-
1 destituire
destituire v.tr. ( destituìsco, destituìsci) 1. destituer, révoquer, relever de ses fonctions: destituire un funzionario révoquer un fonctionnaire. 2. ( Mil) destituer: destituire un ufficiale destituer un officier. -
2 deporre
deporre v. (pres.ind. depóngo, depóni; p.rem. depósi; p.p. depósto) I. tr. 1. déposer, poser: deporre un peso déposer un fardeau. 2. ( appoggiare) déposer, poser: deporre il cappotto sullo sgabello déposer son manteau sur le tabouret. 3. ( mettere da parte) abandonner, poser: depose il lavoro e si alzò il abandonna son travail et se leva. 4. ( calare) descendre: deporre un corpo nella tomba descendre un corps dans la tombe. 5. ( fig) ( destituire) destituer, révoquer: deporre qcu. da una carica destituer qqn d'une charge, révoquer qqn. 6. ( fig) (rif. a re) déposer. 7. ( fig) (rif. a cariche: rinunziare) se démettre de, démissionner de: deporre una carica se démettre d'une charge. 8. ( fig) (rif. a propositi, abitudini: abbandonare) renoncer à, abandonner: deporre un'idea abandonner une idée. 9. ( Dir) ( testimoniare) témoigner de. II. intr. (aus. avere) 1. ( Dir) déposer, faire une déposition: deporre contro qcu. déposer contre qqn; deporre a favore di qcu. déposer en faveur de qqn, témoigner en faveur de qqn; essere chiamato a deporre être appelé à déposer. 2. ( fig) jouer: tutto ciò depone a suo favore tout cela joue en sa faveur. -
3 esonerare
esonerare v. ( esònero) I. tr. 1. exempter, dispenser, exonérer: sono stato esonerato dalle lezioni di educazione fisica j'ai été dispensé des cours d'éducation physique; esonerare il proprio figlio dall'ora di religione exempter son fils du cours de religion; esonerare dal servizio militare dispenser de service militaire; esonerare dalle tasse exonérer d'impôts. 2. ( da un compito) décharger: esonerare qcu. dalle sue responsabilità décharger qqn de ses responsabilités; esonerare qcu. dal lavoro décharger qqn de son travail. 3. ( destituire) destituer, relever. II. prnl. esonerarsi se dispenser (da de), se soustraire (da à): esonerarsi da un incarico se soustraire à une tâche. -
4 rimuovere
rimuovere v.tr. (pres.ind. rimuòvo; p.rem. rimòssi; p.p. rimòsso) 1. ( togliere) enlever, retirer: i soldati rimuovono le macerie les soldats enlèvent les décombres. 2. ( spostare) déplacer. 3. ( staccare) détacher. 4. (allontanare: rif. a persone) éloigner; (rif. a feriti o morti) évacuer. 5. ( fig) ( distogliere) détourner: rimuovere qcu. dal suo proposito détourner qqn de son projet. 6. ( fig) ( destituire) destituer, révoquer, relever: rimuovere qcu. dal suo impiego relever qqn de ses fonctions. 7. ( Psic) refouler. -
5 sollevare
sollevare v. ( sollèvo) I. tr. 1. soulever, lever: sollevare un peso soulever un poids. 2. (rif. a polvere e sim.) soulever: il vento sollevava la sabbia le vent soulevait le sable. 3. (con argani e sim.) soulever, lever, hisser, élever, hausser. 4. (con manovelle e sim.) remonter. 5. ( levare) lever: sollevò la mano per salutare il leva la main pour dire bonjour; sollevare il capo dal cuscino lever sa tête du coussin. 6. (rif. a coperchi e sim.) soulever. 7. ( fig) (presentare, far sorgere) soulever, formuler: sollevare un'obiezione soulever une objection; non fa che sollevare ostacoli il ne fait que nous mettre des bâtons dans les roues. 8. ( fig) ( togliere da uno stato d'inferiorità) tirer: sollevare qcu. dalla miseria tirer qqn de la misère. 9. ( fig) ( alleggerire) soulager (da de), décharger (da de): sollevare qcu. da una fatica décharger qqn d'un travail difficile. 10. ( fig) ( destituire) relever (da de): il console è stato sollevato dal suo incarico le consul a été relevé de ses fonctions. 11. ( fig) ( dare conforto) soulager, réconforter: la tua risposta mi ha molto sollevato ta réponse m'a beaucoup soulagé. 12. ( fig) ( alleviare le sofferenze) soulager, apaiser. 13. ( fig) ( far insorgere) soulever: sollevare il popolo contro la tirannia soulever le peuple contre la tyrannie. 14. ( fig) ( causare) soulever, causer, provoquer: il suo discorso ha sollevato un'ondata di applausi son discours a soulevé une vague d'applaudissements. II. prnl. sollevarsi 1. ( levarsi in alto) s'élever: il pallone si sollevò nel cielo le ballon s'éleva dans le ciel. 2. ( rizzarsi) se relever, se soulever: sollevarsi da terra se relever de terre, se soulever de terre. 3. ( fig) ( insorgere) se soulever, se lever: la popolazione si sollevò in massa la population se souleva en masse.
