-
1 porto
1. past part vedere porgere2. m posta postageporto d'armi gun licence (AE license)3. m nautical term portporto d'imbarco port of embarkation* * *porto1 s.m.1 port; harbour, (amer.) harbor: un porto naturale, a natural harbour; un porto artificiale, an artificial harbour; un porto sicuro, a safe harbour; il porto di Napoli, di Londra, the port of Naples, of London; porto di mare, seaport; (fig.) railway station; porto fluviale, river port; porto militare, naval port; porto merci, freight port; porto di partenza, di armamento, home port; porto di entrata, port of entry; porto d'immatricolazione, port of registry; porto di carico, d'imbarco, port of loading, of shipment; porto di scarico, port of discharge; porto di sbarco, landing port; porto di scalo, port of call; fare scalo a un porto, to call at a port; entrare in porto, to come into port (o to enter harbour) // capitaneria di porto, harbour master's office; capitano di porto, harbour master // diritti di porto, harbour (o port) dues // porto canale, gat // porto franco, free port // giungere in porto, (fig.) to reach one's goal; il loro progetto è andato in porto, their project has been fulfilled (o carried out); condurre in porto un affare, to bring a deal to a successful conclusion (o to conclude a deal); voglio condurre in porto tutti i miei piani, I want to realize (o to accomplish) all my plans // la loro casa è un porto di mare, (fig.) their house is like a hotelporto2 s.m.1 ( trasporto, costo del trasporto) carriage, freight, freightage: porto assegnato, carriage forward; porto affrancato, carriage paid; porto compreso, carriage included; il porto di queste merci sarà molto alto, the carriage on these goods will be very high2 ( licenza, permesso) licence: porto d'armi, firearm certificate; licenza di porto d'armi, licence to carry weapons; porto abusivo d'armi, unlawful carrying of weapons3 (affrancatura di lettere, pacchi) postage: porto pagato, postage paid; porto pagato in franchigia, post paid (o post free).* * *I ['pɔrto] smport, harbour Brit, harbor AmII ['pɔrto] smandare o giungere in porto fig — to come to a successful conclusion
1) (Comm : spesa di trasporto) carriage2)III ['pɔrto] sm invporto d'armi — gun licence Brit o license Am
(vino) port (wine)IV porto (-a)See:* * *I ['pɔrto]sostantivo maschile1) harbour BE, harbor AE, portporto marittimo, di mare — seaport, maritime port
2) fig. (rifugio) haven, harbour BE, harbor AE•••andare in porto — [affare, progetto] to go through, to come off, to be successful
II ['pɔrto]condurre in porto — to pull off [ affare]
sostantivo maschile comm. carriage, freightfranco di porto — post-free, carriage (pre)paid
porto affrancato — comm. post free
porto d'armi — gun licence BE o license AE
III ['pɔrto]porto assegnato — comm. carriage forward, freight forward BE o collect AE
sostantivo maschile invariabile enol. port* * *porto1/'pɔrto/sostantivo m.1 harbour BE, harbor AE, port; porto marittimo, di mare seaport, maritime port; porto fluviale river port; entrare in porto to come into portandare in porto [affare, progetto] to go through, to come off, to be successful; condurre in porto to pull off [ affare]; questa casa è un porto di mare this house is like a train station\porto franco free port; porto d'imbarco port of embarkation; porto militare naval base; porto di sbarco port of entry; porto di scalo port of call; porto di scarico port of despatch; porto turistico marina.————————porto2/'pɔrto/sostantivo m.comm. carriage, freight; franco di porto post-free, carriage (pre)paid\porto affrancato comm. post free; porto d'armi gun licence BE o license AE; avere il porto d'armi to be licensed to carry a gun; porto assegnato comm. carriage forward, freight forward BE o collect AE.————————porto3/'pɔrto/m.inv.enol. port. -
2 avviso
