-
21 двусмысленные слова
adjgener. parole di doppio senso, parole equivoche -
22 другой
1.1) ( иной) altro, diverso••это другое дело — è un'altro discorso, è un altro paio di maniche
это из другой оперы — è una cosa diversa, non c'entra
2) (не этот, не данный) altro, non questo3) ( второй) altro, secondo4) ( следующий) prossimo, seguente, successivo••другой раз — un'altra volta ( когда-нибудь); talvolta ( иногда)
5) ( противоположный) opposto, altro••с одной стороны..., с другой стороны... — da una parte..., dall'altra parte...
2.перейти на другую сторону улицы ( во избежание встречи) — cambiare strada
altro м., altri м. мн.* * *1) прил. (un) altroв друго́й раз — un'altra volta
и тот и друго́й — l'uno e l'altro
2) прил. (не такой, иной) diverso, un altroэто другое дело — è un'altra cosa; è un altro paio di maniche
3) прил. (второй, следующий) seguente, successivoна друго́й день — il giorno dopo / seguente / successivo
4) мест. неопр. разг. (некоторый, какой-нибудь иной) qualcuno, un altro, qualcun altroдруго́й бы благодарил, а ты недоволен — dovresti ringraziarmi, tu, invece, sei scontento
5) м. (кто-то иной, не сам) altro, altri m pl; altra f, altre f pl••другими словами... — in altre parole...; detto altrimenti...
с друго́й стороны... — d'altra parte...; d'altro canto...
* * *adj1) gener. altro, nuovo, secondo2) obs. altrui3) busin. d'altro genere -
23 жестокие слова
adjgener. parole fiere, parole furiose -
24 заключаться
1) ( состоять) consistere2) ( содержаться) essere contenuto [compreso]3) (заканчиваться, завершаться) terminare, concludersi* * *несов.1) ( иметь своей сутью) consistere vi (e) ( in qc), risiedere vi (e) ( in qc), ridursi ( a qc)сложность заключа́ется в отсутствии необходимых сведений — la difficoltà risiede nella mancanza di dati necessari
2) ( содержаться) consistere vi (e) ( in qc), trattarsi ( di qc)в его словах заключа́ется глубокий смысл — le sue parole contengono un profondo significato
письмо заключа́лось поздравлениями — la lettera terminava con auguri
* * *vgener. (in q.c.) risedere, consistere (ù+P), stare (ù+P) -
25 игра слов
n1) gener. casistica, giro di parole, allitterazione, polisenso, scambietto, bisenso, bisticcio, equivoco, giuoco di parole2) colloq. freddura -
26 коверкать
( неправильно произносить) storpiare* * *несов.storpiare vt, trasfigurare vtкове́ркать слова — storpiare le parole
кове́ркать смысл — snaturare vt il senso
кове́ркать жизнь кому-л. — rovinare vt la vita (di / a qd)
* * *v1) gener. sbertucciare, ciancicare (язык, слова), ciangottare (язык, слова), storpiare2) liter. smozzicare, stroppiare -
27 коверкать слова
vgener. cincischiare le parole, storpiare le parole -
28 колкие слова
adjgener. parole irsute, parole pungenti -
29 короче говоря
advgener. a dirla breve, brevemente, in parole povere, in poche parole, in somma, per abbreviarla, per farla corta, per farla lesta, per non allungarla troppo... -
30 крылатый
-
31 магический
* * *прил.magico, miracoloso тж. перен.маги́ческие слова — parole magiche
слова произвели маги́ческое действие — le parole ebbero un effetto miracoloso
* * *adjgener. magico, teurgico -
32 молчаливый
1) ( неразговорчивый) poco loquace, taciturno, di poche parole2) ( понимаемый без слов) tacito* * *1) taciturno, di poche paroleмолчали́вый человек — un uomo che parla poco
2) полн. ф. ( выражаемый или понимаемый без слов) tacitoмолчали́вое согласие — tacito consenso
* * *adj1) gener. muto, cheto, silenzioso, tacito, taciturno, zitto2) poet. silente3) ital. implicito -
33 набор
1) (в учебное заведение и т.п.) ammissione ж. ( учащихся)2) ( на работу) assunzione ж., ingaggio м.3) ( комплект) set м., completo м., serie ж., assortimento м.* * *м.1) ( действие) ammissione f, iscrizione f ( учащихся); reclutamento (рабочих, солдат); assunzione f ( работающих); ingaggio (спортсменов, наёмников) arruolamento (тж. наёмников)2) (комплект чего-л.) completo, assortimento торг., set англ., gruppo, kitкосметический набо́р — set di cosmetici
3) типогр. composizione f••набо́р слов — parole in liberta
* * *n1) gener. set (комплектующих), assunzione, reclutamento, ammissione (куда-л.), assortimento, completo, corredo, kit2) econ. pacchetto, combinazione3) fin. paniere4) polygr. composizione5) electr. pacco (сердечника трансформатора) -
