-
101 оживлённая улица
adjgener. via battuta -
102 остановка
1) ( действие) fermata ж., arresto м.2) (пункт, место) fermata ж.3) ( пауза) pausa ж., sosta ж.4) (стоянка, пребывание) sosta ж., soggiorno м.* * *ж.1) ( действие) fermata, arresto m2) ( перерыв) pausa, interruzione; break англ. разг.без остано́вки — di continuo, senza fermarsi
говорить без остано́вки — parlare senza mai fermarsi come una mitragliatrice
3) ( пункт) fermataсделать остано́вку в ближайшем городе — fermarsi / fare tappa nella città più vicina ( городского транспорта); stazione ж.-д.
конечная остано́вка — capolinea
остано́вка по требованию — fermata su richiesta
••остано́вка за... — non resta che...
остано́вка за малым — rimane un niente
* * *n1) gener. battuta d'arresto, arrenamento, posa, posata (в пути), stazione, stazzone, tappa, alt, arresto, sosta, capolinea, dimora, fermata, interruzione, pausa, periodo di inattivita (в работе), riposo, soffermata2) hist. mansione (на почтовых трактах)3) econ. fermo4) fin. cessazione -
103 острое словцо
adjgener. aculeo, botta, (и грубоватое) battuta salace, tiro -
104 остроумная выходка
adjgener. battuta di spirito, scappata d'ingegno -
105 остроумный
1) ( отличающийся остроумием) spiritoso, arguto2) ( оригинальный) originale, ingegnoso* * *прил.1) spiritoso, arguto faceto, pieno di spiritoостроу́мный человек — un uomo pieno di spirito
остроу́мное выражение — un'espressione arguta; battuta f
2) ( хорошо придуманный) ingegnosoостроу́мное решение — una soluzione ingegnosa
* * *adj1) gener. arguto, ingegnoso, di spirito, faceto, lepido, motteggevole, pepato, piacevole, spiritoso2) liter. saporito, brillante, sottile -
106 острый
1) ( с острым концом) aguzzo, pungente2) ( хорошо заточенный) affilato, tagliente3) ( сужающийся к концу) appuntito, puntuto4) ( хорошо развитой) acuto, sottile, fino5) ( проницательный) acuto, perspicace6) ( язвительный) mordace, pungente, tagliente7) ( резкий) acre, penetrante8) ( о пище) piccante9) (о чувстве и т.п.) forte, ardente, acuto10) ( о болезни) acuto, pericoloso11) ( крайне напряжённый) acuto, critico* * *прил.1) ( отточенный) tagliente; aguzzo; puntuto разг.; acuto ( колющий)о́стрый нож — un coltello affilato
о́строе копьё — una lancia acuminata
2) ( суживающийся к концу) puntuto, appuntitoо́стрый нос — un naso affilato / aguzzo
сапоги с о́стрыми носками — stivali (con la punta) a spillo
3) ( проницательный) aguzzo, acutoо́стрый ум — una mente acuta
о́стрый глаз — occhio di lince
о́строе любопытство — curiosità acuta
4) ( отличающийся остроумием) pungente, mordaceо́стрый ум — intelligenza acuta
о́страя шутка — una battuta pungente / mordace
о́стрый язык — lingua pungente
5) (о вкусе, запахе, пище)о́стрый запах — odore acre
о́стрый соус — sugo piccante
о́страя пища — piatti piccanti
6) перен. ( напряжённый)о́страя боль — dolore acuto / pungente
о́строе воспаление — infiammazione acuta
о́стрый вопрос — una questione cocente
о́страя ситуация — una situazione grave / tesa
о́стрый сюжет — un intreccio ricco di suspense
о́стрый угол — angolo acuto
7) ( о чувстве) ardente, acceso; acutoо́строе желание — un desiderio ardente / acuto
о́стрые ощущения — sensazioni forti
* * *adj1) gener. lacerante, graffiante, appuntito, arguto, pruriginoso (о пище), trinciante, acre (на вкус), acuto, affilato, agro, aguzzo, forte (о пище), ingegnoso, mordace, pepato, piccante, pinzuto, tagliente2) obs. pugnereccio3) liter. fine, incisivo, mordente, bruciante, cocente, saporito, sottile -
107 отпустить
1) (позволить уйти и т.п.) lasciar andare, permettere di andare2) ( обслужить) servire3) ( выпустить на волю) liberare, rimettere in libertà••4) ( перестать держать) lasciar andare, liberare la presa5) ( ослабить) allentare6) ( о боли) attenuarsi, mitigarsi7) ( продать) vendere8) ( выдать) rilasciare9) ( отрастить) lasciarsi crescere10) ( сказать) dire, lanciare11) ( выделить) assegnare, stanziare12) ( простить) rimettere, perdonare13) мет. rinvenire* * ** * *vgener. dar lascio (ремень и т. л.), dare commiato, lasciar crescere (волосы, бороду), lasciare la presa -
108 пауза
1) ( остановка) pausa ж., sosta ж.2) муз. pausa ж.* * *ж.pausa f (в речи, во времени); sosta f; intervallo (в работе, движении)сделать па́узу — <concedersi una / fare> pausa / intervallo
* * *n1) gener. intermezzo, battuta di aspetto, pausa2) comput. (приостановка) sospendi3) mus. aspetto, riposo, pneuma (в пении), posa -
109 перец
1) ( растение) pepe м.горький перец — peperoncino м.