m noticea mio avviso in my opinionmettere qualcuno sull'avviso warn s.o.* * *avviso s.m.1 ( annunzio) notice, advice, announcement: avviso al lettore, foreword (o prefatory note); avviso al pubblico, notice to the public; c'era un avviso sul giornale, there was an announcement in the newspaper; avviso pubblicitario, ( sui giornali) advertisement // (comm.): avviso di pagamento, payment (o remittance) advice (o notice of payment); avviso di consegna, delivery note; avviso di ricevuta, acknowledgment of receipt; avviso di spedizione, advice of despatch (o shipping notice); previo avviso, on notice; come da avviso, as per advice; fino a nuovo avviso, till further notice; salvo avviso contrario, unless advised to the contrary; avviso di saldi, announcement of sale // (Borsa) avviso di esecuzione, exercise notice // (banca): avviso di scadenza, expiry notice; avviso di mancata accettazione, di mancato pagamento ( di una cambiale), notice of dishonour // dare avviso, to give notice: (dir.) dare avviso formale a qlcu., to serve a notice on s.o. // (dir.) ricevere un avviso di garanzia, to be informed that one is under investigation2 ( avvertimento) warning: avviso di burrasca, gale warning; stare, essere sull'avviso, to be on the alert; ciò ti sia d'avviso, let this be a warning to you3 ( manifesto) notice, poster, placard4 ( opinione) opinion, judgement: a mio avviso, in my opinion; sono dello stesso avviso, I am of the same opinion; mutare d'avviso, to change one's mind* * *[av'vizo]sostantivo maschile1) (opinione)a mio avviso — in my opinion o judgement
2) (annuncio) notice; (comunicato scritto) announcement; (appeso) public notice, poster3) dir. burocr. (notifica) notification•avviso di chiamata — tel. call waiting
avviso di garanzia — dir. notification (of impending investigation)
* * *avviso/av'vizo/sostantivo m.2 (annuncio) notice; (comunicato scritto) announcement; (appeso) public notice, poster; fino a nuovo avviso until further notice4 (avvertimento) mettere sull'avviso to forewarnavviso d'asta call for tenders; avviso di chiamata tel. call waiting; avviso di gara invitation to bid; avviso di garanzia dir. notification (of impending investigation); avviso al lettore foreword; avviso di pagamento notice to pay; avviso di spedizione shipping notice. -
3 dispaccio
dispaccio s.m. dispatch, despatch: dispaccio telegrafico, telegram; un dispaccio di agenzia, agency dispatch.* * ** * *dispacciopl. -ci /dis'patt∫o, t∫i/sostantivo m.dispatch; dispaccio di agenzia agency dispatch. -
4 porto di scarico
-
5 reparto
m department* * *reparto s.m.1 department, division; ( di ospedale) ward: reparto maternità, maternity ward; reparto neonati, hospital nursery; il reparto calzature, the shoe department; reparto vendite, sales department; reparto servizi ( di una azienda), service department (of a firm); reparto acquisti, purchasing division; reparto esportazione, export department; reparto imballaggio e spedizione, packing and despatch (o shipping) department; reparto lavorazione, manufacturing department; reparto pubblicità, advertising department; reparto contabilità, accounting department // (inform.) reparto EDP, meccanografico, punch card shop (o punch card department)* * *[re'parto]sostantivo maschile1) (di impresa, amministrazione) department, division; (di fabbrica) floor; (di officina) shopcapo reparto — departmental chief; (di fabbrica) factory supervisor
2) (di grandi magazzini) department, section3) (di ospedale) department, ward4) mil. unit, party* * *reparto/re'parto/sostantivo m.1 (di impresa, amministrazione) department, division; (di fabbrica) floor; (di officina) shop; reparto amministrativo administrative department; reparto vendite sales (division); reparto di montaggio assembly shop; capo reparto departmental chief; (di fabbrica) factory supervisor2 (di grandi magazzini) department, section3 (di ospedale) department, ward; reparto maternità maternity ward4 mil. unit, party. -
6 rimettere
