Перевод: с латинского на английский

с английского на латинский

trāns-eō

  • 1 trans

    trans, prep. with acc. [Sanscr. tar-, to put across; tiram, brink; Gr. terma, goal; Lat. terminus, etc.], across, over, beyond, on the farther side of.
    A.
    With verbs of motion:

    trans mare hinc venum asportet,

    Plaut. Merc. 2, 3, 19; cf.:

    qui trans mare currunt,

    Hor. Ep. 1, 11, 27:

    hominum multitudinem trans Rhenum in Galliam transducere,

    Caes. B. G. 1, 35:

    vexillum trans vallum hostium traicere,

    Liv. 25, 14, 4:

    trans vallum transicere signum,

    id. 41, 4, 2; cf.:

    cineres transque caput jace,

    Verg. E. 8, 102:

    trans Apenninum coloniis missis,

    Liv. 5, 33, 9:

    curvos trans ripam miserat arcus,

    Ov. M. 9, 114:

    Naevus trans Alpes usque transfertur,

    Cic. Quint. 3, 12. —
    B.
    With verbs of rest: Germani trans Rhenum incolunt, [p. 1888] Caes. B. G. 1, 28:

    trans Tiberim hortos aliquos parare,

    Cic. Att. 12, 19, 1:

    si scisset, sibi trans Euphratem esse pereundum,

    id. Div. 2, 9, 22:

    domino trans ripam inspectante,

    id. Mil. 27, 174:

    eo ipso tempore trans mare fui,

    id. Inv. 1, 29, 45:

    trans flumen,

    id. ib. 2, 31, 97:

    tuae res gestae ita notae sunt, ut trans montem Taurum etiam de Matrinio sit auditum,

    id. Fam. 2, 15, 5:

    colonia, quae trans Padum omnia loca tenuere,

    Liv. 5, 33, 10:

    omnibus ultra castra transque montis exploratis,

    id. 22, 43, 7.—
    II.
    In composition, trans before vowels, except i, and the consonants b, c, f, g, p, r, t, and v remains unchanged; before i, j, d, l, m, and n the orthography varies between trans and trā, e. g. transdo and trado, transduco and traduco, etc.; the fuller form predominates in Cæsar. The s of trans disappears usually before another s, and always before sc, e. g. transilio, transcendo, transpicio, etc.; cf. Bramb. Aids to Lat. Orth. p. 38; Neue, Formenl. II. 734 sq.—
    B.
    As to its signification, trans denotes,
    1.
    Over, across; as, trado, traduco, transcurro, transeo, etc.—
    2.
    Through, through and through; as, transfigo, transigo, traicio, transadigo, etc.—
    3.
    Beyond, transalpinus.

    Lewis & Short latin dictionary > trans

  • 2 trāns

        trāns praep. with acc.    [1 TER-].—Of motion, across, over, to the farther side of: qui trans mare currunt, H.: multitudinem trans Rhenum traducere, Cs.: trans vallum signum traicere, L.: curvos trans ripam miserat arcūs, O.—Of position, across, beyond, on the other side of: Germani trans Rhenum incolunt, Cs.: trans Euphratem esse pereundum: domino trans ripam inspectante: trans Padum omnia loca tenere, L.—In composition (trāns before vowels, except i, and before b, c, g, p, r, t ; trāns, very rarely trā, before f, v ; trāns or trā before i, d, l, m, n ; trān, rarely trāns, before s).— Over, across ; as in trado, traduco, transcurro, transeo.— Through, through and through ; as in transfigo, transigo, traicio, transadigo.— Beyond, in Transalpinus.
    * * *
    across, over; beyond; on the other side; (only local relations)