сладкий перец — peperone м.
2) ( плод и приправа) pepe м.* * *м.1) pepeкрасный пе́рец — peperone
стручковый пе́рец — capsico
2) разг. ( ядовитая насмешка) battuta pepata / pungente / mordace3) разг. ( язвительный человек) un tipo tutto pepeзадать перцу кому-л. — dare una <strigliata / lavata di testa>
* * *ngener. pepe -
110 попадание
1) ( в цель) colpo [tiro] м. preciso2) ( проникновение) penetrazione ж.* * *с.попада́ние в цель — impatto sul bersaglio; colpo preciso / giusto
прямое попада́ние — colpo diretto
точное попада́ние — colpo <preciso / in pieno>
попада́ние в корзину (в баскетболе) — canestro; due punti
* * *n1) gener. penetrazione, colpo utile (в цель)2) milit. battuta3) eng. (нежелательное) rientro (напр. воздуха в систему) -
111 пресный
1) ( без соли) insipido, dolce2) ( приготовленный без соли) scipito, insipido3) ( лишённый занимательности) insipido, insulso, banale* * *прил.1) insipido, scipitoпре́сная вода — acqua dolce / potabile
2) (лишённый остроты, занимательности) insipido, insulsoпре́сная физиономия разг. — faccia sciocca / insipida
пре́сная острота — battuta / arguzia scipita
* * *adj -
112 приостановка
ж.interruzione, sospensione, battuta d'arresto (деятельности, в деле)приостано́вка военных действий — sospensione delle ostilità; tregua ( перемирие)
* * *n1) gener. soffermata2) liter. respiro3) econ. sospensione4) fin. blocco, estinzione, tregua -
113 приостановление
-
114 притворный брус , притворная планка
Universale dizionario russo-italiano > притворный брус , притворная планка
-
115 прямое попадание
adjgener. battuta in pieno -
116 резкое замедление
adjecon. battuta d'arresto -
117 спортивная рыбалка
-
118 темп
1) ritmo м., tempo м.2) ( быстрота) tasso м., ritmo м.* * *м.1) муз. лит. ritmo, cadenza f, misura fтемп речи — cadenza / ritmo del discorso
2) разг. ( быстрота) ritmo, tempo; intensita fбешеный темп — ritmo travolgente / frenetico
в темпе — rapidamente, con rapidità
в бешеном темпе — a ritmo frenetico / sfrenato / forsennato
замедленными темпами — a rilento; a passi di lumaca
ускорить темпы — stringere i tempi; accelerare il ritmo
вторым темпом спорт. — in seconda battuta
* * *n1) gener. cadenza, tempo, ritmo2) mus. movimento -
119 травить
1) ( истреблять) far morire, avvelenare, sterminare2) ( причинять вред) rovinare, avvelenare3) ( на псовой охоте) inseguire4) ( изводить преследованиями) perseguitare, vessare, angariare, attaccare5) (изводить, мучить) tormentare, far penare* * *I несов.1) ( отравлять) avvelenare vt; sterminare vt (животных, насекомых)трави́ть себя — avvelenarsi
трави́ть себя алкоголем — alcolizzarsi
2) ( вызывать раздражение едким веществом) mordere vt3) тех. ( обрабатывать кислотой) mordere vt, mordenzare vt, trattare con mordente4) (топтать, мять посевы) danneggiare il seminatoтрави́ть луга — calpestare i prati
5) прост. ( расходовать напрасно) sprecare vt, scialacquare vt6) охот. sguinzagliare i cani, inseguire vtтрави́ть кабана — aizzare i cani contro il cinghiale, organizzare una battuta al cinghiale
7) хим. с-х. macerare vtтрави́ть семена — macerare la sementa
8) (изводить, мучить) tormentare vt, torturare vt, vessare vt; braccare vt ( преследовать)•II несов.1) мор. mollare vt, calumare vt, allentare vt; evacuareтрави́ть канат — allascare la fune
