-
81 небо
I н`ебос.подняться на небо — s'élever dans le cielна небе — au ciel, dans le ciel••быть на седьмом небе разг. — être au septième cielпревозносить до небес — porter aux nues, élever jusqu'aux nues, mettre au pinacleнебо коптить разг. — fainéanter vi, n'être bon à rienпопасть пальцем в небо разг. — se mettre le doigt dans l'œilмежду небом и землей разг. — entre ciel et terreэто небо и земля ( в противопоставлениях) разг. — c'est le jour et la nuitII нёбос. анат. -
82 lire
v -
83 ouvert
-
84 Amalthea
[st1]1 [-] Ămalthēa, ae, f.: Amalthée (nymphe, fille de Mélissée, roi de Crète, qui nourrit Jupiter avec le lait de sa chèvre, d'après Hygien; selon d'autres, c'est le nom même de la chèvre qui allaita Jupiter; ce dieu brisa accidentellement une de ses cornes et promit aux nymphes qui l'avait adopté qu'elle s'emplirait de tout ce qu'elle désirait; et quand le dieu régna dans les cieux, il plaça au rang des étoiles cette Corne d'Abondance). - [gr]gr. Ἀμάλθεια. - cornu Amaltheae (cornu copiae): corne d'Amalthée (corne d'abondance). - voir hors site Amalthée. [st1]2 [-] Ămalthēa, ae, f.: Amalthée (nom de deux bibliothèques appartenant l'une à Atticus, l'autre à Cicéron et renfermant une abondante collection de tableaux et de livres). [st1]3 [-] Ămalthēa, ae, f.: Tib. Amalthée (sibylle de Cumes). -
85 père
père [pεʀ]1. masculine nouna. father2. plural masculine nounpères ( = ancêtres) forefathers3. compounds* * *pɛʀ
1.
nom masculin1) lit, fig, Religion fatherle père (colloq) Dupont — old (colloq) Dupont
2) ( d'animal) gén male parent; (de chien, cheval) sire
2.
Phrasal Verbs:* * *pɛʀ1. nm1) [famille] father2) RELIGIONFather2. pères nmpl(= ancêtres) forefathers* * *A nm1 ( géniteur) father; devenir père to become a father; il est marié et père de deux enfants he is married with two children; de père en fils [transmis, passer] from father to son; ils sont banquiers de père en fils they have been bankers for generations; Dupont père Dupont senior; ⇒ avare;3 Relig ( titre) Father; le père Joseph Father Joseph; mon père Father; un père dominicain a dominican friar; un père jésuite a Jesuit priest;5 ○( monsieur) le père Dupont old○ Dupont.père abbé abbot; père adoptif adoptive father; père biologique biological father; père blanc White Father; père de famille father; être père de famille to have a family to look after; placement/valeur de père de famille safe ou low-risk investment; en bon père de famille as a responsible tenant; le père Noël Father Christmas GB, Santa Claus; père peinard○ easy-going bloke○ GB ou guy; père spirituel spiritual father; père tranquille mild-mannered fellow; Père de l'Église Church Father, Father of the Church.[pɛr] nom masculin1. [généralementiteur] father‘père inconnu’ ‘father unknown’2. [innovateur] father3. [chef]être bon père de famille to be a (good) father ou family mande père de famille: c'est un investissement de père de famille it's a rock-solid ou copper-bottomed investment4. [homme, enfant]il pleure, pauvre petit père! he's crying, poor little thing!le père Noël Santa Claus, Father Christmasmerci, mon père thank you, Father————————pères nom masculin plurielde père en fils locution adverbiale -
86 нёбо
I н`ебос.ciel m (pl cieux); firmament m, voûte f du ciel, voûte céleste ( небесный свод)подня́ться на не́бо — s'élever dans le ciel
на не́бе — au ciel, dans le ciel
