-
1 Der Spiegel
«Дер Шпигель»один из самых влиятельных общественно-политических журналов Германии; издается еженедельно с 1947 в ГамбургеDeutsch-Russisch Wörterbuch der regionalen Studien > Der Spiegel
-
2 Der Spiegel
-
3 der Spiegel / die Spiegel
Deutsch-Russisch Druck und Verlags > der Spiegel / die Spiegel
-
4 Parallelität f der Spiegel
Синонимы: SpiegelparallelitätDeutsch-Russische Wörterbuch der Elektronik > Parallelität f der Spiegel
-
5 Spiegel
2) Physik зерка́льный отража́тель3) Oberfläche v. Flüssigkeit зе́ркало. der Spiegel des Sees зерка́льная пове́рхность [ poetisch зе́ркало] о́зера4) Standhöhe v. Flüssigkeit у́ровень, горизонта́льная пове́рхность6) Kragenspiegel an Uniform петли́ца7) seidener Belag auf Revers v. Frack o. Smoking шёлковый ла́цкан <отворо́т>9) v. Reh " зе́ркало " -
6 der Teufel steckt im Detail
(gerade bei den Einzelheiten, bei Kleinigkeiten kann es große Probleme geben)SPIEGEL: Der Teufel steckt im Detail, und Berlin ist groß. Sie träumen nun vom Zapfenstreich am Brandenburger Tor? - GRATSCHOW: Über alle Einzelheiten müssen wir Militärs jetzt mit dem Berliner Regierenden Bürgermeister und dem Brandenburger Präsidenten sprechen. (Der Spiegel. 1994)
Der Teufel steckt im Detail, sobald die Opposition nicht nur Strategiepapiere füllt, sondern im Amt zu regieren hat. (ND. 1996)
Das Deutsch-Russische Wörterbuch Zeitgenössischer Idiome > der Teufel steckt im Detail
-
7 der Rubel rollt
ugs.In der Sommersaison rollt hier der Rubel, aber im Winter tut sich gar nichts.
Aber die sagen nur: Bei dir rollt der Rubel. (Max v. der Grün. Menschen in Deutschland (BRD))
Wenn der Rubel rollt... - Wie Währungsbetrug durch Umrubeln funktionierte (Der Spiegel. 1994)
Der unermüdliche Kampf macht sich endlich bezahlt: Zwei Jahre nach seinem richtungsweisenden Erfolg vor dem Europäischen Gerichtshof am 15. Dezember 1995 rollt auch für Jean-Marc Bosman der Rubel. (Der Tagesspiegel. 1997)
Das Deutsch-Russische Wörterbuch Zeitgenössischer Idiome > der Rubel rollt
-
8 Spiegel
m; = Der Spiegel -
9 Spiegel
Spiegel m -s, = зе́ркало; рефле́ктор; гла́дкая пове́рхность; ein blinder Spiegel ту́склое зе́ркало; sich im Spiegel besehen смотре́ться в зе́ркалоSpiegel m -s, = перен. (то́чное) отраже́ние; die Welt im Spiegel der Wochenpresse обзо́р междунаро́дных собы́тий за неде́лю (ру́брика в газе́те)Spiegel m -s, = у́ровень; свобо́дная пове́рхность; зе́ркало (жи́дкости); gespannter Spiegel напо́рный у́ровень, горизо́нт (грунтовы́х вод)j-m den Spiegel vorhalten перен. показа́ть кому́-л. его́ настоя́щее лицо́, указа́ть кому́-л. на его́ недоста́ткиwie aus dem Spiegel gestohlen (похо́ж) как две ка́пли воды́das wird er sich nicht hinter den Spiegel stecken разг. э́тим он не ста́нет горди́ться [дорожи́ть] -
10 Spiegel
