Перевод: с латинского на английский

с английского на латинский

desert

  • 41 harēna (arēna)

        harēna (arēna) ae, f    [2 HAS-], sand: harenam fluctūs trahunt, S.: bibula, V.: sterilis, V.: omnis Tagi, i. e. the gold, Iu.: nigra, slime, V.: carae harenae, golden sands, O.: urentes, H.— Prov.: Quid harenae semina mandas? O.— Sand, sands, a sandy place: harenam aliquam emere.— Plur, sandy desert, waste: Libycae, O.: nigrae, Pr. — The shore, beach, coast, strand: hospitio prohibemur harenae, V.: potitur classis harenā, O.— A sanded place, ground marked off for combat, amphitheatre, arena: fulva, V.: Albana, Iu.: cum et iuris idem contingat harenae, i. e. to the gladiators, Iu.

    Latin-English dictionary > harēna (arēna)

  • 42 meritō

        meritō adv. with sup. meritissimo    [abl. of meritum], according to desert, deservedly, justly: ne id merito mi eveniret, T.: homines necati, S.: pulsus, V.: iratus Metello: laudari: alquem amare meritissimo.
    * * *
    deservedly; rightly

    Latin-English dictionary > meritō

  • 43 omittō

        omittō īsī, issus, ere    [ob+mitto], to let go, let loose, let fall: mulierem, T.: pila omittunt, gladiis res geritur, let fall, S.: habenas, Ta.: arma, L.: maritum, desert, Ta.—Fig., to lay aside, let go, give up, dismiss, neglect, disregard: tristitiam tuam, T.: me, let me alone, T.: non omittendum sibi consilium, Cs.: apparatum, L.: omnibus omissis his rebus, laying aside, Cs.: navigationem, neglect: tantum scelus inpunitum, leave unpunished, S.: Omitte de te dicere, do not, T.: hostis non omissu rus, quo minus, etc., would not fail, Ta.—To pass over, say nothing of, omit: ut alia omittam: Pl<*>raque praesens in tempus, H.: quid ille fecerit.— To leave off, give over, cease: lugere: mirari, H.
    * * *
    omittere, omisi, omissus V
    lay aside; omit; let go; disregard

    Latin-English dictionary > omittō

  • 44 per-fugiō

        per-fugiō fūgī, —, ere,     to flee for refuge: per tramites occulte in Galliam, S.: ad Porsinnam, L.: Corinthum, N.—To go over, desert: a Pompeio ad Caesarem, Cs.—Fig., to take refuge: in fidem Aetolorum, L.

    Latin-English dictionary > per-fugiō

  • 45 prōiciō

        prōiciō iēcī, iectus, ere    [pro+iacio], to throw forth, cast before, throw out, throw down, throw: Tu (canis) Proiectum odoraris cibum, thrown to you, H.: aquilam intra vallum, Cs.: infantem provectum in mare proiecerunt, carried out to sea and threw overboard, L.: geminos cestūs in medium, V.— To throw away, cast out, cast off, let go, abandon: omnibus proiectis fugae consilium capere, Cs.: tela manu, V.: tribunos insepultos, L.: qui servos proicere aurum iussit, H.— To throw forward, hold out, extend: hastam, N.: scutum, hold in front, L.: proiecto pede laevo, V.: quo tectum proiceretur, was extended.—With pron reflex., to throw oneself, fall prostrate: vos ad pedes leonis: sese Caesari ad pedes, Cs.: ad genua se Marcelli, L.: se super exanimum amicum, V.: semet in flumen, Cu.— To cast out, expel, exile, banish: tantam pestem: inmeritum ab urbe, O.—Fig., to throw away, give up, yield, resign, sacrifice, reject: pro his libertatem: patriam virtutem, Cs.: ampullas et sesquipedalia verba, H.: pudorem, O.: animas, killed themselves, V.— To neglect, desert, abandon: pati fortunam paratos proiecit ille, Cs. — To throw, hurry, precipitate: in miserias proiectus sum, S.: in aperta pericula civīs, V.: vitam suam in periculum: se in hoc iudicium, thrust themselves: monent, ne me proiciam, act precipitately: in muliebrīs se fletūs, abandon themselves to, L.; cf. quae libido non se proripiet ac proiciet occultatione propositā, i. e. run riot.—To put off, delay: ultra quinquennium proici, Ta.
    * * *
    proicere, projeci, projectus V TRANS
    throw down, throw out; abandon; throw away

    Latin-English dictionary > prōiciō

  • 46 prō-meritum

        prō-meritum ī, n    [P. n. of promereor], desert, merit: vestrum in nos: deae, O.

