-
1 useknout
destroncarrecortartronzar -
2 chop down
(to cause (especially a tree) to fall by cutting it with an axe: He chopped down the fir tree.) cortar, talarv.• destroncar v.v + o + adv, v + adv + o \<\<tree\>\> cortar, talar; \<\<branch/pole\>\> cortarVT + ADV [+ tree] talar* * *v + o + adv, v + adv + o \<\<tree\>\> cortar, talar; \<\<branch/pole\>\> cortar -
3 mutilate
tr['mjʊːtɪleɪt]1 mutilarv.• destroncar v.• mutilar v.• tronchar v.'mjuːtḷeɪt, 'mjuːtɪleɪttransitive verb mutilar['mjuːtɪleɪt]VT mutilar* * *['mjuːtḷeɪt, 'mjuːtɪleɪt]transitive verb mutilar -
4 ruin
'ru:in
1. noun1) (a broken, collapsed or decayed state: the ruin of a city.) ruina2) (a cause of collapse, decay etc: Drink was his ruin.) perdición, ruina3) (financial disaster; complete loss of money: The company is facing ruin.) ruina
2. verb1) (to cause ruin to: The scandal ruined his career.) arruinar2) (to spoil; to treat too indulgently: You are ruining that child!) estropear•- ruined
- ruins
- in ruins
ruin1 n ruinaruin2 vb estropear / arruinar
ruin adjetivo (mezquino, vil) despicable, contemptible; ( avaro) miserly, mean (BrE)
ruin adjetivo
1 (despreciable, vil) mean, despicable, stingy
2 (avariento, tacaño) stingy, miserly: era ruin con su familia y generoso consigo mismo, he was stingy to his family but generous to himself ' ruin' also found in these entries: Spanish: abismo - abocada - abocado - arruinar - baja - bajo - cagar - cargarse - castigar - chafar - dar - desbaratar - deshacer - destrozar - dinamitar - ser - estropear - extemporánea - extemporáneo - fastidiar - jorobar - miserable - pasar - perder - perderse - polvo - ruina - salar - significar - tierra - acabar - chancho - consumir - destruir - echar - embromar - fregar - malograr - perdición - villano English: rack - ruin - ancient - break - destroy - doom - murder - wrecktr['rʊːɪn]1 ruina1 arruinar2 (spoil) estropear\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto fall into ruins caer en la ruinaruin ['ru:ən] vt1) destroy: destruir, arruinar2) bankrupt: arruinar, hacer quebrarruin n1) : ruina fto fall into ruin: caer en ruinas2) : ruina f, perdición fto be the ruin of: ser la perdición de3) ruins npl: ruinas fpl, restos mplthe ruins of the ancient temple: las ruinas del templo antiguon.• arruinamiento s.m.• desbarate s.m.• despeño s.m.• destrozo s.m.• perdición s.f.• ruina s.f.v.• abismar v.• arruinar v.• derrotar v.• derrumbar v.• desbaratar v.• descalabrar v.• despedazar v.• destroncar v.• destruir v.• estropear v.• malgastar v.• minar v.• reventar v.• ruinar v.
I 'ruːən, 'ruːɪna) ( something ruined) (often pl) ruina fhis life/career was in ruins — su vida/carrera estaba arruinada
b) ( cause) (no pl) ruina f, perdición fdrink will be the ruin of her — la bebida será su ruina or perdición
c) u ( state) ruina fhe's heading for financial ruin — va derecho a la ruina or a la bancarrota
II
1) ( destroy) \<\<city/building\>\> destruir*; \<\<career/life\>\> arruinar, acabar con; \<\<hopes\>\> destruir*, echar por tierra; \<\<plans\>\> arruinar, echar por tierraif they open a supermarket next to my store, I'll be ruined — si abren un supermercado al lado de mi tienda me van a hacer quebrar or me van a arruinar
2) ( spoil) \<\<dress/carpet/toy\>\> estropear; \<\<party/surprise\>\> echar a perder, estropear, arruinar['ruːɪn]1. N1) (=building) ruina fthe ruins of a castle — las ruinas or los restos de un castillo
the town lay or was in ruins — la ciudad estaba en ruinas
2) (fig) ruina f, perdición fhe faced the prospect of financial ruin — se enfrentaba a la posibilidad de la ruina económica or de acabar en la bancarrota
my life/career is in ruins — mi vida/carrera está destruida or arruinada
rack IIdrink will be his ruin or the ruin of him — el alcohol será su ruina or su perdición
2. VT1) (=destroy) [+ reputation, career, life] arruinar, destruir; [+ hopes] destruir, echar por tierra; [+ plans] estropear, echar por tierrait ruined his chances of playing in the final — dio al traste con sus posibilidades de jugar en la final
2) (=spoil) [+ clothes, car] estropear, destrozar; [+ meal, event, eyesight] estropearlook at my dress, it's ruined! — mira mi vestido, ¡está destrozado!
