Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

desenredar

  • 21 desenredar la intriga

    Испанско-русский универсальный словарь > desenredar la intriga

  • 22 desenredar las hilachas de

    • separate the fibers of
    • separate the threads of

    Diccionario Técnico Español-Inglés > desenredar las hilachas de

  • 23 desenredar un lío

    • rozmotat zamotanou situaci
    • rozmotat zamotanou věc

    Diccionario español-checo > desenredar un lío

  • 24 desenreligar

    desenredar

    Dizionario Aragonés - Castellán > desenreligar

  • 25 desembolicar

    desenredar, desenvolver, desliar

    Vocabulari Català-Castellà > desembolicar

  • 26 disentangle

    disin'tæŋɡl
    (to free from being tangled; to unravel: The bird could not disentangle itself from the net.) desenredar(se), desenmarañar, separar
    tr[dɪsɪn'tæŋgəl]
    1 (unravel) desenredar, desenmarañar
    2 figurative use (separate - truth, facts) separar
    \
    SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALL
    to disentangle oneself from something lograr salir de algo, lograr soltarse de algo
    disentangle [.dɪsɪn'tæŋgəl] vt, - gled ; - gling untangle: desenredar, desenmarañar
    v.
    carmenar v.
    desabarrancar v.
    desanudar v.
    desarrebujar v.
    desenmarañar v.
    desenredar v.
    desenvolver v.
    desovillar v.
    escarmenar v.
    'dɪsṇ'tæŋgəl, ˌdɪsɪn'tæŋgəl
    transitive verb \<\<rope/hair/wool\>\> desenredar, desenmarañar; \<\<mystery\>\> esclarecer*, desentrañar
    [ˌdɪsɪn'tæŋɡl]
    VT
    1) [+ string, hair] desenredar, desenmarañar ( from de)

    to disentangle o.s. from — (fig) desenredarse de

    2) (fig) [+ problem, mystery] desentrañar, esclarecer
    * * *
    ['dɪsṇ'tæŋgəl, ˌdɪsɪn'tæŋgəl]
    transitive verb \<\<rope/hair/wool\>\> desenredar, desenmarañar; \<\<mystery\>\> esclarecer*, desentrañar

    English-spanish dictionary > disentangle

  • 27 распутать

    распу́тать
    malvolvi, malligi.
    * * *
    сов., вин. п.
    1) (верёвку, узел) desanudar vt, desatar vt

    распу́тать ло́шадь — destrabar al caballo

    2) ( сделать ясным) desenredar vt, desenlazar vt

    распу́тать де́ло — desenredar el asunto

    распу́тать преступле́ние — desentrañar el crimen

    распу́тать интри́гу — desenredar la intriga

    распу́тать клубо́к (у́зел) — desembrollar la maraña, desenmarañar la madeja

    * * *
    сов., вин. п.
    1) (верёвку, узел) desanudar vt, desatar vt

    распу́тать ло́шадь — destrabar al caballo

    2) ( сделать ясным) desenredar vt, desenlazar vt

    распу́тать де́ло — desenredar el asunto

    распу́тать преступле́ние — desentrañar el crimen

    распу́тать интри́гу — desenredar la intriga

    распу́тать клубо́к (у́зел) — desembrollar la maraña, desenmarañar la madeja

    * * *
    v
    1) gener. (âåð¸âêó, óçåë) desanudar, (ñäåëàáü àññúì) desenredar, desanudarse, desatar, desatarse, desenlazar
    2) colloq. (освободиться, покончить с чем-л.) deshacerse, (ñáàáü àññúì) desembrollarse, aclararse, desembarazarse

    Diccionario universal ruso-español > распутать

  • 28 unravel

    past tense - unravelled; verb
    1) (to take (eg string, thread etc) out of its tangled condition; to disentangle: She could not unravel the tangled thread.) desenmarañar, desenredar
    2) ((especially of a knitted fabric) to undo or become undone: My knitting (got) unravelled when it fell off the needles.) deshacerse
    3) (to solve (a problem, mystery etc): Is there no-one who can unravel this mystery?) desembrollar
    tr[ʌn'rævəl]
    1 desenmarañar, desenredar
    2 figurative use desenmarañar, desembrollar
    1 desenredarse, desenmarañarse
    2 desenmarañarse, desembrollarse
    unravel [.ʌn'rævəl] v, - eled or - elled ; - eling or - elling vt
    1) disentangle: desenmarañar, desenredar
    2) solve: aclarar, desenmarañar, desentrañar
    : deshacerse
    v.
    carmenar v.
    desatar v.
    descifrar v.
    desembrollar v.
    desenhebrar v.
    desenlazar v.
    desenmarañar v.
    deshebrar v.
    desligar v.
    escarmenar v.
    'ʌn'rævəl
    1.
    BrE - ll- transitive verb
    a) \<\<threads/string\>\> desenredar, desenmarañar
    b) \<\<mystery\>\> desentrañar, aclarar