put back, return( affidare) refervomitare bring uprimettere a posto put backrimettere in ordine tidy upci ho rimesso molti soldi I lost a lot of money* * *rimettere v.tr.1 to replace, to put* back (again); ( addosso) to put* on again: rimettere un libro al suo posto, to replace a book; devo rimettere questi fiori sul tavolo?, shall I put these flowers back on the table?; rimettersi il cappello, to put one's hat on again; rimettere in uso, to bring into use again; rimettere in funzione, to put back in working order; (aut.) rimettere in marcia, to restart; rimettere in ordine, to put back in order; rimettere a posto, to put back in its place; rimettere a posto un osso, to set a bone; rimettere la spada nel fodero, to sheathe one's sword; rimettere sul trono, to restore to the throne // rimettere in discussione, to bring up for discussion again // (sport) rimettere in gioco, ( calcio) to throw in; ( tennis) to return; (fig.) to risk // rimettere a nuovo, to do up // rimettere mano a qlco., to take up sthg. again // rimettere l'orologio, to put the clock right; rimettiamo gli orologi!, synchronize watches! // rimettere piede, to set foot again: non rimetterò mai più piede in questa casa, I shall never set foot in this house again // rimettere in piedi qlcu., ( guarirlo) to put s.o. back on his feet; rimettere in piedi, in sesto un'azienda, ( risanarla) to put a firm back on its feet (o to turn a firm round); vogliono rimettere in piedi la vecchia rivista, they want to revive the old review2 ( affidare) to refer; to leave*; to submit: dovreste rimettere questa faccenda a un esperto, you should refer (o submit) this matter to an expert; rimettiamo a te la decisione, we will leave the decision to you; rimettere un affare al giudizio di qlcu., to refer a matter to s.o.'s judgement; rimettere un prigioniero alla giustizia, to hand a prisoner over to justice; rimettere la propria sorte nelle mani di qlcu., to put one's fate in s.o.'s hands // rimettere l'anima a Dio, to commit one's soul to God3 ( perdonare) to remit; to forgive*: rimettere un peccato, to remit a sin; rimettere debiti, to remit debts (o to release from debts); rimettere un'offesa, to pardon an offence // rimetti a noi i nostri debiti come noi li rimettiamo ai nostri debitori, forgive us our trespasses, as we forgive them that trespass against us4 ( mandare) to remit; ( consegnare) to consign, to deliver, to hand over; ( spedire) to ship, to despatch: rimettere un assegno, to remit a cheque; prego rimetterci la somma al più presto, please remit us the amount as soon as possible; rimettere un dispaccio a qlcu., to hand (o to deliver) a message to s.o.; rimettere documenti a qlcu., to lodge documents with s.o.; la citazione fu rimessa stamane, the summons was delivered this morning5 ( vomitare) to bring* up, to vomit, to throw* up: rimise tutto ciò che aveva mangiato, he brought up all that he had eaten; mi viene da rimettere, I feel sick6 ( rimetterci) to lose*; to ruin: in questo affare ci ho rimesso molto denaro, I have lost a lot of money in this business; se non ci guadagna, almeno non ci rimette, if he doesn't gain anything, at least he won't lose anything; cosa ci rimetti a rispondermi?, what have you got to lose by answering me?; ci si rimette il fiato a parlare con lui, it is a waste of breath talking to him; ci ho rimesso un paio di scarpe, I ruined a new pair of shoes; ci rimetterai la salute, you will ruin your health; rimetterci di decoro, reputazione, to lose one's face, reputation // rimetterci le penne, (fam.) to get one's fingers burnt7 ( rimandare) to put* off, to postpone, to defer: l'incontro è stato rimesso a un altro giorno, the meeting has been put off to another day; non si può rimettere ciò a più tardi?, can't we leave that till later?; rimettere un affare al domani, to put off (o to defer) a matter till tomorrow; rimettere una causa di una settimana, to postpone (o to remand) a case for a week.◘ rimettersi v.rifl. o intr.pron.1 ( mettersi di nuovo): mi sono rimesso in una situazione difficile, I have put myself in a difficult situation again; si rimise a lavorare, he started working (o set to work) again (o he resumed work); rimettere a sedere, to sit down again; rimettere in viaggio, to set out (o off o forth) again // si sono rimessi insieme, they've got back together again3 ( ristabilirsi) to recover: non si è ancora rimesso, he has not recovered (yet); rimettere da un colpo, da uno spavento, to recover from a shock, from a fright; rimettere in forze, in salute, to recover one's strength, one's health // rimettere in sesto, to recover one's position (o to get on one's feet again)4 ( affidarsi) to rely (on): mi rimetto alla tua discrezione, I rely on your discretion; mi rimetto a te per la decisione, I leave it to you to decide; rimettere alla clemenza della corte, to throw oneself on the mercy of the court.* * *1. [ri'mettere]vb irreg vt1) (mettere: di nuovo) to put back, (indossare) to put back onrimettere a nuovo — (casa ecc) to do up Brit o over Am