звёздное не́бо — ciel jonché d'étoiles
••быть на седьмо́м не́бе разг. — être au septième ciel
превозноси́ть до не́бе́с — porter aux nues, élever jusqu'aux nues, mettre au pinacle
не́бо копти́ть разг. — fainéanter vi, n'être bon à rien
попа́сть па́льцем в не́бо разг. — se mettre le doigt dans l'œil
с не́ба свали́ться — tomber (ê.) de la lune
ме́жду не́бом и землёй разг. — entre ciel et terre
под откры́тым не́бом — à la belle étoile
э́то не́бо и земля́ ( в противопоставлениях) разг. — c'est le jour et la nuit
II нёботак, что не́бу жа́рко бу́дет — jeter (tt) des flammes
с. анат.palais mмя́гкое нёбо — palais mou
* * *ngener. palais -
87 CHIUCNAUHNEPANIUHCAN
chiucnâuhnepaniuhcân:*\CHIUCNAUHNEPANIUHCAN locatif, désigne les neuf cieux." ca ôyôcôlôc in topan in ômeyôcân in chiucnâuhnepaniuhcân ", il a été créé au dessus de nous dans le lieu de la dualité, dans le lieu des neuf jointures - it was created above us in the place of duality, above the nine-tired heavens. Est dit de l'enfant qui vient de naître. Sah6,206.Dans les Anales de Quauhtitlan on trouve 'ommeyocan chiucnepaniuhcan ynic mani yn ilhuicatl', nach dem Orte der Zweiheit, nach dem (obersten) der neunfach, übereinander geschichteten Himmel. W.Lehmann 1938,77 paragr 71.Dictionnaire de la langue nahuatl classique > CHIUCNAUHNEPANIUHCAN
-
88 ILHUICAPIPILTIN
ilhuicapîpiltin, plur.Nobles célestes.Semble désigner des divinités qui habitent les cieux." in ilhuicac anchânehqueh in amîxquichtin in amilhuicapîpiltin ", vous qui avez une demeure au ciel, vous tous, nobles célestes. Sah6,203 (amjlhvicapipilti).Dictionnaire de la langue nahuatl classique > ILHUICAPIPILTIN
-
89 NAMICTLI
nâmictli:1. \NAMICTLI terme médical, remède.* à la forme possédée." totônqui înâmic ", c'est le remède contre la fièvre - es remedio para la fiebre.Est dit de la plante eheloquiltic. Cod Flor XI 145r = ECN9,150 = Sah11,150" inin ôlli pahtli, mochi înâmic in cocôliztli ", le caoutchouc est un remède, c'est le remède de toutes les maladie - el hule es medicinal, es remedio para todas las enfermedas.Acad Hist MS 205r = ECN11,68." înâmic in têihticnemi totônqui ", le remède contre la fièvre interne - the remedy of one who has an internal fever. Est dit de la plante tônalchichicâquilitl. Sah11,137.2.\NAMICTLI culinaire, " tzîcatanahtli înâmic pâpalôquilitl ", des fourmis ailées accompagnées d'herbes savoureuses.winged ants with savory herbs. Sah8,37.3 \NAMICTLI époux, épouse.* à la forme possédée." nonâmic ", mon époux, " înâmic ", son époux." in nelli teôtl îhuân in înâmic ", le véritable dieu et son épouse.Désigne la divinité qui habite les cieux. Launey II 220 = Sah10,169." yehhuâtl in mixcôâtl îhuân înâmic cihuâtl îtôcâ êhuatl îcue ", lui Mixcoatl et sa compagne nommée Ehuatl îcue. Sah2,138." in motlahuîcal in monâmic ", ton compagnon, ton mari - thy helpmate, thy husband. Sah6,102" ca ôquitlaxîn in înâmic ", son épouse a commis l'adultère - one's spouse had committed adultery. Sah5,191." quimottîtia in înâmic catca ", (le démon) se montre à son ex-époux. Sah6,163 = Launey II 150. Cf. aussi LAUNEY Michel 1994,110." âyâxcân tlâcachîhuaz in înâmic ", son épouse enfantera avec difficulté. Sah5,185." zan tlatlaîxcâhuia in înnâmichuân, in încihuâhuân ", ils s'occupent avec soin de leur femelles - they are very attentive to their mates, to their hens. Sah11,51.Je ne comprends la structure de cette phrase.