-
1 piano
I. piano I. agg. 1. ( piatto) plat, plan: regione piana région plate; piatto piano assiette plate. 2. ( liscio) lisse: fronte piana front lisse. 3. ( fig) ( chiaro) clair, évident: dimostrazione piana preuve évidente. 4. ( fig) ( facile) simple: in parole piane en termes simples, avec des mots simples. 5. ( Geom) plan: geometria piana géométrie plane. 6. ( Ling) paroxyton. 7. ( Mus) piano. 8. ( Sport) plat: corsa piana course plate; cento metri piani cent mètres sur piste. II. avv. 1. ( adagio) doucement, lentement: andare piano aller doucement. 2. ( con cautela) prudemment, doucement: fate piano faites attention; chiudi piano la porta ferme la porte avec douceur. 3. ( a voce bassa) bas, doucement: parlare piano parler doucement. 4. ( Mus) piano, doucement. II. piano s.m. 1. ( superficie) plan. 2. ( lastra) dessus, surface f.: il piano del tavolo le dessus de la table. 3. (rif. a sedile) plan. 4. ( ripiano) étagère f. 5. ( pianura) plaine f. 6. ( fig) ( livello) plan, niveau: porre due cose sullo stesso piano poser deux choses sur le même plan; sul piano materiale sur le plan materiel. 7. ( Edil) étage: salgo al primo piano je monte au premier étage, je monte à l'étage; casa a tre piani maison à trois étages; i vicini del piano di sopra les voisins du dessus. 8. (rif. a nave o autobus) pont. 9. (Geom,Mat,Aer,Geol) plan. 10. (Cin,Fot,TV) plan: primissimo piano très gros plan; piano ravvicinato plan rapproché. III. piano s.m. 1. ( progetto) plan, projet. 2. ( disegno) plan. 3. ( programma) plan, programme, projet. 4. (intenzioni, progetti) plan, projet: piani per le vacanze projets pour les vacances; secondo i piani d'après les plans; secondo i miei piani il lavoro sarà finito entro maggio d'après mes plans le travail sera fini avant la fin mai; avere dei piani su qcu. avoir des projets au sujet de qqn. 5. ( Econ) plan. IV. piano s.m. ( Mus) ( pianoforte) piano. -
2 attraversare
attraversare v.tr. ( attravèrso) 1. traverser: attraversare la strada traverser la rue; attraversare la città in automobile traverser la ville en voiture; attraversare un fiume a nuoto traverser une fleuve à la nage. 2. (rif. a fiumi) traverser, arroser: il Tevere attraversa Roma le Tibre traverse Rome, le Tibre arrose la ville de Rome. 3. ( varcare) franchir, passer: attraversare una catena montuosa franchir une chaîne de montagnes; attraversare la frontiera franchir la frontière. 4. ( trafiggere) transpercer. 5. ( fig) ( passare per) traverser: un pensiero mi attraversò la mente une pensée me traversa l'esprit, une idée me passa par la tête. 6. ( fig) (vivere, trascorrere) traverser: il ragazzo sta attraversando un periodo difficile ce garçon traverse une période difficile, ce garçon connaît une période difficile; attraversare una crisi traverser une crise. 7. (fig,lett) ( ostacolare) contrecarrer: attraversare i piani di qcu. contrecarrer les projets de qqn. -
3 boicottare
boicottare v.tr. ( boicòtto) 1. boycotter: boicottare le elezioni boycotter les élections. 2. ( fig) ( ostacolare) contrarier, entraver, faire obstacle à: boicottano tutti i miei piani ils contrarient tous mes projets, ils entravent tous mes projets. -
4 casa
casa s.f. 1. maison: casa a due piani maison à deux étages. 2. ( alloggio) logement m. 3. ( famiglia) maison, famille: questa casa si è spenta cette famille s'est éteinte. 4. ( dinastia) maison: la casa dei Borbone la maison de Bourbon. 5. ( Comm) ( ditta) maison, société. 6. ( istituto) maison. 7. ( comunità religiosa) maison. 8. ( in astrologia) maison. -
5 duplex
duplex I. agg.m./f.inv. ( Tel) duplex: collegamento duplex liaison duplex. II. s.m.inv. 1. ( Tel) duplex. 2. ( appartamento su due piani) duplex. -
6 fascio
fascio s.m. 1. ( fastello) gerbe f., botte f., faisceau: un fascio d'erba une botte d'herbe; un fascio di spighe une gerbe d'épis; un fascio di rose rosse une gerbe de roses rouges. 2. ( Fis) (rif. a luce e sim.) faisceau, rayon: fascio laser rayon laser, faisceau laser. 3. ( estens) ( mucchio) liasse f., amas, tas: un fascio di carte une liasse de papiers. 4. (Bot,Anat) faisceau: fascio vascolare faisceau vasculaire; fascio muscolare faisceau musculaire. 5. ( Geom) faisceau: fascio di rette faisceau de droites; fascio di piani faisceau de plans. 6. (Stor.rom) faisceaux pl. 7. (Stor.it) ( simbolo) faisceaux pl.; ( partito fascista) parti fasciste: essere iscritto al fascio être membre du parti fasciste. 8. (Stor.it) ( casa del fascio) siège du parti fasciste. 9. ( gerg) ( fascista) fasciste. -
7 palazzina
-
8 parallelo