    Latin-English dictionary > trāns

  • 3 trāns-eō

        trāns-eō iī    (rarely īvī; fut. trānsiet, Tb.; fut perf. trānsierītis, O.), itus, īre, to go over, go across, cross over, pass over, pass by, pass: ad uxorem meam, T.: e suis finibus in Helvetiorum finīs, Cs.: per media castra, S.: per illud (iter) Murmure blanditiae minimo transire solebant, i. e. by the voice, O.: Taurum: Alpīs, L.: flumen, Cs.: equum cursu, to pass by, V.: quem (serpentem) rota transiit, ran over, V.: Rhodanus nonnullis locis vado transitur, i. e. is fordable, Cs.: Alpes vix integris vobis transitae, L.—Fig., to go through, pervade: quod quaedam animalis intellegentia per omnia ea transeat, pervades.—Of a speaker, to pass over, make a transition, turn: ad partitionem: in iram, O.: transitum est ad honestatem dictorum: transeatur ad alteram contionem, L.—To hasten over, go briefly through, touch, sum up: leviter unamquamque rem.—To pass over, pass by, leave untouched, disregard: malueram alqd silentio transiri.—To pass by, elapse: cum legis dies transierit: menses transeunt, Ph.—To pass, spend: vitam silentio, S.: annum quiete, Ta.—To go over, pass over, desert, be converted: nec manere nec transire aperte ausus, L.: ad adversarios: transit cohors ad eum, Cs.: a Patribus ad plebem, L.—To go, pass over, be changed, be transformed, turn: in humum fallaciter, O.: in plurīs figuras, O.: in aestatem post ver, O.—To go beyond, overstep, transgress, violate: finem et modum: verecundiae finīs.—To go through, get through, endure: ea quae premant et ea quae inpendeant.

    Latin-English dictionary > trāns-eō

  • 4 trans

    (+ acc.) across.

    Latin-English dictionary of medieval > trans

  • 5 trāns-ferō

        trāns-ferō tulī, lātus    (or trālātus), ferre, to bear across, bring through, carry over, convey over, transport, transfer: Illinc huc transferri, T.: Naevius trans Alpīs usque transfertur: paulo ultra eum locum castra, Cs.: trans Peneum castra, L.: te Glycerae decoram Transfer in aedem, transport thyself, H.—To transfer, copy, transcribe: litterae... de tabulis in libros transferuntur: de tuo edicto totidem verbis in meum.—To carry along, carry in public, display in procession, bear in triumph: in eo triumpho undequinquaginta coronae aureae translatae sunt, L.: in triumpho militaria signa, L.—Fig., to convey, direct, transport, transfer, turn: in Celtiberiam bellum transferre, Cs.: ad illorum urbīs hunc belli terrorem, L.: disciplina in Britanniā reperta atque inde in Galliam translata, Cs.: translatos alio maerebis amores, H.: huc Amorem, T.: hoc idem transfero in magistratūs: totum se ad artīs componendas, turn his attention exclusively.—To put off, postpone, defer, delay: sese in proximum annum, i. e. put off the trial.—To translate, interpret, transfer: locum totidem verbis a Dicaearcho: locos quosdam.— In rhet., to transfer in meaning, use figuratively: utemur verbis quae transferuntur: tralata verba atque inmutata; cf. translatum (exordium), i. e. not pertinent.—To change, transform: omnia In species translata novas, O.

    Latin-English dictionary > trāns-ferō

  • 6 trāns-natō, trāns-nō

       trāns-natō, trāns-nō    see trānatō, trānō.

    Latin-English dictionary > trāns-natō, trāns-nō

  • 7 trāns-mittō (trām-)