    Latin-English dictionary > prō-meritum

  • 47 sīgnum

        sīgnum ī, n    a mark, token, sign, indication, proof: ostendisti signa nutrici? (i. e. crepundia), T.: fures earum rerum, quas ceperunt, signa commutant: in amicis deligendis habere quasi signa et notas, quibus eos iudicarent, etc.: pecori signum inpressit, V.: nulla ad speluncum signa ferebant, footprints, V.: dicere deos gallis signum dedisse cantandi: color pudoris signum, T.: timoris signa mittere, display, Cs.: Magnum hoc quoque signum est, dominam esse extra noxiam, T.: id erit signi me invitum facere, quod, etc.: quid signi?—A military standard, ensign, banner: signo amisso, Cs.: ut neque signiferi viam, nec signa milites cernerent, L.: Inter signa militaria, H.: signa sequi, to march in rank, S.: signa subsequi, to keep the order of battle, Cs.: signa servare, L.: ab signis discedere, to leave the ranks, Cs.: volonum exercitus ab signis discessit, disbanded, L.: signa relinquere, to run away, S.: signa ferre, i. e. to decamp, Cs.: mota e castris signa eorum, qui, etc., i. e. an advance of the troops, etc., L.: Signa movet, advances, V.: ferte signa in hostem, attack, L.: signa constituere, halt, Cs.: signa proferre, advance, L.: Romani conversa signa bipertito intulerunt, i. e. wheeled and attacked in two columns, Cs.: signa patriae inferens: qui signa contulit, engaged in close fight: conlatis signis, in regular battle: conlatis militaribus signis, having brought together, etc., Cs.: signa in laevum cornu confert, concentrates his troops, L.: signa transferre, to desert, Cs.: signa convellere, to take up the standards (from the ground), L.: legionem sub signis ducere, in rank and file: ante signa inter primores, in front of the army, L.—Esp., the standard of a cohort, ensign of a maniple (cf. aquila, the standard of the legion): cum fascīs, cum signa militaria (praemissa).—A cohort, maniple: unius signi milites, L.—A sign, signal, call, watchword, password: signum tubā dare, Cs.: receptui dare, L.: proeli exposcere, Cs.: concinere, Cs.: canere, S.: signum mittendis quadrigis dare (for the start in a race), L.: it bello tessera signum, V.—A sign, token, omen, prognostic, symptom: medici signa quaedam habent ex venis aegroti: Morborum signa docebo, V.: prospera signa dare, O.—An image, figure, statue, picture: Iovis Statoris: expressi voltūs per aënea signa, H.: palla signis auroque rigens, V. —A device on a seal, seal, signet: notum signum, imago avi tui, etc.: Imprimat his signa tabellis, H.: litterae integris signis praetoribus traduntur: volumen sub signo habere, under seal.—A sign in the heavens, constellation: signis omnibus ad principium steliisque revocatis: in signo Leonis: signorum obitūs ortūs, V.: pluviale Capellae, O.
    * * *
    battle standard; indication; seal; sign, proof; signal; image, statue

    Latin-English dictionary > sīgnum

  • 48 sōlitūdō

        sōlitūdō inis, f    [solus], a being alone, loneliness, solitariness, solitude, lonely place, desert, wilderness: in eā (domo): non tibi erat solitudo pro frequentiā?: ante ostium, T.: postquam solitudinem intellexit, S.: desertissima: se in solitudinem ac silvas abdiderant, Cs.: ubi solitudinem faciunt, pacem appellant, Ta.: in hac omnis humani cultūs solitudine, Cu.: civitatibus laus est circum se solitudines habere, Cs.: vastas solitudines facere, L.— Want, destitution, deprivation, desolation, orphanage, bereavement: per huius (orbae) solitudinem Te obtestor, T.: liberorum: magistratuum, L.
    * * *
    solitude, loneliness; deprivation; wilderness

    Latin-English dictionary > sōlitūdō

  • 49 sōlus

        sōlus gen. sōlīus, dat. sōlī ( dat f. sōlae, T.), adj.    [3 SAL-], alone, only, single, sole: cum omnibus potius quam soli perire voluerunt: licebit eum solus ames: meā Solius solliciti causā, T.: quae sola divina sunt: se numquam minus solum esse, quam cum solus esset: De viginti Restabam solus, O.: cognitiones sine consiliis per se solus exercebat, L.—With unus, only, single, alone: Solum unum hoc vitium fert senectus hominibus, T.: unam solam scitote esse civitatem, quae, etc.: te unum solum suum depeculatorem venisse.— With other numerals, only, no more than: si decem soli essent in civitate viri boni: duas tribūs solas tulit: qui solos novem mensīs Asiae praefuit: crediderim quadraginta ea sola talenta fuisse, L.— Alone, lonely, solitary, forsaken, deserted: sola sum; habeo hic neminem, T.: solus atque omnium honestarum rerum egens, S.— Alone, preëminent, extraordinary: Nam sine controversiā ab dis solus diligēre, T.—Of places, lonely, solitary, unfrequented, desert: asportarier In solas terras, T.: in locis solis: proficiscitur in loca sola, S.: solā sub rupe, V.
    * * *
    sola, solum (gen -ius) ADJ
    only, single; lonely; alone, having no companion/friend/protector; unique