2)(affidare: decisione)
rimettere a qn — to refer to sb, leave to sb4) (inviare: merce) to deliver, (somma) to remit5) (Sport: pallone) to throw in, Tennis to return6) (vomitare) to bring up7)rimetterci — to lose2. vip (rimettersi)2) (affidarsi)3) (riprendersi) to recoverrimettersi in forze — to regain o recover one's strength
rimettersi in salute — to get better, recover one's health
3. vr (rimettersi)* * *[ri'mettere] 1.verbo transitivo1) (mettere di nuovo) to put* [sth.] again; (ricollocare) to put* [sth.] backrimettere qcs. al suo posto — to return sth. to its place
rimettere in ordine — to tidy up [stanza, casa]
rimettere insieme qcs. — to put sth. back together
rimettere qcs. a nuovo — to renovate sth. completely
2) (demandare) to refer (a to)3) (vomitare) to vomit, to bring* up4) (condonare)rimettere una pena a qcn. — to give sb. remission
rimettere i peccati a qcn. — to forgive sb.'s sins
5) sport6) rimetterci to lose* [soldi, arto, vita]2.verbo pronominale rimettersi-rsi a fare qcs. — to start doing sth. again
rimettiti il cappotto, ce ne andiamo — put your coat back on, we are leaving
- rsi da — to recover from [malattia, parto, incidente]; to get over [shock, situazione difficile]
5) (affidarsi)-rsi al giudizio di qcn. — to defer to sb.'s judgement
-rsi con qcn. — to get back together with sb.
* * *rimettere/ri'mettere/ [60]1 (mettere di nuovo) to put* [sth.] again; (ricollocare) to put* [sth.] back; rimettere qcs. al suo posto to return sth. to its place; rimettere in ordine to tidy up [stanza, casa]; rimettere insieme qcs. to put sth. back together; rimettere qcs. a nuovo to renovate sth. completely2 (demandare) to refer (a to)3 (vomitare) to vomit, to bring* up4 (condonare) rimettere una pena a qcn. to give sb. remission; rimettere i peccati a qcn. to forgive sb.'s sins5 sport rimettere in gioco to throw in6 rimetterci to lose* [soldi, arto, vita]; ci hanno rimesso nella vendita della casa they lost on the sale of the houseII rimettersi verbo pronominale2 (ricominciare) - rsi al lavoro to get back to work; -rsi a fare qcs. to start doing sth. again; - rsi in cammino to get back on the road3 (indossare di nuovo) - rsi i jeans to wear jeans again; rimettiti il cappotto, ce ne andiamo put your coat back on, we are leaving4 (ristabilirsi) - rsi da to recover from [malattia, parto, incidente]; to get over [shock, situazione difficile]5 (affidarsi) -rsi al giudizio di qcn. to defer to sb.'s judgement; - rsi alla sorte to trust to luck6 (riprendere una relazione) -rsi con qcn. to get back together with sb.; - rsi insieme to get back together. -
7 treno
m traintreno intercity intercity traintreno merci goods trainin treno by train* * *treno1 s.m.1 train: treno a breve percorso, locale, local train; treno accelerato, slow train; treno rapido, express (train); treno a lungo percorso, mainline train; treno a vagoni intercomunicanti, corridor train; treno bestiame, cattle train; treno blindato, armoured train; treno del mattino, morning train; il treno delle 9,45, the 9.45 train; treno di lusso, luxury train; treno direttissimo, espresso, fast train; treno diretto, through train; treno di soccorso, breakdown train; treno merci, goods train (o amer. freight train); treno militare, ( tradotta) troop train; treno passeggeri, passenger train; treno postale, mail train; arrivo di un treno, train arrival; partenza di un treno, train departure; attenti al treno!, look out for the locomotive!; formazione di un treno, making-up of a train; in treno, in the train; movimento dei treni, train traffic; passaggio di un treno, running through of a train; viaggio in treno, train