m -s, =1) зеркало; рефлектор; гладкая поверхностьsich im Spiegel besehen — смотреться в зеркало2) перен. (точное) отражениеdie Welt im Spiegel der Wochenpresse — обзор международных событий за неделю ( рубрика в газете)3) уровень; свободная поверхность; зеркало ( жидкости)gespannter Spiegel — напорный уровень, горизонт ( грунтовых вод)4) мет. зеркальный чугун5) зеркальный индикатор посадки ( на авианосце)6) шёлковый лацкан ( мужского костюма)8) геол. (сглаженная трением) плоскость, "зеркало скольжения"10) яблоко мишени11) воен. петлица12) мор. перископ13) воен. поддон ( снаряда)14) охот. (светлое) пятно на шкуре ( на оперении)••j-m den Spiegel vorhalten — перен. показать кому-л. его настоящее лицо, указать кому-л. на его недостаткиwie aus dem Spiegel gestohlen ≈ (похож) как две капли водыdas wird er sich nicht hinter den Spiegel stecken — разг. этим он не станет гордиться ( дорожить) -
11 Spiegel
m: sich (Dat.) erw. hinter den Spiegel stecken запомнить, зарубить себе на носу. Ich habe es dir schon mehrmals gesagt, du sollst dich in der Öffentlichkeit ordentlich benehmen. Steck dir das doch mal hinter den Spiegel! sich (Dat.) etw. nicht hinter den Spiegel stecken лучше не вспоминать о чём-л. Das Zeugnis [diese Note, meinen kritischen Brief] wird er sich nicht hinter den Spiegel stecken.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Spiegel
-
12 Spiegel
m (-s, =)зе́ркалоein rúnder Spíegel — кру́глое зе́ркало
ein gróßer Spíegel — большо́е зе́ркало
ein kléiner Spíegel — ма́ленькое, небольшо́е зе́ркало
ein néuer Spíegel — но́вое зе́ркало
ein álter Spíegel — ста́рое зе́ркало
ein schöner Spíegel — краси́вое, прекра́сное зе́ркало
ein téurer Spíegel — дорого́е зе́ркало
ein bílliger Spíegel — дешёвое зе́ркало
éinen Spíegel pútzen, an die Wand hängen — чи́стить, ве́шать на сте́ну зе́ркало
sich vor dem Spíegel ánziehen — одева́ться пе́ред зе́ркалом
in den Spíegel séhen [scháuen] — смотре́ть(ся) в зе́ркало
sie nahm aus der Tásche éinen kléinen Spíegel — она́ доста́ла из су́мки небольшо́е [ма́ленькое] зе́ркальце
zúfällig zerbrách er den Spíegel — он случа́йно разби́л зе́ркало
der Spíegel ist zerbróchen — зе́ркало разби́то
stehst du schon wíeder vor dem Spíegel? — ты опя́ть стои́шь пе́ред зе́ркалом?
er trat vor den Spíegel und kämmte sich — он подошёл к зе́ркалу и причеса́лся
Deutsch-Russische Wörterbuch der aktiven Wortschatz > Spiegel
-
13 Spiegel der russischen Revolution
сущ.Универсальный немецко-русский словарь > Spiegel der russischen Revolution
-
14 in der Zwickmühle sein
ugs.(in der Zwickmühle sein [sitzen] / in die Zwickmühle geraten)(in der schwierigen Lage sein, in die schwierige Lage geraten)оказаться в трудном положении, попасть в трудное положение; попасть в переплетKlar bist du in der Zwickmühle mit dem Verwaltungsgebäude; aber wenn du den Termin hängen lässt, muss der Rat der Stadt einspringen... (W. Steinberg. Pferdewechsel)
Werde offen und geradeheraus bekennen, von Mann zu Mann, in welcher Zwickmühle ich stecke. (D. Noll. Kippenberg)
Ich schwankte. Ausweichen wäre nicht schlecht. Aber dann musste ich in eine arge Zwickmühle geraten, in einen unlösbaren Konflikt. (D. Noll. Kippenberg)
"Wir sind in einer Zwickmühle" - IG-Metall-Chef Franz Steinkühler über die Probleme der Gewerkschaften in der DDR (Der Spiegel. 1990)
Das Deutsch-Russische Wörterbuch Zeitgenössischer Idiome > in der Zwickmühle sein
-
15 jmdn. bei der Stange halten