    Latin-English dictionary > sōlus

  • 50 trāns-eō

        trāns-eō iī    (rarely īvī; fut. trānsiet, Tb.; fut perf. trānsierītis, O.), itus, īre, to go over, go across, cross over, pass over, pass by, pass: ad uxorem meam, T.: e suis finibus in Helvetiorum finīs, Cs.: per media castra, S.: per illud (iter) Murmure blanditiae minimo transire solebant, i. e. by the voice, O.: Taurum: Alpīs, L.: flumen, Cs.: equum cursu, to pass by, V.: quem (serpentem) rota transiit, ran over, V.: Rhodanus nonnullis locis vado transitur, i. e. is fordable, Cs.: Alpes vix integris vobis transitae, L.—Fig., to go through, pervade: quod quaedam animalis intellegentia per omnia ea transeat, pervades.—Of a speaker, to pass over, make a transition, turn: ad partitionem: in iram, O.: transitum est ad honestatem dictorum: transeatur ad alteram contionem, L.—To hasten over, go briefly through, touch, sum up: leviter unamquamque rem.—To pass over, pass by, leave untouched, disregard: malueram alqd silentio transiri.—To pass by, elapse: cum legis dies transierit: menses transeunt, Ph.—To pass, spend: vitam silentio, S.: annum quiete, Ta.—To go over, pass over, desert, be converted: nec manere nec transire aperte ausus, L.: ad adversarios: transit cohors ad eum, Cs.: a Patribus ad plebem, L.—To go, pass over, be changed, be transformed, turn: in humum fallaciter, O.: in plurīs figuras, O.: in aestatem post ver, O.—To go beyond, overstep, transgress, violate: finem et modum: verecundiae finīs.—To go through, get through, endure: ea quae premant et ea quae inpendeant.

    Latin-English dictionary > trāns-eō

  • 51 trāns-fugiō

        trāns-fugiō fūgī, —, ere,    to flee to the other side, go over to the enemy, desert: Romam, L.: ad hostes, N.—Fig.: non ab adflictā amicitiā transfugere atque ad florentem aliam devolare.

    Latin-English dictionary > trāns-fugiō

  • 52 trānsgredior

        trānsgredior gressus, ī, dep.    [trans+gradior], to step across, step over, climb over, pass over, cross: hunc Britanniae statum mediā iam aestate transgressus invenit, Ta.: in Corsicam, sail over, L.: flumen, cross, Cs.: Alpīs: Apenninum, L.: munitionem, Cs.—Fig., to go over, desert: in partes, Ta.
    * * *
    transgredi, transgressus sum V DEP
    cross, go/move/travel over/across; go to other side; change allegiance/policy

    Latin-English dictionary > trānsgredior

  • 53 vāstitās

        vāstitās ātis, f    [vastus], an empty place, waste, desert: in agris: iudiciorum et fori.—Desolation, devastation, ruin, destruction: totius Italiae: Italiam totam ad vastitatem vocas: vastitatem reddere, L.: fugam ac vastitatem late fecerunt, L. —Fig., of persons, a destroyer: provinciarum vastitates.
    * * *
    desolation; devastation

    Latin-English dictionary > vāstitās

  • 54 vāstō

        vāstō āvī, ātus, āre    [vastus], to make empty, deprive of occupants, desert, vacate, void, empty, lay waste, desolate, ravage, devastate, destroy: cum equitatus vastandi causā se in agros eiecerat, Cs.: Italiam: vastati agri sunt, L.: pati terram stirpium asperitate vastari, to lie waste: partem provinciae incursionibus, Cs.: Omnia late, V.: Poenorum tumultu Fana, H.: cultoribus agros, V.: cultores, Ta.—Fig.: ita conscientia mentem excitam vastabat, perplexed, S.
    * * *
    vastare, vastavi, vastatus V
    lay waste, ravage, devastate

    Latin-English dictionary > vāstō

  • 55 vāstus

        vāstus adj. with comp. and sup.    [VAC-], empty, unoccupied, waste, desert, devastated: genus agrorum: lex erat lata vasto ac relicto foro: vasta incendiis urbs, L.: mons ab naturā, S.: urbs a defensoribus, without, L.: Haec ego vasta dabo, will lay waste, V.—Vast, immense, enormous, huge, monstrous: belua: vastissimae beluae: ad figu<*>am quae (belua) vastior?: mare, Cs.: mare vastissimum: crater, quem vastum vastior ipse Sustulit Aegides, O.: vastus animus nimis alta cupiebat, i. e. insatiable ambition, S.: iter, i. e. on the vast ocean, O.: certamen, V.: impetus, H.— Fig., uncultivated, unpolished, rude, rough, harsh: voltu motuque corporis: omnia vasta ac temeraria esse, L.: littera vastior, too harsh-sounding.
    * * *
    vasta -um, vastior -or -us, vastissimus -a -um ADJ
    huge, vast; monstrous