* honor., " înâmictzin ", son époux, son épouse, " tênâmic ", époux, épouse, compagnon, camarade; ennemi, adversaire, rival." tinonâmic ", tu es mon mari - du bist mein Gatte. SIS 1952,311." ceceni yezqueh in tênâmichuân in ayamo monâmictiah ", les conjoints qui ne sont pas encore mariés resteront séparés." in ôquinontlahpalotoh înnânâmichuân ", ils allèrent saluer leurs épouses (Par.)." yehhuântin in cihuah côâtl îcue in înnâmichuân tlamatzincatl îhuân izquitêcatl ", les femmes (nommées toutes deux) Côâtl îcue, les épouses de Tlamatzincatl et de Izquitecatl. Sah2,138. -
90 dont
pron. relat.1. (remplaçant le complément d'un verbe introduit par «de» ou d'un adjectif) кото́рый (la préposition et le cas sont choisis selon la rection du verbe russe);son fils, dont il était si fier, l'a beaucoup déçu — его́ сын, кото́рым он так горди́лся, его́ о́чень разочарова́лl'ami dont je vous ai parlé — друг, о кото́ром я вам говори́л;
║ (origine):la famille dont il descend — семья́, из кото́рой он происхо́дит
║ (cause):l'accident dont il est mort — несча́стный слу́чай, от кото́рого он поги́бla maladie dont il souffre — боле́знь, [от] кото́рой он страда́ет;
║ (matière):le bois dont est faite cette armoire — де́рево, из кото́рого сде́лан э́тот шкаф
║ (instrument):la pierre dont il le frappa — ка́мень, кото́рым он его́ уда́рил
║ (agent) se traduit plutôt par une construction active:les amis dont je suis entouré ∑ — друзья́, кото́рые меня́ окружа́ют
║ (eloignement) из кото́рого, отку́да;● dont acte — приня́ть к све́дениюla chambre dont il est sorti — ко́мната, из кото́рой <отку́да> он вы́шел;
2. (remplaçant le complément d'un nom) кото́рый (avec une préposition et au cas approprié;se met après le nom); чей (exprime l'appartenance; se met avant le nom);c'est un pays dont j'aime le climat — э́то страна́, кли́мат кото́рой мне нра́вится; le village dontje vois les maisons — дере́вня, до́ма кото́рой я ви́жу; un homme dont je connais le frère — челове́к, бра́та кото́рого я зна́юce chanteur dont les disques connaissent un grand succès — э́тот певе́ц, ∫ чьи пласти́нки <пласти́нки кото́рого> по́льзуются больши́м успе́хом;
3. (parmi lesquels) из кото́рых; среди́ кото́рых; в том числе́;voici les livres dont 10 sont pour vous — из э́тих книг де́сять экземпля́ров вы мо́жете взять себе́des centaines de tableau* dont le plus pré cieux est la Joconde — со́тни карти́н, из <среди́> кото́рых са́мая це́нная — «Джоко́нда»;
║ (en tête d'une subordonnée elliptique) в том числе́;20 personnes dont 5 étudiants étaient présentes — прису́тствовало два́дцать челове́к, ∫ в том числе́ <среди́ кото́рых бы́ло> пять студе́нтов; ils étaient 4 dont Pierre ∑ — их бы́ло че́тверо ∫ вме́сте с Пье́ром (, в том числе́ [и] Пьер)ils ont 5 enfants dont 4 garçons — у них пя́теро дете́й, в том числе́ четы́ре ма́льчика;
4. (après un pronom):ceux dont je t'ai parlé — те, о ком я тебе́ говори́л (personnes); — те, о кото́рых я тебе́ говори́л (personnes ou choses) ║ ce dont — то, о чём (чем); c'est ce dont vous aviez parlé jadis — э́то то, о чём вы когда́-то говори́ли; voici ce dont j'ai voulu vous entretenir — вот [то,] о чём я хоте́л поговори́ть с ва́ми ║ il n'y a rien dont il puisse être content — нет ничего́, чем бы он был <оста́лся> дово́лен; il n'y a personne dont on pourrait dire la même chose — нет никого́, о ком мо́жно бы́ло бы сказа́ть то же са́моеcelui dont — тот, кем (о ком) (personne); — тот, кото́рым (о котором) (chose ou personne);