    2.
    vi \<\<wool/sweater\>\> deshacerse*
    [ʌn'rævǝl]
    1.
    VT desenredar, desenmarañar
    2.
    VI desenredarse, desenmarañarse
    * * *
    ['ʌn'rævəl]
    1.
    BrE - ll- transitive verb
    a) \<\<threads/string\>\> desenredar, desenmarañar
    b) \<\<mystery\>\> desentrañar, aclarar

    2.
    vi \<\<wool/sweater\>\> deshacerse*

    English-spanish dictionary > unravel

  • 29 untangle

    (to take (eg string, thread etc) out of its tangled condition; to disentangle: She tried to untangle her hair.) desenmarañar
    tr[ʌn'tæŋgəl]
    1 desenmarañar, desenredar
    untangle [.ʌn'teɪŋgəl] vt, - gled ; - gling : desenmarañar, desenredar
    v.
    desembrollar v.
    desenmarañar v.
    'ʌn'tæŋgəl
    transitive verb \<\<hair/threads\>\> desenredar, desenmarañar; \<\<mystery\>\> esclarecer*, dilucidar, desentrañar
    ['ʌn'tæŋɡl]
    VT desenredar, desenmarañar
    * * *
    ['ʌn'tæŋgəl]
    transitive verb \<\<hair/threads\>\> desenredar, desenmarañar; \<\<mystery\>\> esclarecer*, dilucidar, desentrañar

    English-spanish dictionary > untangle

  • 30 распутать

    сов., вин. п.
    1) (веревку, узел) desanudar vt, desatar vt
    распу́тать ло́шадь — destrabar al caballo
    распу́тать де́ло — desenredar el asunto
    распу́тать преступле́ние — desentrañar el crimen
    распу́тать интри́гу — desenredar la intriga
    распу́тать клубо́к (у́зел) — desembrollar la maraña, desenmarañar la madeja

    БИРС > распутать

  • 31 entwirren

    ɛnt'vɪrən
    v
    1) desenredar, desenlazar
    2) (fig) aclarar, clarificar
    1 dig (Fäden) desenredar
    2 dig (Unklarheiten) aclarar
    transitives Verb
    1. [lösen] desenredar
    2. [auflösen] aclarar

    Deutsch-Spanisch Wörterbuch > entwirren

  • 32 разобрать

    разобра́ть
    1. (раскупить) (dis)aĉeti;
    (dis)preni (взять);
    2. (привести в порядок) ordigi;
    3. (на части) malkomponi, malmunti;
    4. (рассмотреть, обсудить) klarigi, studi;
    \разобрать де́ло klarigi la aferon;
    5. грам. analizi;
    6. (различить) kompreni;
    deĉifri (почерк);
    \разобраться (понять) kompreni.
    * * *
    (1 ед. разберу́) сов., вин. п.
    1) ( взять) tomar vt; llevarse ( расхватать); comprar vt ( раскупить)

    там уже́ всё разобра́ли — allí cargaron con todo lo que había

    2) ( рассортировать) poner en orden; desenredar vt, desembrollar vt ( распутать)
    3) ( на части) desmontar vt; desarmar vt ( механизм); demoler (непр.) vt (дом, стену)
    4) (рассмотреть, обсудить) examinar vt; estudiar vt; analizar vt (тж. грам.)
    5) (различить, определить) descifrar vt, distinguir vt; comprender vt ( понять)
    6) разг. (охватить - о чувстве и т.п.) entrar vi, apoderarse (de)

    его́ разобра́ло сомне́ние — la duda se apoderó de él

    ••

    разобра́ть по ко́сточкам ( кого-либо) — roer los zancajos

    не разбери́ поймёшь прост.es absolutamente incomprensible

    * * *
    (1 ед. разберу́) сов., вин. п.
    1) ( взять) tomar vt; llevarse ( расхватать); comprar vt ( раскупить)

    там уже́ всё разобра́ли — allí cargaron con todo lo que había

    2) ( рассортировать) poner en orden; desenredar vt, desembrollar vt ( распутать)
    3) ( на части) desmontar vt; desarmar vt ( механизм); demoler (непр.) vt (дом, стену)
    4) (рассмотреть, обсудить) examinar vt; estudiar vt; analizar vt (тж. грам.)
    5) (различить, определить) descifrar vt, distinguir vt; comprender vt ( понять)
    6) разг. (охватить - о чувстве и т.п.) entrar vi, apoderarse (de)