2) ( выпускать наружу) far uscir fuori (газ, воздух и т.п.)трави́ть пар — far uscire il vapore
3) шутл. ( врать) dirle grosse, raccontare balleтрави́ть анекдоты — raccontare barzellette
* * *v1) gener. aizzare, ammollamentoarsi (канат и т.п.), largare (шкоты), mangiare (о ржавчине и т.п.)2) navy. filare, mollare, cazzare (канат)3) liter. accanare4) eng. mordere -
120 травля
1) ( на охоте) caccia ж., inseguimento м.2) ( нападки) attacchi м. мн., vessazione ж.* * *ж.1) охот. caccia coi cani, battuta2) ( преследование) linciaggio m, (morale) persecuzione; attacchi violenti* * *ngener. mobbing (sistematica persecuzione esercitata sul posto di lavoro da colleghi o superiori nei confronti di un individuo, consistente per lo più in piccoli atti quotidiani di emarginazione sociale, violenza psicologica o), aizzamento
См. также в других словарях:
Battuta — bezeichnet einen Fachbegriff aus dem Fechten, siehe Battuta (Fechten) einen Taktschlag in der Musik, siehe Battuta (Musik) ist der Nachname des Reisenden Ibn Battuta ist Wortbestandteil eines Mondkraters namens Ibn Battuta (Mondkrater) … Deutsch Wikipedia
battuta — BATTÚTA s.f. (muz.) 1. Accent. 2. Măsură, tact. [< it. battuta]. Trimis de LauraGellner, 18.11.2004. Sursa: DN BATTÚTA s. f. (muz.) abatere, revenire la o succesiune metrică ori de tempo riguroasă; măsură, tact. (< it. battuta) Tri … Dicționar Român
Battuta (Fechten) — Battuta, im Deutschen auch Klingenschlag genannt, ist ein Fachbegriff aus dem Fechten. Es bezeichnet einen kurzen Schlag gegen das vordere Drittel (Schwäche) der gegnerischen Klinge mit dem Mittelteil der eigenen Klinge. Die Bewegung wird über… … Deutsch Wikipedia
Battuta — [italienisch »Schlag«, »Takt«] die, /...ten, 1) Musik: Taktschlag auf dem betonten Taktteil: ritmo di tre (quattro) battute, wie im Scherzo von L. van Beethovens 9. Sinfonie, bedeutet die Zusammenfassung von drei beziehungsweise vier Takten… … Universal-Lexikon
battuta — s.f. [part. pass. femm. di battere ]. 1. [atto del battere: ha dato una bella b. in terra ] ▶◀ (non com.) battitura, botta, colpo, percossa. ⇓ bastonata, legnata, manganellata, randellata. 2. [nella scrittura a macchina, ogni colpo dato col dito… … Enciclopedia Italiana
Battuta — Bat*tu ta, n. [It. battuta, fr. battere to beat.] (Mus.) The measuring of time by beating. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Battūta — (ital.), Schlag, Taktschlag; daher ab., nach dem Takt, in taktmäßiger Bewegung; im engern Sinne der Niederschlag, Anfang des Taktes. – Beim Stoßfechten ist B. ein starker Schlag, der von dem Fechtenden mit der ganzen Stärke seiner Klinge längs… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Battuta — Battuta, s.v.w. terrazzo venetiano; s. Estriche … Lexikon der gesamten Technik
Battuta — Battūta (ital.), Schlag, Taktschlag; pfeilerartiger Vorsprung; beim Stoßfechten ein starker Schlag längs der Klinge des Gegners; in der Reitkunst ein Satz, bei dem das Pferd mit dem Huf nur wenig Erde faßt … Kleines Konversations-Lexikon
Battuta — Battuta, ital., in der Fechtkunst dasselbe was Battement (s. d.) – In der Reitkunst eine besondere Art des Pferdesprungs … Herders Conversations-Lexikon
battuta — (izg. batùta) ž DEFINICIJA glazb. takt, glazbena mjera ETIMOLOGIJA tal … Hrvatski jezični portal