parallelo I. agg. 1. ( Geom) parallèle (a à): due rette parallele deux droites parallèles; piani paralleli plans parallèles. 2. ( fig) parallèle: due casi paralleli deux cas parallèles; la strada corre parallela al fiume la route court parallèle au fleuve; ha un'attività parallela alla mia il a une activité parallèle à la mienne. 3. ( fig) ( simultaneo) parallèle: un avvenimento parallelo un évènement parallèle; corso parallelo cours parallèle; un universo parallelo un univers parallèle. II. s.m. 1. ( Geog) parallèle: parallelo celeste parallèle céleste. 2. ( fig) ( paragone) parallèle, comparaison f.: fare un parallelo tra due situazioni faire un parallèle entre deux situations, établir une comparaison entre deux situations. -
9 scombinare
scombinare v.tr. ( scombìno) 1. ( mettere in disordine) embrouiller, mêler. 2. ( fig) ( mandare a monte) faire échouer: scombinare i piani faire échouer les plans. 3. ( fig) ( disdire) faire sauter: scombinare un appuntamento faire sauter un rendez-vous. 4. ( fig) ( sconvolgere) bouleverser: questo cambiamento di programma mi ha scombinato la giornata ce changement de programme a bouleversé ma journée. -
10 scombussolare
scombussolare v.tr. ( scombùssolo) 1. ( mettere in disordine) bouleverser, mettre sens dessus dessous. 2. ( causare malessere) retourner, barbouiller: il viaggio mi ha scombussolato lo stomaco le voyage m'a retourné l'estomac. 3. ( fig) ( sconvolgere) bouleverser, secouer: la notizia l'ha scombussolata la nouvelle l'a bouleversée. 4. ( fig) ( mandare all'aria) bouleverser: scombussolare i piani di qcu. bouleverser les plans de qqn. 5. ( fig) ( frastornare) brouiller, embrouiller: scombussolare le idee a qcu. brouiller les idées de qqn. -
11 scompigliare
scompigliare v.tr. ( scompìglio, scompìgli) 1. ( mettere in disordine) mettre en désordre, mettre sens dessus dessous: scompigliare un cassetto mettre un tiroir en désordre. 2. (rif. a capelli) ébouriffer. 3. ( fig) ( sconvolgere) bouleverser: scompigliare i piani di qcu. bouleverser les plans de qqn. -
12 sconcertare
sconcertare v. ( sconcèrto) I. tr. 1. ( turbare) déconcerter, décontenancer, dérouter: le sue parole mi sconcertarono ses paroles me déconcertèrent. 2. ( rar) ( scompigliare) bouleverser: sconcertare i piani di qcu. bouleverser les plans de qqn. II. prnl. sconcertarsi ( rar) ( turbarsi) se troubler, se décontenancer. -
13 sfalsare
sfalsare v.tr. ( sfàlso) 1. ( disporre in modo non allineato) décaler: sfalsare i piani di una libreria décaler les étagères d'une bibliothèque. 2. ( Sport) (nella scherma: deviare) esquiver. -
14 specialità
specialità s.f. 1. (particolarità, singolarità) spécialité, particularité. 2. (settore, ramo) spécialité. 3. (competenza, bravura) spécialité, domaine m. de prédilection: le nature morte sono la specialità di questo pittore les natures mortes sont la spécialité de cet artiste; ( scherz) rompere i bicchieri è la sua specialità casser les verres est sa spécialité. 4. ( prodotto caratteristico) produit m. de spécialité, produit m. spécialisé. 5. ( Gastron) ( piatto tipico) spécialité. 6. ( Sport) spécialité: specialità dei 100 metri piani la spécialité du cent mètres plat. 7. ( Mil) spécialité.
См. также в других словарях:
Piani Di Clodia — (Лацизе,Италия) Категория отеля: Адрес: Via Fossalta 42, 37017 Лацизе, Италия … Каталог отелей
Piani — ist der Familienname folgender Personen: Giovanni Antonio Piani (* 1678; † um 1757), italienischer Violinist und Komponist Guglielmo Piani SDB (1875–1956), italienischer Ordenspriester, Missionar und römisch katholischer Erzbischof Diese Seite… … Deutsch Wikipedia
Piani di Praglia — Die Laghi di Gorzente Die Piani di Praglia (zu deutsch: Pragliaebenen) bilden eine Hochebene in der italienischen Region Ligurien. Sie liegen auf einer Höhe zwischen 780 und 900 Metern über dem Meeresniveau, in der Nähe der Wasserscheide… … Deutsch Wikipedia
piani — pl. of PIANO(2) … Useful english dictionary
Giovanni Antonio Piani — (* 1678 in Neapel; † 25. Mai 1760 in Wien) war ein italienischer Violinist und Komponist. Pianis Vater Pietro Giacomo Piani, aus Bologna stammend, war Trompeter am Hof von Neapel. Giovanni Antonio Piani studierte am „Conservatorio della Pietá dei … Deutsch Wikipedia
Residence Villa Piani — (Сан Винченцо,Италия) Категория отеля: Адрес: Via Corso Italia 44, 57027 Сан … Каталог отелей
10573 Piani — Infobox Planet minorplanet = yes width = 25em bgcolour = #FFFFC0 apsis = name = Piani symbol = caption = discovery = yes discovery ref = discoverer = discovery site = discovered = , designations = yes mp name = 10573 alt names = 1994 WU1 mp… … Wikipedia
Due Piani — (Барберино Валь дЭльса,Италия) Категория отеля: Адрес: Via di Novoli, 27, 50021 Барберино … Каталог отелей
Agriturismo Piani Della Marina — (Монтальто ди Кастро,Италия) Категория отеля: Адрес: Località Pian D … Каталог отелей
Guglielmo Piani — SDB (* 16. September 1875 in Martinengo; † 27. September 1956) war ein italienischer Ordenspriester, Missionar und römisch katholischer Erzbischof. Leben Nachdem Piani der Ordensgemeinschaft der Salesianer Don Boscos beigetreten war, wurde er am… … Deutsch Wikipedia
Holiday home Trabia Piani — (Трабия,Италия) Категория отеля: Адрес: 90019 Трабия, Италия … Каталог отелей