don't eat that now, you'll ruin your appetite — no te comas eso ahora, se te quitarán las ganas de comer
what ruined him was gambling — lo que le perdió fue el juego, el juego fue su ruina
* * *
I ['ruːən, 'ruːɪn]a) ( something ruined) (often pl) ruina fhis life/career was in ruins — su vida/carrera estaba arruinada
b) ( cause) (no pl) ruina f, perdición fdrink will be the ruin of her — la bebida será su ruina or perdición
c) u ( state) ruina fhe's heading for financial ruin — va derecho a la ruina or a la bancarrota
II
1) ( destroy) \<\<city/building\>\> destruir*; \<\<career/life\>\> arruinar, acabar con; \<\<hopes\>\> destruir*, echar por tierra; \<\<plans\>\> arruinar, echar por tierraif they open a supermarket next to my store, I'll be ruined — si abren un supermercado al lado de mi tienda me van a hacer quebrar or me van a arruinar
2) ( spoil) \<\<dress/carpet/toy\>\> estropear; \<\<party/surprise\>\> echar a perder, estropear, arruinar -
5 wear out
(to (cause to) become unfit for further use: My socks have worn out; I've worn out my socks.) desgastar, romper con el usowear out vb1. gastar / desgastar2. agotarv.• agotar v.• consumir v.• derrotar v.• despuntar v.• destroncar v.• deteriorar v.• gastar v.• rendir v.• tronzar v.• usar v.1) v + o + adv, v + adv + oa) ( through use) \<\<shoes/carpet/batteries\>\> gastarb) ( exhaust) \<\<person\>\> agotar, dejar rendido, dejar de cama (AmL fam)2) v + adv ( through use) \<\<shoes/towel/batteries\>\> gastarse1. VT + ADV1) (=ruin) [+ clothes, battery, engine, clutch] gastar, desgastar2) (=exhaust) agotaryou'll wear me out! — ¡me vas a agotar!, ¡me vas a matar! *
I'm worn out — estoy agotado or rendido
to wear o.s. out — agotarse, matarse *
2.VI + ADV [clothes, shoes, battery, engine, clutch] gastarse, desgastarse; [knee, elbow of garment] gastarse* * *1) v + o + adv, v + adv + oa) ( through use) \<\<shoes/carpet/batteries\>\> gastarb) ( exhaust) \<\<person\>\> agotar, dejar rendido, dejar de cama (AmL fam)2) v + adv ( through use) \<\<shoes/towel/batteries\>\> gastarse -
6 chop or lop off
-
7 вырывать с корнем
v1) gener. arrancar de cuajo, desarraigar (тж. перен.), descepar, erradicar, desplantar, extirpar2) agric. descuajar (растения)3) Chil. destroncar (растения и т.п.) -
8 загнать лошадь
-
9 разорять
несов.см. разорить* * *несов.см. разорить* * *v1) gener. allanar (города, сёла и т.п.), arruinar, arruinarse, asolar, derrumbar, desangrar, desolar, desplumar, devastar, echar en tierra, echar por el suelo, fundirse (Лат. Ам.), maloquear, ruinar, sacar las entrañas, saquear (разграбить), depauperar, derrotar, destroncar, empobrecer, infestar, matar, percudir2) colloq. (ïîáðàáèáüñà) echar caudal (en algo)3) amer. encuerar4) Arg. embromar5) Centr.Am. dejar en el petate -
10 расстраивать
несов.см. расстроить* * *v1) gener. aguar (удовольствие, радость, праздник), barajar un plan, desarreglar, desconcertar, desenclavijar, deshacer (äåëî), desmesurar, remover, remover (los) humores, desacordar (музыкальный инструмент), desbaratar, descuadernar, descuajar, desencuadernar, desquiciar, destemplar (музыкальный инструмент), destroncar (дела, планы), disturbar, indisponer, inmutar2) liter. desajustar (какое-л. дело)3) mexic. desconchabar -
11 рубить дерево
vgener. destroncar -
12 odříznout
acordonaracortaramputarcercenarcortardestroncarrecortarrepelarretajarretusartroncar -
13 rozříznout
abriracentardestroncarseparar -
14 schvátit
Co achajuanardestroncar -
15 utahat
Mé agormozaraspearderreardescoyuntardesriñonardestroncar -
16 zruinovat
arruinardestroncar -
17 ch'aphranay
v. Destroncar. || Podar. || Talar arbustos o zarzas. SINÓN: ch'aphray. -
18 cut down