См. также в других словарях:
destituire — DESTITUÍRE, destituiri, s.f. Acţiunea de a destitui şi rezultatul ei; scoatere din funcţie. – v. destitui. Trimis de IoanSoleriu, 13.09.2007. Sursa: DEX 98 Destituire ≠ angajare Trimis de siveco, 03.08.2004. Sursa: Antonime DESTITUÍRE s.… … Dicționar Român
destituire — v. tr. [dal lat. destituĕre, der. di statuĕre collocare , col pref. de , attrav. il fr. destituer ] (io destituisco, tu destituisci, ecc.). (amministr.) [privare di un ufficio, di una carica e sim.] ▶◀ e ◀▶ [➨ deporre (3)] … Enciclopedia Italiana
destituire — de·sti·tu·ì·re v.tr. 1. CO rimuovere una persona da un incarico Sinonimi: allontanare, defenestrare, deporre, detronizzare, dimettere, licenziare, silurare, spodestare. 2. OB privare di qcs. {{line}} {{/line}} DATA: av. 1626. ETIMO: dal lat.… … Dizionario italiano
destituire — {{hw}}{{destituire}}{{/hw}}v. tr. (pres. io destituisco , tu destituisci ; part. pass. destituito ) 1 Rimuovere da un ufficio, spec. per punizione: fu destituito dall impiego. 2 (lett.) Privare … Enciclopedia di italiano
destituire — v. tr. 1. rimuovere, esonerare, licenziare, dispensare, allontanare, deporre, dimettere, esautorare, spodestare, espellere, liquidare, silurare, defenestrare, detronizzare, degradare CONTR. assumere, insediare, promuovere, eleggere □ reintegrare … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
demitere — DEMÍTERE, demiteri, s.f. Acţiunea de a demite şi rezultatul ei; destituire, concediere. – v. demite. Trimis de LauraGellner, 13.09.2007. Sursa: DEX 98 DEMÍTERE s. v. destituire. Trimis de siveco, 13.09.2007. Sursa: Sinonime demítere s. f., g … Dicționar Român
rimuovere — ri·muò·ve·re v.tr. (io rimuòvo) CO 1. muovere di nuovo: il vento muove e rimuove le foglie degli alberi 2a. spostare da un luogo all altro: hanno rimosso le macerie nel giro di poche ore, rimuovere l ostacolo che impedisce l accesso Sinonimi:… … Dizionario italiano
cataresis — catarésis s.n. (înv.) ordin de destituire dintr o funcţie; destituire, caterisire. Trimis de blaurb, 27.03.2006. Sursa: DAR … Dicționar Român
îndepărtare — ÎNDEPĂRTÁRE, îndepărtări, s.f. Acţiunea de a (se) îndepărta şi rezultatul ei; înlăturare, eliminare; destituire; abatere, deviere. – v. îndepărta. Trimis de valeriu, 13.09.2007. Sursa: DEX 98 Îndepărtare ≠ apropiere Trimis de siveco, 03.08.2004 … Dicționar Român
detronizzare — /detroni dz:are/ v. tr. [der. di trono2, col pref. de ]. 1. (polit.) [rimuovere un re daltrono] ▶◀ spodestare. ⇑ deporre, destituire. ◀▶ insediare, intronizzare. 2. (estens.) a. [privare diun incarico di privilegio] ▶◀ allontanare, cacciare… … Enciclopedia Italiana
allontanare — al·lon·ta·nà·re v.tr. FO 1a. mettere, portare lontano: allontanare la mano dal fuoco, allontanare la sedia dalla parete Sinonimi: scostare. Contrari: accostare, avvicinare, portare, ravvicinare. 1b. fig., scongiurare: allontanare un pericolo, una … Dizionario italiano