    Latin-English dictionary > vāstus

  • 56 arena

    sand, grains of sand; sandy land or desert; seashore; arena, place of contest

    Latin-English dictionary > arena

  • 57 avium

    pathless region (pl.), wild waste, wilderness, desert; lonely/solitary places

    Latin-English dictionary > avium

  • 58 decedo

    decedere, decessi, decessus V INTRANS
    withdraw/retire, go off/away, depart, leave; relinquish/cease; desert/abandon; quit office and return home; make/get out of the way; yield; wane; fall short; stray/digress; pass away/depart life, die; subside/cease (feelings); disappear

    Latin-English dictionary > decedo

  • 59 derelinquo

    derelinquere, dereliqui, derelictus V TRANS
    leave behind/abandon/discard; forsake/desert; neglect; leave derelict; bequeath

    Latin-English dictionary > derelinquo

  • 60 descisco

    desciscere, descivi, descitus V INTRANS
    desert/defect/revolt; diviate/abandon standard/principle; degenerate; fall away

    Latin-English dictionary > descisco

См. также в других словарях:

  • Desert — Désert Pour les articles homonymes, voir Désert (homonymie). Vallée de la mort (en Californie …   Wikipédia en Français

  • désert — désert, erte 1. (dé zêr, dé zèr t ) adj. 1°   Qui est sauvage et sans habitants. Une campagne déserte. île déserte. •   C est un instinct commun à tous les êtres sensibles et souffrants de se réfugier dans les lieux les plus sauvages et les plus… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • deşert — DEŞÉRT, ÁRTĂ, (1) deşerţi, arte, adj., (II) deşerturi, s.n. I. adj. 1. Care nu conţine nimic în interior; gol. 2. (Despre terenuri, ţări, regiuni) Lipsit de vietăţi şi de vegetaţie; pustiu. ♦ Nelocuit, nepopulat. 3. fig. Lipsit de temei; amăgitor …   Dicționar Român

  • Desert — Des ert, a. [Cf. L. desertus, p. p. of deserere, and F. d[ e]sert. See 2d {Desert}.] Of or pertaining to a desert; forsaken; without life or cultivation; unproductive; waste; barren; wild; desolate; solitary; as, they landed on a desert island.… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • désert — DÉSERT, ERTE. adj. Inhabité, ou qui n est guère fréquenté. Lieu désert. Ville déserte. Campagne déserte. [b]f♛/b] On dit au Palais, qu Un appel est désert, Quand celui qui l a interjeté, ne l a pas relevé par lettres dans les trois mois. [b]f♛/b] …   Dictionnaire de l'Académie Française 1798

  • Desert — Des ert (d[e^]z [ e]rt), n. [F. d[ e]sert, L. desertum, from desertus solitary, desert, pp. of deserere to desert; de + serere to join together. See {Series}.] 1. A deserted or forsaken region; a barren tract incapable of supporting population,… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Desert — De*sert (d[ e]*z[ e]rt ), v. t. [imp. & p. p. {Deserted}; p. pr. & vb. n. {Deserting}.] [Cf. L. desertus, p. p. of deserere to desert, F. d[ e]serter. See 2d {Desert}.] 1. To leave (especially something which one should stay by and support); to… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Désert — (franz. für Wüste) ist der Name folgender Personen: Alex Désert (* 1968), US amerikanischer Schauspieler, Musiker und Synchronsprecher Claire Désert (* 1967), französische Pianistin Solen Désert Mariller (* 1982), französischer Kurzstreckenläufer …   Deutsch Wikipedia

  • desert — DESERT, [des]erte. adj. Inhabité, qui n est guere frequenté. Lieu desert. ville deserte. campagne deserte. l Arabie deserte. Il est aussi substantif, & signifie un lieu desert. Desert sauvage. desert effroyable. les deserts de l Arabie. les… …   Dictionnaire de l'Académie française

  • desert — DESÉRT, deserturi, s.n. Fel de mâncare, de obicei dulciuri, fructe, brânzeturi etc., care se serveşte la sfârşitul mesei; timpul când se serveşte această mâncare. – Din fr. dessert. Trimis de IoanSoleriu, 12.07.2004. Sursa: DEX 98  desért s. n …   Dicționar Român

  • desert — Ⅰ. desert [1] ► VERB 1) leave without help or support; abandon. 2) leave (a place), causing it to appear empty. 3) illegally run away from military service. DERIVATIVES desertion noun. ORIGIN Latin desert …   English terms dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»