    его́ разобра́ло сомне́ние — la duda se apoderó de él

    ••

    разобра́ть по ко́сточкам ( кого-либо) — roer los zancajos

    не разбери́ поймёшь прост.es absolutamente incomprensible

    * * *
    v
    1) gener. (âçàáü) tomar, (ñà ÷àñáè) desmontar, (различить, определить) descifrar, (рассмотреть, обсудить) examinar, (ðàññîðáèðîâàáü) poner en orden, analizar (тж. грам.), comprar (раскупить), comprender (понять), demoler (дом, стену), desarmar (механизм), desembrollar (распутать), desenredar, distinguir, estudiar, llevarse (расхватать)
    2) colloq. (îõâàáèáü - î ÷óâñáâå è á. ï.) entrar, apoderarse (de)

    Diccionario universal ruso-español > разобрать

  • 33 extricate

    'ekstrikeit
    (to set free: He extricated her from her difficulties.) librar; desenredar
    tr['ekstrɪkeɪt]
    1 formal use librar, sacar
    \
    SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALL
    to extricate oneself lograr salir ( from, de)
    extricate ['ɛkstrə.keɪt] vt, - cated ; - cating : librar, sacar
    v.
    desanudar v.
    desembarazar v.
    extraer v.
    (§pres: -traigo, -traes...) pret: -traj-•)
    franquear v.
    librar v.
    'ekstrəkeɪt, 'ekstrɪkeɪt

    to extricate something/somebody FROM something — sacar* algo/a alguien de algo ( con dificultad)

    ['ekstrɪkeɪt]
    VT (=disentangle) desenredar; (=free) [+ victim] rescatar, sacar

    to extricate o.s. from — [+ difficulty, situation] lograr salir de

    * * *
    ['ekstrəkeɪt, 'ekstrɪkeɪt]

    to extricate something/somebody FROM something — sacar* algo/a alguien de algo ( con dificultad)

    English-spanish dictionary > extricate

  • 34 распутать

    сов
    desemaranhar vi, desenredar vi; ( лошадь) despear vt; прн desenredar vt, desemaranhar vi, desembrulhar vt

    Русско-португальский словарь > распутать

  • 35 каша

    ка́ша
    1. kaĉo, griaĵo;
    2. перен. разг. kaĉo, aglomeraĵo.
    * * *
    ж.
    1) papilla f, gachas f pl, puches m pl

    моло́чная ка́ша — papilla a base de leche

    гре́чневая ка́ша — papilla de alforfón

    2) перен. ( путаница) lío m, embrollo m

    у него́ ка́ша в голове́ — tiene un lío en la cabeza

    ••

    расхлёбывать ка́шу — desenredar la madeja

    у него́ ка́ша во рту́ — el tiene la boca llena de sopa

    ма́ло ка́ши ел — tiene la leche en los labios

    завари́ть ка́шу — armar un lío

    сам завари́л ка́шу, сам и расхлёбывай разг. — quien hizo el cohombro que se lo cargue al hombro; tú te lo quisiste pues tú te lo comes

    с ним ка́ши не сва́ришь — es imposible llegar a hacer algo con él

    сапоги́ ка́ши про́сят — las botas piden pan (piden de comer)

    ка́шу (ка́ши) ма́слом не испо́ртишь погов.por mucho pan nunca fue mal año

    * * *
    ж.
    1) papilla f, gachas f pl, puches m pl

    моло́чная ка́ша — papilla a base de leche

    гре́чневая ка́ша — papilla de alforfón

    2) перен. ( путаница) lío m, embrollo m

    у него́ ка́ша в голове́ — tiene un lío en la cabeza

    ••

    расхлёбывать ка́шу — desenredar la madeja

    у него́ ка́ша во рту́ — el tiene la boca llena de sopa

    ма́ло ка́ши ел — tiene la leche en los labios

    завари́ть ка́шу — armar un lío

    сам завари́л ка́шу, сам и расхлёбывай разг. — quien hizo el cohombro que se lo cargue al hombro; tú te lo quisiste pues tú te lo comes

    с ним ка́ши не сва́ришь — es imposible llegar a hacer algo con él

    сапоги́ ка́ши про́сят — las botas piden pan (piden de comer)

    ка́шу (ка́ши) ма́слом не испо́ртишь погов.por mucho pan nunca fue mal año

    * * *
    n
    1) gener. gachas, papilla, puches, gacha, papia
    2) liter. (путаница) lйo, embrollo

    Diccionario universal ruso-español > каша

  • 36 disentangle

    v desenredar (alguna cosa) | desenredar-se ( from de) | desempallegar-se de, desfer-se de (persona, etc.)