        trāns-mittō (trām-) mīsī, missus, ere,    to send across, carry over, convey through, bring across, send off, despatch, transmit, let pass: exercitus equitatusque celeriter transmittitur (i. e. trans flumen), Cs.: cohortem in Britanniam, Ta.: classem in Euboeam ad urbem, L.: transmissum per viam tigillum, thrown across, L.: per medium amnem equum, rides, L.: exercitum per finīs suos, suffer to pass, L.—To pass over, go across, cross over, cross, pass, go through, traverse: ab eo loco conscendi, ut transmitterem: a Leucopetrā profectus (inde enim tramittebam), etc.: in Sardiniam, L.: Cyprum, Cu.: quantum Funda potest transmittere, i. e. can send its bullet, O.: in Ebusum insulam transmissum est, L.: grues cum maria transmittant: satis constante famā iam Iberum Poenos tramisisse, L.: cursu campos (cervi), run through, V.: duo sinūs fuerunt, quos tramitti oporteret: utrumque pedibus aequis tramisimus.—Fig., to carry over, transfer: in Italiam bellum, L.—To hand over, transmit, intrust, commit: dubitare, quin huic hoc bellum transmittendum sit? should be intrusted: omne meum tempus amicorum temporibus transmittendum putavi, should be devoted. —To let go, pass by, pass over: Gangen amnem et quae ultra essent, Cu.

    Latin-English dictionary > trāns-mittō (trām-)

  • 8 trāns-abeō

        trāns-abeō iī, —, īre,    to go through, pierce through, transfix: ensis Transabiit costas, V.

    Latin-English dictionary > trāns-abeō

  • 9 trāns-adigō

        trāns-adigō ēgī, āctus, ere,    to thrust through, drive through: costas ensem, V.— To pierce through: Horum unum ad medium... Transadigit costas, V.

    Latin-English dictionary > trāns-adigō

  • 10 trāns-alpīnus

        trāns-alpīnus adj.,    beyond the Alps, transalpine, Cs., C.

    Latin-English dictionary > trāns-alpīnus

  • 11 trāns-currō

        trāns-currō currī or cucurrī, cursus, ere,    to run over, run across, go by, pass: hinc ad forum, T.: praeter oculos, O.: remos transcurrentes detergere, in sailing by, Cs.: haud dubius, sine noxā transcursuros, si nemo se opponeret, Cu.: captis propioribus castris in altera transcursum castra ab Romanis est, L.: In arcem transcurso opus est tibi, T.—To run through, traverse: Hellespontum, N.: montium iuga, Cu.: Visus caelum transcurrere nimbus, V.—Fig., to pass on, turn, have recourse: Hic tamen ad melius poterit transcurrere quondam, H.—To run through, hasten over: suum cursum.

    Latin-English dictionary > trāns-currō

  • 12 trāns-fīgō

        trāns-fīgō fīxī, fīxus, ere,    to pierce through, transpierce, transfix: ea, quā erat transfixus, hasta: transfixi telis, Cs.: gladio puellam, L.: transfigitur scutum Pulioni, Cs.: unguibus anguem: transfixo pectore, V.: aversum ferro transfixit, N.: hasta transfixa, driven through, V.

    Latin-English dictionary > trāns-fīgō

  • 13 trāns-fodiō

        trāns-fodiō fōdī, fossus, ere,    to pierce through, run through, stab through, transfix, transpierce: Galli transfodiebantur, Cs.: fugienti latus, L.: pectora duro Transfossi ligno, V.

    Latin-English dictionary > trāns-fodiō

  • 14 trāns-fōrmō

        trāns-fōrmō āvī, ātus, āre,    to change in shape, transform, transfigure, metamorphose: Omnia sese in miracula rerum, V.: in torvos membra iuvencos, O.: gemmas novem in ignīs (i. e. stellas), O.

    Latin-English dictionary > trāns-fōrmō

  • 15 trāns-fugiō

        trāns-fugiō fūgī, —, ere,    to flee to the other side, go over to the enemy, desert: Romam, L.: ad hostes, N.—Fig.: non ab adflictā amicitiā transfugere atque ad florentem aliam devolare.

    Latin-English dictionary > trāns-fugiō

  • 16 trāns-fundō

        trāns-fundō fūdī, —, ere,    to pour off, transfer, turn, divert: omnīs meas laudes ad te: eorum mores in Macedonas, Cu.

    Latin-English dictionary > trāns-fundō

  • 17 trāns-lūceō (trāl-)

        trāns-lūceō (trāl-) —, —, ēre,    to shine through, glimmer through: In liquidis aquis, O.