v.1 limitar, recortar, reducir.2 segar, destroncar, cortar por el pie, cortar.3 matar.4 criticar fuertemente.5 reducir gastos, hacer un recorte. -
19 hew down
v.destroncar, tumbar a hachazos, talar. -
20 stump
adj.1 parecido a un tocón.2 perteneciente a una arenga política.s.1 tocón (de árbol); muñón (of arm, leg)2 estaca (en cricket)4 tronco cortado, cepa, tocón, tocón de árbol.5 raigón del diente.6 plataforma política, tribuna política.7 esfumino.8 talonario de la chequera.vt.1 dejar perplejo(a) (baffle)2 destroncar, arrancar los tocones de, limpiar de troncos.3 renquear.4 difuminar, esfumar, difumar, disfumar.5 andar en gira política, politiquear.6 andar politiqueando por, recorrer en campaña política, recorrer en gira política.vi.andar renqueando, renquear; andar sobre los muñones de piernas amputada(pt & pp stumped)
- 1
- 2
См. также в других словарях:
destroncar — (Del lat. detruncāre). 1. tr. Cortar, tronchar un árbol por el tronco. 2. Cortar o descoyuntar el cuerpo o parte de él. 3. Truncar, cortar, interrumpir algo no material. Destroncar un discurso. 4. Rendir de fatiga, agotar por el trabajo o el… … Diccionario de la lengua española
destroncar — v. tr. 1. Separar do tronco. 2. Desmembrar, decepar … Dicionário da Língua Portuguesa
destroncar — ► verbo transitivo 1 Cortar un árbol por el tronco. SE CONJUGA COMO sacar 2 Interrumpir una cosa no material: ■ destroncó el discurso con su intervención. 3 Causar una persona o una cosa un gran perjuicio a otra. SINÓNIMO perjudicar 4 Cortar o… … Enciclopedia Universal
destroncar — {{#}}{{LM D13157}}{{〓}} {{ConjD13157}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}} {{[}}destroncar{{]}} ‹des·tron·car› {{《}}▍ v.{{》}} {{♂}}Referido a un árbol,{{♀}} cortarlo por el tronco: • Han destroncado los pinos de un pinar para venderlos.{{○}}… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
destronque — ► sustantivo masculino Acción y resultado de destroncar. * * * destronque (Chi., Méj.) m. Descuaje. * * * destronque. m. Acción y efecto de destroncar. || 2. Bol., Chile, Ho … Enciclopedia Universal
arrancar — ► verbo transitivo 1 Sacar una planta de raíz: ■ arrancaron todas las vides de la heredad. SE CONJUGA COMO sacar 2 Separar una cosa violentamente del lugar al que está sujeta o del que forma parte: ■ arrancar una muela. 3 Quitar una cosa a una… … Enciclopedia Universal
cansar — (Del lat. campsare, doblar, volver < gr. kampto, plegar, cesar de hacer algo.) ► verbo transitivo/ pronominal 1 Causar cansancio un trabajo o un esfuerzo: ■ se cansa enseguida en su nuevo trabajo. SINÓNIMO fatigar 2 Causar una cosa disgusto o… … Enciclopedia Universal
cortar — (Del lat. curtare, cercenar.) ► verbo transitivo 1 Dividir o separar las partes de una cosa con un instrumento afilado: ■ cortar el pan a rodajas. SINÓNIMO escindir 2 Separar un miembro del resto del cuerpo de una persona con un instrumento… … Enciclopedia Universal
desarrollar — ► verbo transitivo/ pronominal 1 Hacer que una cosa crezca o progrese físicamente: ■ la gimnasia desarrolla los músculos; los adolescentes se desarrollan con gran rapidez. SINÓNIMO madurar formar ANTÓNIMO menguar 2 Progresar una comunidad a nivel … Enciclopedia Universal
interrumpir — (Del lat. interrumpere.) ► verbo transitivo 1 Cortar la continuidad de una acción en el lugar o en el tiempo: ■ interrumpir una lectura; interrumpir un baile. 2 No dejar que una persona continúe hablando: ■ me interrumpía constantemente durante… … Enciclopedia Universal
perjuicio — (Del lat. praeiudicium.) ► sustantivo masculino 1 Daño material o moral producido en una persona o cosa: ■ la sequía ha causado serios perjuicios a la agricultura. SINÓNIMO percance 2 DERECHO Ganancia lícita que se deja de obtener o gastos que… … Enciclopedia Universal