution f.: deperimento di una rendita diminution d'une rente. -
5 dotazione
-
6 fisso
I. fisso I. agg. 1. fixé: un chiodo fisso nel muro un clou fixé dans le mur. 2. ( che non varia) fixe: compenso fisso rémunération fixe; a ore fisse à heures fixes. 3. ( stabile) fixe, stable: impiego fisso emploi fixe; avere una relazione fissa avoir une relation stable. 4. ( immutabile) fixe, établi: procedere secondo uno schema fisso procéder selon un schéma fixe. 5. (rif. a persona) permanent, habitué: impiegato fisso employé permanent; cliente fisso client habitué. 6. (rif. a occhi, sguardi) fixe, fixé: tutti gli sguardi erano fissi su di lui tous les regards étaient fixés sur lui. 7. ( domiciliato) installé: ormai è fisso a Milano da un anno il s'est installé à Milan depuis un an. 8. ( fig) ( fermamente risoluto) ferme: essere fisso in un proposito être ferme dans une résolution. II. avv. fixement: guardare fisso qcu. regarder qqn fixement; la ragazza lo guardò fisso la fille le regarda fixement; guardare fisso davanti a sé regarder fixement devant soi. III. s.m. 1. ( stipendio fisso) salaire fixe: fisso mensile salaire mensuel fixe. 2. ( salario fisso) revenu fixe; ( rendita fissa) rente f. fixe. 3. ( compenso fisso) rétribution f. fixe. 4. (Tel,colloq) ( telefono fisso) fixe, téléphone fixe. II. fisso p.p. di Vedere fissare. -
7 fruire
fruire v.intr. ( fruìsco, fruìsci; aus. avere) jouir (di de), bénéficier (di de): fruire di una pensione bénéficier d'une pension; fruire di una rendita jouir d'une rente; fruire di un diritto bénéficier d'un droit. -
8 godere
godere v. (pres.ind. gòdo; p.rem. godètti/godéi; fut. godrò; p.p. godùto) I. intr. (aus. avere) 1. ( gioire) se réjouir: godeva dei successi dell'amico il se réjouissait des succès de son ami; godo di saperti in buona salute je me réjouis de te savoir en bonne santé; sembra che tu goda a tormentarlo on dirait que ça t'amuse de l'embêter. 2. ( condurre vita spensierata) s'amuser: da giovani bisogna godere il faut s'amuser tant qu'on est jeune. 3. (possedere, avere) jouir: godere di buona salute jouir d'une bonne santé; godere di un privilegio jouir d'un privilège; godere della fiducia di qcu. avoir la confiance de qqn; l'albergo gode di una bella vista sul lago l'hôtel jouit d'une belle vue sur le lac. 4. ( raggiungere l'orgasmo) jouir. II. tr. 1. (gustare, approfittare) profiter de, jouir de: godere la pace di un luogo profiter de la paix d'un lieu. 2. ( possedere) jouir de: godere un'ottima rendita jouir d'une excellente rente. 3. ( avere) jouir de: non godere di molto credito ne pas jouir d'un grand crédit. III. prnl. godersi 1. apprécier tr., profiter de: godersi uno spettacolo apprécier un spectacle; voglio godermi i miei nipotini tutto il giorno je veux profiter de mes petits-enfants toute la journée. 2. ( iron) ( sopportare) profiter de: lo ha voluto sposare? e ora se lo goda elle a voulu l'épouser? eh bien maintenant qu'elle en profite; elle a voulu l'épouser? eh bien maintenant qu'elle se débrouille. -
9 patrimoniale
patrimoniale agg.m./f. patrimonial, de patrimoine: rendita patrimoniale rente du patrimoine; beni patrimoniali biens patrimoniaux. -
10 riscattare
riscattare v. ( riscàtto) I. tr. 1. racheter: riscattare un appartamento racheter un appartement; riscattare un pegno racheter un gage; riscattare un prigioniero racheter un prisonnier. 2. (Econ,Assic) racheter: riscattare una rendita racheter une rente; riscattare una polizza racheter une police. 3. ( fig) ( liberare) délivrer, libérer, affranchir: riscattare un popolo dalla servitù délivrer un peuple de l'esclavage. 4. ( fig) ( compensare) compenser, racheter. II. prnl. riscattarsi se racheter. -
11 vitalizio
vitalizio I. agg. 1. viager: rendita vitalizia rente viagère. 2. (rif. a cariche) à vie. II. s.m. viager, rente f. viagère.
См. также в других словарях:
rendită — RÉNDITĂ s. v. rentă. Trimis de siveco, 13.09.2007. Sursa: Sinonime … Dicționar Român
rendita — / rɛndita/ s.f. [der. di rendere, sul modello di vendita ]. (econ., finanz.) [reddito che si ottiene in maniera continuativa senza costo e, in partic., reddito di capitale, frutto di risparmio] ▶◀ ‖ entrata, introito, provento, utile … Enciclopedia Italiana
rendita — rèn·di·ta s.f. 1a. TS fin., econ. reddito continuativo che deriva da un bene, spec. dal possesso di beni finanziari: rendita fissa, rendita del capitale investito, tassare le rendite, rendite vescovili 1b. CO estens., introito, provento: ha delle … Dizionario italiano
rendita — s. f. entrata, censo, frutto, rendimento, reddito, interesse, utile, provento, cespite (fig.) □ ricchezza, denaro, capitale CONTR. spesa, uscita □ passivo, deficit (lat.) FRASEOLOGIA vivere di rendita, mantenersi senza lavorare □ rendita… … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
rendita vitalizia — Eng. life annuity La rendita vitalizia o life annuity prestazione patrimoniale periodica con durata uguale a quella della vita del beneficiario o di un altra persona indicata nel contratto … Glossario di economia e finanza
rendita — {{hw}}{{rendita}}{{/hw}}s. f. 1 Reddito, utile derivante dalla pura proprietà di un bene, dalla vendita di un immobile, da un investimento di capitale e sim. | Vivere di –r, (est.) senza lavorare. 2 (borsa) Titolo obbligazionario che rappresenta… … Enciclopedia di italiano
rendita — pl.f. rendite … Dizionario dei sinonimi e contrari
RENTE — Au sens premier, revenu d’un capital. Ce sens a vieilli et reste réservé au domaine de l’analyse économique. Couramment, le mot s’emploie pour désigner: les intérêts de certains emprunts d’État, généralement à très long terme (la rente Pinay par… … Encyclopédie Universelle
Rendite — Gewinn; Gewinnspanne; Ertrag; Profit; Verdienstspanne; Überschuss; Erlös; Ausbeute; Marge; Gewinnmarge; Einnahmen; Einkünfte; … Universal-Lexikon
Alberto Quadrio-Curzio — (* 25. Dezember 1937 in Tirano, Provinz Sondrio, Italien) ist ein italienischer Politikwissenschaftler. Inhaltsverzeichnis 1 Leben 2 Wirken 3 Ehrungen und Auszeichnungen … Deutsch Wikipedia
Alberto Quadrio Curzio — (* 25. Dezember 1937 in Tirano, Provinz Sondrio, Italien) ist ein italienischer Politikwissenschaftler. Inhaltsverzeichnis 1 Leben 2 Wirken 3 Ehrungen und Auszeichnungen … Deutsch Wikipedia