-
91 qui
1. pron. inter. кто;qui êtes-vous (sont-ils)? — кто вы (они́)?; qui est-ce? — кто э́то?; qui a le journal? — у кого́ [есть] газе́та?; qui vive? — кто идёт?; qui demandez-vous? ∑ — кто вам ну́жен?; à qui parles-tu? — с кем ты говори́шь?; de qui parlez-vous? — о ком вы говори́те?; qui as-tu rencontré? — кого́ ты встре́тил? ║ à (de) qui (appartenance) — чей; à qui est ce livre? — чья э́то кни́га?; c'est le chapeau de qui? — чья э́то шля́па?; de qui est-il le père? — чей он оте́ц?; de qui est-elle la fille? — чья она́ дочь?qui te l'a dit? — кто тебе́ э́то сказа́л?;
║ (renforcé):qui est-ce qui a le journal? — у кого́ [есть] газе́та?;qui est-ce que vous attendez — кого́ [же] вы ждёте?;
qui diable...? — кто же, чёрт возьми́...?qui donc? — кто же?;
je ne sais pas à qui m'adresser — я не зна́ю, к кому́ мне обраща́ться; je ne sais qui ∑ — кто его́ зна́ет...; n'importe qui v.importerdites-moi qui est venu — скажи́те мне, кто пришёл;
2. pron. relat. кото́рый; кто;la porte qui est ouverte — дверь, кото́рая откры́та; la femme à qui j'ai parlé — же́нщина, с кото́рой я говори́л; le professeur de qui je vous ai parlé — преподава́тель, о кото́ром я вам го́ворил; un de mes élèves qui connaît bien le russe — оди́н мой учени́к, ∫ кото́рый хорошо́ зна́ет <хорошо́ зна́ющий> ру́сский [язы́к]; ceux qui sont en mer — те, кто в мо́ре; ceux contre qui je lutte — те, про́тив кого́ я борю́сь; je suis le premier qui ait fait cela — я был пе́рвым, кто сде́лал э́то; vous êtes le seul qui puisse répondre — вы еди́нственный, кто мо́жет отве́тить; toi qui sais tout — ты, кото́рый всё зна́ет; vous qui étiez présents — вы, кото́рые бы́ли здесь; notre père qui êtes aux cieux — О́тче наш, иже еси́ на небе́си (texte slavon)l'homme qui vient de sortir — челове́к, кото́рый то́лько что вы́шел;
║ ( construction de mise en relief) se traduit par l'ordre des mots, l'accent logique ou les particules э́то, и́менно;c'est vous qui le dites — э́то вы так говори́те; c'est lui qui vient — э́то он идёт; c'est le facteur qui sonne — э́то почтальо́н звони́тc'est moi qui commence — начина́ю я;
║ (une chose) [то], что;je ne comprends pas ce qui m'arrive — не зна́ю, что со мной происхо́дит; il avait bu, ce qui ne lui arrivait jamais — он вы́пил, чего́ с ним никогда́ не быва́ло; qui plus est — бо́лее того́ ║ voilà qui est bien — вот э́то хорошо́ ║ le voici qui vient a — вот и он идёт; je le vois qui vient — я ви́жу, вот он идёт; il est là qui m'attend — вон он ждёт меня́je fais ce qui me plaît — я де́лаю [то], что мне нра́вится;
║ (proverbes):rira bien qui rira le dernier — смеётся тот, кто смеётся после́дний prou; qui rit vendredi dimanche pleurera — ра́но пта́шечка запе́ла, как бы ко́шечка не съе́ла prou; qui va à la chasse perd sa place — кто встал, тот ме́сто потеря́л; кто своё ме́сто покида́ет, тот его́ теря́ет; qui vivra verra — поживём — уви́дим prov. ; tout vient à point qui sait attendre — кто уме́ет ждать, своего́ дождётсяqui dort dîne — кто спит, тот обе́дает; кто спит, тот сыт;
3. (indéfini) кто;choisis qui tu voudras — выбира́й того́, кто тебе́ по душе́; il le raconte à qui veut l'entendre — он э́то расска́зывает всем, кому́ не лень <кто гото́в> слу́шать; il a reçu une lettre de qui vous savez OH — получи́л письмо́ от изве́стного вам лица́; comme qui dirait — так сказа́ть; как бы; вро́де как; je le dirai à qui de droit — я скажу́ <доложу́ offic> — об э́том кому́ сле́дуетaimez qui vous aime — лю́бите того́, кто вас лю́бит;