    English-Catalan dictionary > disentangle

  • 37 unravel

    v desfer, desenredar, desembullar | aclarir, descobrir | desfer-se, desenredar-se, desembullar-se | aclarir-se, descobrir-se

    English-Catalan dictionary > unravel

  • 38 escamenar

    Escamenar, desenredar los cabellos, peinarlos, dominarlos, etc. También se entiende por escamenar al desenredar y dominar cualquier cosa.

    Primer Diccionario Enciclopédicu de la Llingua Asturiana > escamenar

  • 39 каша

    ж.
    1) papilla f, gachas f pl, puches m pl
    моло́чная ка́ша — papilla a base de leche
    гре́чневая ка́ша — papilla de alforfón
    2) перен. ( путаница) lío m, embrollo m
    у него́ ка́ша в голове́ — tiene un lío en la cabeza
    ••
    расхлебывать ка́шу — desenredar la madeja
    у него́ ка́ша во рту́ — el tiene la boca llena de sopa
    ма́ло ка́ши ел — tiene la leche en los labios
    завари́ть ка́шу — armar un lío
    сам завари́л ка́шу, сам и расхлебывай разг.quien hizo el cohombro que se lo cargue al hombro; tú te lo quisiste pues tú te lo comes
    с ним ка́ши не сва́ришь — es imposible llegar a hacer algo con él
    сапоги́ ка́ши про́сят — las botas piden pan (piden de comer)
    ка́шу (ка́ши) ма́слом не испо́ртишь погов.por mucho pan nunca fue mal año

    БИРС > каша

  • 40 разобрать

    (1 ед. разберу́) сов., вин. п.
    там уже́ все разобра́ли — allí cargaron con todo lo que había
    3) ( на части) desmontar vt; desarmar vt ( механизм); demoler (непр.) vt (дом, стену)
    4) (рассмотреть, обсудить) examinar vt; estudiar vt; analizar vt (тж. грам.)
    5) (различить, определить) descifrar vt, distinguir vt; comprender vt ( понять)
    6) разг. (охватить - о чувстве и т.п.) entrar vi, apoderarse (de)
    его́ разобра́ло сомне́ние — la duda se apoderó de él
    ••
    разобра́ть по ко́сточкам ( кого-либо) — roer los zancajos
    не разбери́ поймешь прост.es absolutamente incomprensible

    БИРС > разобрать

См. также в других словарях:

  • desenredar — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: desenredar desenredando desenredado     Indicativo   presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. desenredo desenredas desenreda… …   Wordreference Spanish Conjugations Dictionary

  • desenredar — verbo transitivo 1. Deshacer (una persona o una cosa) [una cosa que está enredada]: Mamá, desenrédame el pelo para peinarme. 2. Poner (una persona) orden en …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • desenredar — v. tr. 1. Desfazer o enredo de. 2. Explicar. 3. Dar solução a (sentido próprio e figurado).   ‣ Etimologia: des + enredar …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • desenredar — 1. tr. Deshacer el enredo. 2. Poner en orden y sin confusión lo que está desordenado. 3. prnl. Desenvolverse, salir de una dificultad …   Diccionario de la lengua española

  • desenredar — {{#}}{{LM D12595}}{{〓}} {{ConjD12595}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynD12888}} {{[}}desenredar{{]}} ‹de·sen·re·dar› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} {{♂}}Referido a algo enmarañado o enredado,{{♀}} deshacerle el enredo: • Ayúdame a desenredar la madeja.{{○}} …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • desenredar — ► verbo transitivo 1 Hacer que una cosa que estaba enredada deje de estarlo: ■ me desenredo el pelo con un peine ancho. 2 Poner orden en un asunto que estaba confuso: ■ desenredó una cuestión problemática. SINÓNIMO desenmarañar esclarecer ► verbo …   Enciclopedia Universal

  • desenredar — des|en|re|dar Mot Agut Verb transitiu i pronominal …   Diccionari Català-Català

  • desenredar(se) — Sinónimos: ■ desenmarañar, desembrollar, desatar, desenlazar, desligar, librar, soltar, liberar ■ ordenar, arreglar …   Diccionario de sinónimos y antónimos

  • desenredar — transitivo 1) desenmarañar, desembrollar, aclarar*, desenmarañar, carmenar, escarmenar. Carmenar y escarmenar se aplican especialmente a la lana y a la seda. pronominal 2) desenvolverse, componérselas, arreglárselas, manejarse, entendérselas,… …   Diccionario de sinónimos y antónimos

  • desenredar — tr. Deshacer el enredo. fig. Poner en orden lo que estaba confuso …   Diccionario Castellano

  • peinar — (Del lat. pectinare.) ► verbo transitivo/ pronominal 1 INDUMENTARIA Y MODA Pasar el peine por el cabello de una persona para desenredarlo o arreglarlo de una determinada manera: ■ se peinó el cabello después de lavárselo; me peinó haciéndome una… …   Enciclopedia Universal

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»