34 не скупиться на слова
prepos.gener. largheggiare di parole, profondere paroleUniversale dizionario russo-italiano > не скупиться на слова
-
35 нежность
1) ( ласковость) tenerezza ж., dolcezza ж.2) (слова, поступки) нежности tenerezze ж. мн., dolcezze ж.* * *ж.1) ( ласковость) tenerezza f2) (нежное слово и т.п.) parole f pl tenere, tenerezze f pl3) мн. не́жности tenerume m предосуд.говорить не́жности — dire parole tenere / coccole
4) ( мягкость) morbidezza5) перен. ( хрупкость) delicatezza, cagionevolezza6) ( свойство) soavità, dolcezza (запаха, цвета)телячьи не́жности ирон. — lezi m pl, smancerie f pl, moine f pl, tenerume m
* * *n1) gener. soavita, delicatezza (звука, цвета и т.п.), dolcezza, mollezza, morbidezza, tenerezza, vezzo2) obs. lenita -
36 необдуманные слова
adjgener. parole leggiere, parole poco misurate -
37 непонятные слова
adjgener. parole eteroclite, parole oscure -
38 неразговорчивый
taciturno, di poche parole* * *прил.poco loquace; taciturno ( молчаливый); di poche parole* * *adjobs. inconversabile -
39 несоответствие между словами и делами
ngener. discordia tra le parole e i fatti, sconcordanza fra le parole e le azioniUniversale dizionario russo-italiano > несоответствие между словами и делами
-
40 неупотребительные слова
adjgener. parole fuori corso, parole inurbarseUniversale dizionario russo-italiano > неупотребительные слова
См. также в других словарях:
parole — [ parɔl ] n. f. • 1080; lat. pop. °paraula, lat. ecclés. parabola « comparaison » (→ 1. parabole) I ♦ UNE, DES PAROLES : élément(s) de langage parlé (⇒ langage) . 1 ♦ Élément simple du langage articulé. ⇒ mot; expression. Vx Mot. « Ce n est pas… … Encyclopédie Universelle
parole — Parole. s. f. Mot prononcé. Parole bien articulée mal articulée. il ne sçait pas articuler ses paroles. parole distincte. belles paroles. paroles choisies. paroles energiques. paroles efficaces. paroles affectées, estudiées, bien arrangées. Dieu… … Dictionnaire de l'Académie française
parole — pa·role /pə rōl/ n [Old French, speech, word, prisoner s word of honor to fulfill stated conditions, from Late Latin parabola speech, parable, from Greek parabolē comparison]: a conditional release of a prisoner who has served part of a sentence… … Law dictionary
Parole (disambiguation) — Parole refers to an action of the judiciary system:Parole may also refer to: *Parole board, a panel used to determine who is eligible for parole *Probation officer, called a parole officer in some jurisdictions *Parole (United States immigration) … Wikipedia
Parole parole — Single par Mina et Alberto Lupo extrait de l’album Cinquemilaquarantatre Face A Parole parole Sortie Avril … Wikipédia en Français
Parole Directe — Genre Magazine politique Présentation Laurence Ferrari Participants François Bac … Wikipédia en Français
Parole (Politik) — Parole und Losung sind zwei Formen militärischer Kennworte. Wortherkunft Parole wurde in der Bedeutung „Wort, Rede“ bereits im Mittelhochdeutschen aus dem Französischen entlehnt. Im 17. Jahrhundert kam es zu einer zweiten Entlehnung innerhalb der … Deutsch Wikipedia
Parole — steht für: eine Form eines militärischen Kennworts, siehe Parole (Militär) ein Passwort einen Wahlspruch oder Slogan Parole (Linguistik) in der strukturellen Sprachwissenschaft die individuelle Sprachverwendung Parole (Programm) eine Software zur … Deutsch Wikipedia
Parole de Sagesse — La Parole de Sagesse est la loi de santé révélée en 1833 à Joseph Smith pour le bénéfice physique et spirituel des saints des derniers jours. Elle contient des conseils alimentaires et des mises en garde contre les substances à éviter, avec une… … Wikipédia en Français
Parole de sagesse — La Parole de Sagesse est la loi de santé révélée en 1833 à Joseph Smith pour le bénéfice physique et spirituel des saints des derniers jours. Elle contient des conseils alimentaires et des mises en garde contre les substances à éviter, avec une… … Wikipédia en Français
Parole (Militär) — Parole und Losung sind zwei Formen militärischer Kennwörter. Die Parole ist nur den Kommandeuren bekannt; bei Annäherung eines Truppenteils verlangt der Posten sie von dessen Kommandeur. Die Losung ist hingegen ein Doppelwort, das allen Soldaten… … Deutsch Wikipedia