journey; andare in treno, to go by train; dare la partenza a un treno, to despatch a train; dare via libera al treno, to let the train run through; perdere un treno, to miss a train; prendere un treno, to catch a train; salire in treno, to get onto the train; scendere dal treno, to get off (o out of) the train2 ( seguito, scorta) train, retinue: arrivò con il suo treno di attendenti, he arrived with his train of attendants4 ( insieme, serie) set: treno di gomme, set of tyres; treno di ruote, wheel set; treno di ingranaggi, train of gear wheels // treno anteriore, ( avantreno) forecarriage; treno posteriore, rear end5 (metall.): treno laminatoio, train of rolls (o rolling mill); treno ( laminatoio) per lamiere, sheet rolling mill.* * *['trɛno]sostantivo maschile1) ferr. trainil treno da Napoli, per Londra — the Naples train, the train to London
prendere il treno — to take o catch the train
perdere il treno — to miss the train; fig. to miss the boat
salire sul, scendere dal treno — to get on, off the train
2) (di veicolo) carriagetreno anteriore — front-axle assembly, forecarriage
treno posteriore — back axle assembly, rear carriage
3) (di animale) quarters pl.4) (serie) settreno di gomme — aut. set of tyres
•treno d'onde — fis. wave train
treno regionale — local, stopping train, way train AE
* * *treno/'trεno/sostantivo m.1 ferr. train; il treno da Napoli, per Londra the Naples train, the train to London; prendere il treno to take o catch the train; perdere il treno to miss the train; fig. to miss the boat; salire sul, scendere dal treno to get on, off the train; il treno delle 5 the 5 o'clock train; sono due ore di treno fino a Roma it's two hours by train to Rome2 (di veicolo) carriage; treno anteriore front-axle assembly, forecarriage; treno posteriore back axle assembly, rear carriagetreno diretto through train; treno espresso express; treno intercity inter-city (train); treno interregionale → treno diretto; treno locale → treno regionale; treno merci goods train; treno d'onde fis. wave train; treno passeggeri passenger train; treno rapido → treno intercity; treno regionale local, stopping train, way train AE; treno straordinario relief train; treno a vapore steam train. -
8 dispaccio sm
[dis'pattʃo] dispaccio (-ci)dispatch, despatch -
9 dispaccio
sm [dis'pattʃo] dispaccio (-ci)dispatch, despatch
См. также в других словарях:
Despatch — may refer to: Contents 1 Business 2 Computers and software 3 Military terminology 4 Places 5 … Wikipedia
Despatch — Administration Pays … Wikipédia en Français
despatch — de‧spatch [dɪˈspætʆ] verb [transitive] TRANSPORT another spelling of dispatch see also advice of despatch * * * despatch UK US /dɪˈspætʃ/ verb ► UK … Financial and business terms
Despatch — De*spatch , n. & v. Same as {Dispatch}. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
despatch — index delegate Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
despatch — 18c. variant of DISPATCH (Cf. dispatch) (q.v.), apparently the result of an error in the printing of Johnson s dictionary … Etymology dictionary
despatch — see dispatch … Modern English usage
despatch — [di spach′] vt., n. var. of DISPATCH … English World dictionary
despatch — Dispatch Dis*patch (?; 224), v. t. [imp. & p. p. {Dispatched}; p. pr. & vb. n. {Dispatching}.] [OF. despeechier, F. d[ e]p[^e]cher; prob. from pref. des (L. dis ) + (assumed) LL. pedicare to place obstacles in the way, fr. L. pedica fetter, fr.… … The Collaborative International Dictionary of English
despatch — Dispatch Dis*patch , n. [Cf. OF. despeche, F. d[ e]p[^e]che. See {Dispatch}, v. t.] [Written also {despatch}.] 1. The act of sending a message or messenger in haste or on important business. [1913 Webster] 2. Any sending away; dismissal; riddance … The Collaborative International Dictionary of English
despatch — I. v. a. [Written also Dispatch.] 1. Send away (in haste). 2. Kill, slay, slaughter, assassinate, put to death, send out of the world. 3. Hasten, expedite, accelerate, forward, speed, quicken, finish, conclude, wind up, push or urge forward,… … New dictionary of synonyms