ugs.(jmdn. dazu bringen, nicht aufzugeben)поддерживать в ком-л. интерес к чему-л.; удерживать кого-л. (от чего-л.)Der Betriebsrat hält die Belegschaft für die nächsten drei Monate bei der Stange, dann verhandeln wir wieder. (Max v. der Grün. Die Lawine)
Um die FDP bei der Stange zu halten und die eigene Basis zu besänftigen, trat er mit seiner Pressekonferenz die Flucht nach vorn an. (Der Spiegel. 1987)
"Der Bayernkurier bleibt der Bayernkurier", sagt denn auch der neue Chef. Und so werden weiterhin Lokalgrößen wie der Promi-Wirt Sepp Krätz ihre neuesten Champagner-Weißwürste in die Kamera halten dürfen oder Sonderteile zum Thema "Bayern braucht seine Bauern" die Stammleserschaft bei der Stange halten. (BZ. 2002)
Das Deutsch-Russische Wörterbuch Zeitgenössischer Idiome > jmdn. bei der Stange halten
-
16 sich er musterte sich im Spiegel
sich I pron refl er musterte sich im Spiegel он разгля́дывал себя́ в зе́ркалеer kauft sich ein Buch он покупа́ет себе́ кни́гуsie hat sich krank geweint она́ изошла́ слеза́миer hat sich den Daumen wundgerieben он до кро́ви натё́р себе́ большо́й па́лец (на руке́)sich I pron refl / в соста́ве возвра́тных глаго́лов б.ч. -ся;/ sich freuen ра́доватьсяsich erholen отдыха́тьsich verspäten опа́здыватьsich I pron refl es fragt sich, ob er kommt спра́шивается, придё́т ли онes versteht sich von selbst само́ собо́й разуме́етсяhier lebt sich's gut здесь хорошо́ живё́тся [жить]in den Bergen läßt sich frei atmen в гора́х свобо́дно [легко́] ды́шится [дыша́ть]das läßt sich hören э́то неду́рно, э́то мо́жно слу́шать; об э́том мо́жно поговори́тьsich I pron refl / придаё́т переходны́м глаго́лам значе́ние сре́днего зало́га, вме́сте с глаго́лом перево́дится на ру́сский язы́к фо́рмой 3-го л. соотве́тствующего глаго́ла, б.ч. с -ся;/ die Tür öffnet sich дверь открыва́етсяdie Ware verkauft sich gut това́р хорошо́ идё́тder Brief bat sich gefunden письмо́ нашло́сьes wird sich finden там ви́дно бу́детes macht sich де́ло идё́т (на лад)sich I pron refl : an sich ist dieser Ring nicht viel wert, aber... само́ (по себе́) кольцо́ сто́ит немно́го, но...das Ding an sich филос. вещь в себе́an und für sich само́ по себе́es hat nichts auf sich э́то ничего́ не зна́читnicht bei sich (D) sein лиши́ться созна́ния, быть в о́бмороке; разг. быть не в себе́ [не в свое́й таре́лке]et ist gern für sich он лю́бит одино́чество [уедине́ние]das ist eine Sache für sich э́то о́собь статья́sich II pron rez друг дру́га, друг с дру́гомsie lieben sich они́ лю́бят друг дру́гаsie trafen sich oft они́ ча́сто встреча́лись (друг с дру́гом)sie haben sich geküßt они́ поцелова́лись -
17 die Welt im Spiegel der Wochenpresse
Универсальный немецко-русский словарь > die Welt im Spiegel der Wochenpresse
-
18 an der Wand stand ein Sofa, darüber hing ein Spiegel
прил.общ. у стены стояла софа, над ней висело зеркалоУниверсальный немецко-русский словарь > an der Wand stand ein Sofa, darüber hing ein Spiegel
-
19 in die Hose gehen
salopp(sich nicht realisieren lassen, missglücken, schiefgehen; misslingen)не удаваться, срываться; терпеть неудачуManche Geschäfte gehen in die Hose. (Der Spiegel. 1996)