║ (répété):ils buvaient qui du thé, qui du café — они́ пи́ли кто чай, кто ко́фе
║ (concession) qui que кто бы ни;qui que vous soyez — кто бы вы ни бы́ли
-
92 lucht
♦voorbeelden:in de open lucht • en plein airgeen lucht kunnen krijgen • avoir la respiration coupéevan de lucht leven • vivre de l'air du tempsde vogel vliegt in de lucht • l'oiseau vole dans le ciel〈 figuurlijk〉 dat hangt in de lucht • 〈 komt eraan〉 c'est dans l'air; 〈 is ongefundeerd〉 cela ne repose sur rienmet de benen in de lucht • les jambes en l'airer zit onweer in de lucht • il y a de l'orage dans l'aireen uit de lucht gegrepen verhaal • une histoire inventée de toutes pièceseen bewolkte lucht • un ciel couvertde lucht betrekt • le ciel se couvrehet onweer is niet van de lucht • l'orage est partoutdoen of iemand lucht is • faire comme si qn. n'existait pashet gemopper is niet van de lucht • on n'en finit pas de ronchonner -
93 sphere
sphere [sfɪə(r)]∎ the heavenly sphere la sphère céleste∎ it's not my sphere ce n'est pas de mon domaine, cela ne relève pas de mes compétences;∎ the question is outside the committee's sphere la question ne relève pas des compétences du comité;∎ the guests came from various social and professional spheres les invités venaient de divers horizons sociaux et professionnels;∎ sphere of influence sphère f d'influence;
См. также в других словарях:
Au Royaume Des Cieux — est un film français réalisé par Julien Duvivier et sorti en 1949. Sommaire 1 Synopsis 2 Fiche technique 3 Distribution 4 Lien … Wikipédia en Français
Au royaume des cieux — Données clés Titre original Au royaume des cieux Réalisation Julien Duvivier Scénario Julien Duvivier Acteurs principaux Serge Reggiani Suzy Prim Monique Mélinand … Wikipédia en Français
Venue des Cieux — 천행기 (Cheon haenggi) Type Sunjung Genre Fantastique, romance Manhwa Auteurs Lee Jun Hee (scénario) Kara (dessin) … Wikipédia en Français
Le Royaume des cieux — Kingdom of Heaven Kingdom of Heaven Réalisation Ridley Scott Acteurs principaux Orlando Bloom Eva Green Jeremy Irons David Thewlis Edward Norton Marton Csokas Liam Neeson Ghassan Massoud Scénario William Monahan Musique … Wikipédia en Français
Salut, Reine des Cieux — Ave Regina Catholicisme Religions sœurs (branches) Catholicisme · Orthodoxie · Protestantisme Spécificités Église catholique romaine · Histoire de l Église catholique romaine Spécificités T … Wikipédia en Français
Le royaume des cieux, le royaume céleste — ● Le royaume des cieux, le royaume céleste le paradis … Encyclopédie Universelle
Envoyé des cieux — Cieux Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom … Wikipédia en Français
cieux — → ciel ● cieux nom masculin pluriel Synonyme littéraire de ciel ou pluriel littéraire de ciel. ⇒CIEL, CIEUX, CIELS, subst. masc. I. Domaine physique A. ASTRON., COSMOGRAPHIE 1. Espace infini dans lequel évoluent les astres, représenté idéalement… … Encyclopédie Universelle
Royaume des cieux — Paradis Pour les articles homonymes, voir Paradis (homonymie) … Wikipédia en Français
Règne des cieux — Paradis Pour les articles homonymes, voir Paradis (homonymie) … Wikipédia en Français
Cieux — Cieux … Wikipedia