    Latin-English dictionary > trāns-lūceō (trāl-)

  • 18 trāns-marīnus

        trāns-marīnus adj.,    beyond sea, from over the sea, transmarine: subsidium: artes: legationes, L.: doctrina, i. e. jurisprudence.

    Latin-English dictionary > trāns-marīnus

  • 19 trāns-migrō

        trāns-migrō —, —, are,    to remove, migrate, transmigrate: urbem, quo transmigremus, L.

    Latin-English dictionary > trāns-migrō

  • 20 trāns-montānus

        trāns-montānus adj.,    beyond the mountains. —Plur. m. as subst, the people beyond the mountains, L.

    Latin-English dictionary > trāns-montānus

См. также в других словарях:

  • trans — trans·abdominal; trans·ac·ci·den·ta·tion; trans·acetylase; trans·ac·tion; trans·ac·tion·al; trans·ac·tor; trans·admittance; trans·am·i·nase; trans·am·i·na·tion; trans·an·i·ma·tion; trans·an·nu·lar; trans·border; trans·ca·lent; trans·callosal;… …   English syllables

  • trans- — ♦ Préfixe, du lat. trans « par delà », prép. et préverbe, qui a en fr. le sens de « au delà de » (transalpin), « à travers » (transpercer), et qui marque le passage ou le changement (transition, transformation).⇒aussi travers, traverser, trépas,… …   Encyclopédie Universelle

  • trans- — Trans [trans] Präfix; fremdsprachliches Basiswort: a) quer durch, durch … hindurch, über eine Oberfläche hin, von einem Ort zu einem anderen: Transaktion; transkontinental; transplantieren; transsibirisch. b) jenseits, über … hinaus, hinüber: tr …   Universal-Lexikon

  • Trans- — Trans [trans] Präfix; fremdsprachliches Basiswort: a) quer durch, durch … hindurch, über eine Oberfläche hin, von einem Ort zu einem anderen: Transaktion; transkontinental; transplantieren; transsibirisch. b) jenseits, über … hinaus, hinüber: tr …   Universal-Lexikon

  • Trans — is a Latin noun or prefix, meaning across , beyond or on the opposite side .Trans may refer to: Geography * Trans, Mayenne, France * Trans, Switzerland Science and technology * Trans lunar in astronomy means outside the Moon s orbit * Trans… …   Wikipedia

  • Trans — es un prefijo que significa al otro lado o a través de . También puede referirse a: Ácido graso trans, tipo de ácido graso insaturado que se encuentra principalmente en alimentos que han sido sometidos a hidrogenación. Isómero trans es un tipo de …   Wikipedia Español

  • trans — Element de compunere însemnând dincolo , peste , care serveşte la formarea unor adjective, a unor substantive şi a unor verbe. – Din lat. trans, fr. trans . Trimis de ionel bufu, 28.06.2004. Sursa: DEX 98  TRANS Element prim de compunere savantă …   Dicționar Român

  • Trans — ist der Name folgender Gemeinden: Trans GR, eine Gemeinde im Kanton Graubünden, Schweiz Trans (Mayenne), eine Gemeinde im Département Mayenne, Frankreich Trans en Provence, eine Gemeinde im Département Var, Frankreich Trans la Forêt, eine… …   Deutsch Wikipedia

  • trans — [ trɑ̃s ] adj. • 1905; mot lat. « par delà » ♦ Chim. Se dit d un stéréo isomère dans lequel les atomes ou groupes d atomes portés par les atomes de carbone sont situés de part et d autre d un plan de symétrie. ⊗ CONTR. Cis. ⊗ HOM. Transe. ● trans …   Encyclopédie Universelle

  • Trans-X — Жанры синти поп, Hi NRG, евродэнс Годы 1981 наст. время Страны …   Википедия

  • Trans-X — Drive is also the name of an industrial park in Novi, Michigan. Infobox musical artist Name = Trans X Img capt = Img size = Landscape = Background = Origin = Canada Genre = Electro, Italo disco, Spacesynth Years active = 1981 – present Label… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»