-
1 mit der Sprache herauskommen
desembuchar -
2 herausrücken
heraus| rücken(umgangssprachlich: zugeben) soltar, desembuchar; rück mit der Wahrheit heraus! ¡desembucha ya!(umgangssprachlich: hergeben) soltar; rück mal etwas Geld heraus! ¡suelta un par de duros!————————[sagen] -
3 auspacken
'auspakənvdesenvolver, desempacaraus| packen1 dig (Koffer) deshacer2 dig (Geschenk) abrir, desenvolver3 dig(Waren, Paket) desembalar, abrir(umgangssprachlich: erzählen, verraten) cantar, irse de la lenguatransitives Verb[Koffer] deshacer————————intransitives Verb(umgangssprachlich) [plaudern] desembuchar -
4 herauskommen
hɛ'rauskɔmənv irr1)2) ( veröffentlichen) publicarse, aparecer3) ( bekannt werden) hacerse público, hacer llegar a saber4) (fig: erscheinen) aparecer, surgir5)heraus| kommen1 dig(aus Haus, Krankenhaus) salir [aus de]; sie kam aus dem Lachen nicht mehr heraus no pudo parar de reír2 dig(umgangssprachlich: Resultat sein) ser el resultado [bei de]; (sich ergeben) resultar [bei de]; was soll dabei herauskommen? ¿qué va a resultar de ello?; es kommt nichts dabei heraus no conduce a nada; es kommt auf dasselbe heraus da lo mismo3 dig(umgangssprachlich: Geheimnis) llegarse a saber; wenn das herauskommt,... si esto sale a la luz...; ganz groß herauskommen tener mucho éxito; mit der Sprache herauskommen desembuchar4 dig(Modell, Buch) salir5 dig (Kartenspiel) ser mano1. [nach draußen] salir (afuera)2. [Resultat] resultar3. [auf den Markt kommen] salir5. [entkommen]6. [deutlich werden] resaltar7. [aus dem Takt kommen] perder el compás oder ritmo8. [beim Kartenspiel] salir9. (umgangssprachlich) [sagen] -
5 rausrücken
raus| rücken(umgangssprachlich: zugeben) soltar; rück mit der Wahrheit raus! ¡desembucha ya!(umgangssprachlich: hergeben) soltar; rück mal etwas Geld raus! ¡suelta un par de duros!———————— -
6 singen
'zɪŋənncanto msingen ['zɪŋən] <singt, sang, gesungen>cantar; falsch singen desafinar1. [musizieren] cantar2. (salopp & abwertend) [aussagen] desembuchar———————— -
7 auskotzen
aus| kotzen1 dig (erbrechen) potar■ sich auskotzen (umgangssprachlich: erbrechen) cambiar la peseta; ich habe mich bei meinem Chef ausgekotzt (bildlich) le he soltado todo a mi jefe
См. также в других словарях:
desembuchar — v. tr. 1. Desimpedir aquele ou aquilo que estava embuchado. 2. Expandir, expor com franqueza (o que se pensa). • v. intr. 3. Desabafar, falando … Dicionário da Língua Portuguesa
desembuchar — verbo transitivo 1. Uso/registro: coloquial. Decir (una persona) todo lo que sabe sobre [una cosa]: En cuanto estuvo delante del juez desembuchó los detalles del robo. Venga, desembu cha: ¿dónde estuvisteis anoche? 2 … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
desembuchar — 1. tr. Dicho de un ave: Echar o expeler lo que tiene en el buche. 2. coloq. Dicho de una persona: Decir todo cuanto sabe y tenía callado … Diccionario de la lengua española
desembuchar — 1. hablar; delatar; revelar; cf. abrir la boca, caérsele el cassette, cantar, soltarla; ya, desembucha: ¿quién estaba contigo en ese robo? , lo obligaron a desembuchar lo que sabía; lo amenazaron con lastimar a su hija los muy maricones 2. sacar… … Diccionario de chileno actual
desembuchar — ► verbo transitivo 1 coloquial Decir una persona lo que sabía y tenía callado: ■ no pudo aguantar más y desembuchó su secreto. SINÓNIMO cantar confesar 2 ZOOLOGÍA Expeler las aves el contenido del buche. * * * desembuchar 1 tr. o abs. Echar las… … Enciclopedia Universal
desembuchar — {{#}}{{LM D12500}}{{〓}} {{ConjD12500}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynD12790}} {{[}}desembuchar{{]}} ‹de·sem·bu·char› {{《}}▍ v.{{》}} {{※}}col.{{¤}} {{♂}}Referido a algo que se tenía callado,{{♀}} decirlo por completo: • Desembucha de una vez y no te… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
desembuchar — pop. Confesar, decir todo lo que se sabe de una cosa, hablar en demasía, revelar un secreto, decir todo lo que se tenía callado, largar el rollo (JAS.) … Diccionario Lunfardo
desembuchar — v. confesar, contar, explicar. ❙ «¡Desembucha y prometo no contárselo al sargento!» Pgarcía, El método Flower. ❙ «Pues desembucha rápido, que tengo que hacer y se me cansa el oído.» Juan Madrid, Un beso de amigo. ❙ «Desembuche, pero rápido.»… … Diccionario del Argot "El Sohez"
desembuchar — transitivo 1) desbuchar. Lo hacen aquellas aves que poseen buche. 2) coloquial declarar, cantar (coloquial), confesar*, descubrir, vomitar (coloquial). * * * Sinónimos: ■ confesar, declarar … Diccionario de sinónimos y antónimos
desembuchar — tr. Echar las aves lo que tienen en el buche. fig. Decir todo lo que se sabe y se callaba … Diccionario Castellano
desbuchar — ► verbo transitivo 1 GANADERÍA Echar las aves lo que tienen en el buche. SINÓNIMO desembuchar 2 Quitar el saín o la grasa a un animal. SINÓNIMO desainar 3 CAZA Disminuir o aliviar el buche de las aves de cetrería. * * * desbuchar … Enciclopedia Universal