Der große Lauschangriff auf den Banker, der angeblich einen Politiker entführen wollte, ging in die Hose. (Focus. 1996)
Wenn man das eine will, muss man das andere tun. Sonst wird auch diese FDP-Initiative beim gemeinen Volk in die Hose gehen. (BZ. 1995)
Spiegel: Vielleicht geht die Doppelstrategie der Union ja auf. - Schröder: Doppelstrategien gehen leicht in die Hose. Das musste bei uns in Niedersachsen Ernst Albrecht erfahren, der in seiner letzten Phase Frau Süssmuth als denkbare Nachfolgerin proklamierte. Die Leute haben dann gar nicht mehr gewusst, wen wählen wir jetzt eigentlich. (Der Spiegel. 1997)
Das Deutsch-Russische Wörterbuch Zeitgenössischer Idiome > in die Hose gehen
-
20 den Daumen recken
вытянув вверх большой палец, показать, что все идет хорошоSo gibt sich auch Heiner Geißler, wenn er den Daumen reckt: "Weiter so, Deutschland, mit Helmut Kohl und der CDU." (Der Spiegel. 1986)
So bemühte sich Kohl beim Treffen mit den Bossen der Wirtschaftsverbände vergangene Woche in München mit einer ganz neuen Geste, dem optimistisch gereckten Daumen, Tatkraft zu symbolisieren. "Jetzt spielt er schon Schröder", unkte einer der Beobachter bitter. (Der Spiegel. 1998)
Das Deutsch-Russische Wörterbuch Zeitgenössischer Idiome > den Daumen recken
См. также в других словарях:
DER SPIEGEL — Beschreibung Nachrichtenmagazin Verlag SPIEGEL Verlag Rudolf Augstein GmbH Co. KG … Deutsch Wikipedia
Der Spiegel — Beschreibung Nachrichtenmagazin Sprache … Deutsch Wikipedia
Der Spiegel — Editor in Chief Georg Mascolo Categories News magazine Frequency Weekly (on Mondays) Circulation … Wikipedia
Der Spiegel — Обложка № 45 за 2004 г. Специализация: информационно политический Периодичность: еженедельно Язык: немецкий Главн … Википедия
Der Spiegel — Saltar a navegación, búsqueda Oficinas de Der Spiegel, en Hamburgo Der Spiegel (en alemán, El Espejo ), es la mayor revista semanal de Europa y la más importante de Alemania. Publicada en Hamburgo, tiene una difusión semanal de un millón d … Wikipedia Español
Der Spiegel — Pour le vin alsacien, voir Spiegel (grand cru). Der Spiegel Pays Allemagne Langue … Wikipédia en Français
Der Spiegel at 50 — ▪ 1998 On Jan. 4, 1997, Germany s leading weekly for news and analysis, Der Spiegel, celebrated its 50th anniversary. The magazine had long been something of a fat and mischievous only child in the German journalistic community. In 1947,… … Universalium
Der Spiegel im Spiegel — Der Spiegel im Spiegel: Ein Labyrinth ist eine surrealistische Geschichtensammlung von Michael Ende aus dem Jahr 1983. Alle Geschichten in Der Spiegel im Spiegel haben eigene Hauptfiguren, beziehen sich jedoch durch literarische Leitmotive… … Deutsch Wikipedia
Der Spiegel-Profil — Editor in Chief Mikhail Leontyev Categories Newsmagazine Frequency Weekly Circulation 27,600 / week Publisher Evgeny Dodolev Rodionov Publishing House … Wikipedia
Der Spiegel-Профиль — Обложка первого номера Специализация: деловой и аналитический журнал Периодичность: еженедельно Язык: русский … Википедия
Der Spiegel des großen Magus — Directed by Dieter Scharfenberg Release date(s) 1980 Country East Germany Language … Wikipedia