-
41 hervorstechend
1. 2. part adjпримечательный, бросающийся в глазаein hervorstechendes Merkmal — ярко выраженный признакhervorstechend war die Zahl der in der Versammlung auftretenden Frauen — обращало на себя внимание большое число выступавших на собрании женщин -
42 lachend
1. 2. part adjder lachende dritte sein — извлечь пользу из ссоры ( из спора) другихder lachende Mai — весёлый месяц май -
43 pulsierend
1. 2. part adjder pulsierende Mittelpunkt der Stadt — сердце города -
44 resigniert
1. 2. part adjпримирившийся (с судьбой), удовлетворившийся малым, покорный( судьбе); разочарованный; смиренный; сознающий своё бессилиеder Sprecher des westdeutschen Innenministeriums stellte resigniert ein Zunehmen der Jugendkriminalität fest — представитель западногерманского министерства внутренних дел констатировал как печальный факт, что детская преступность растёт -
45 vorliegend
-
46 erlesen
1.part II от erlesen2. part adj1) избранный, отборныйder erlésene Kreis der Gäste — избранный круг гостей
2) изысканный, утончённыйeinen erlésenen — изысканные блюда
éínen erlésenen Geschmáck háben — обладать утончённым вкусом
-
47 unterlaufen*
1. vt1) спорт подсаживать (противника в футболе, гандболе)2) подрывать, подтачивать, делать неэффективным [нефункциональным] (что-л)2. vi (s)1) вкрадываться (об ошибке)Léíder ist mir in der Vorlésung ein Írrtum unterláúfen. — К сожалению, в мою лекцию вкралась ошибка.
2) разг см vorkommen 2)3) обыкн part II затекать, наливаться (кровью)3.part II от unterlaufen -
48 versalzen
I (*)1. vt1) (prät versálzte, part II versálzen и́ редк versálzt) пересолить (блюдо, пищу)2.vi (s) (prät versálzte, part II versálzt) спец засолиться (о почве)Der See war áúsgetrocknet und versálzt. — Озеро высохло и превратилось в солончак.
II
part II от versalzen -
49 amtierend
amtierend II part adj находя́щийся в до́лжностиder damals amtierende Kanzleichef тогда́шний нача́льник канцеля́рииamtierend исполня́ющий обя́занностиder amtierende Bürgermeister исполня́ющий обя́занности бургоми́страdie amtierende Regierung прави́тельство, вре́менно продолжа́ющее выполне́ние свои́х фу́нкций (напр., по́сле официа́льной отста́вки) -
50 angetan
angetan II part adj: er war sofort von ihr angetan она́ сра́зу же понра́вилась ему́; о сра́зу же в неё́ влюби́лсяes j-m angetan haben очарова́ть, увле́чь (кого-л.), вскружи́ть го́лову (кому-л.)das Mädchen hat es ihm angetan он влюблё́н в э́ту де́вушкуdie schöne Musik hat es uns angetan мы бы́ли очаро́ваны прекра́сной му́зыкойder Funk hat es der Jugend angetan ра́дио(люби́тельство) - увлече́ние молодё́жиdie Sache ist nicht danach angetan, uns Sorgen zu bereiten э́то де́ло ника́к не може́т вызыва́ть у нас беспоко́йствоdie Sache ist kaum dazu angetan, uns Sorgen zu bereiten э́то де́ло едва́ ли може́т вызыва́ть у нас беспоко́йствоdie Zeit war nicht dazuangetan, dass... бы́ло совсе́м неподходя́щее вре́мя для того́, что́бы...das Wetter ist kaum zu einem Spaziergang angetan пого́да едва́ ли благоприя́тна для прогу́лки -
51 angewiesen
angewiesen sein (auf A) быть вы́нужденным обходи́ться (чем-л.); быть зави́симым (от кого́-л., от чего́-л.); не име́ть друго́й возмо́жности (кро́ме чего́-л.)sie sind in allem aufeinander angewiesen они́ вы́нуждены во всем подде́рживать друг дру́га; они́ вы́нуждены во всем ока́зывать по́мощь друг дру́гуich bin auf mich selbst angewiesen прихо́дится рассчи́тывать то́лько на себя́ самого́ich bin darauf nicht angewiesen у меня́ есть и други́е возмо́жности (поми́мо э́той)wir hatten kein Funkgerät und waren vollständig auf die Post angewiesen у нас не бы́ло ра́ции, и мы могли́ подде́рживать связь то́лько по по́чтеdas Theater ist auf Subventionen angewiesen теа́тр вы́нужден существова́ть на поже́ртвованияer war auf Nebenverdienste angewiesen он был вы́нужден иска́ть побо́чные за́работкиder Kurzsichtige ist auf seine Brille angewiesen близору́кий не може́т обойти́сь без очко́вbei der Durchführung des Planes sind wir auf gutes Wetter angewiesen мы смо́жем осуществи́ть свой план то́лько при хоро́шей пого́деauf Zusammenarbeit mit j-m angewiesen sein воен. быть назна́ченным для подде́ржки (кого-л.); быть вы́деленным для взаимоде́йствия (с кем-л.)(auf Zusammenarbeit) angewiesene Artillerie подде́рживающая артилле́рия -
52 folgend
folgend II part adj (употр. тк. в склоня́емой фо́рме) (сокр. flgd) сле́дующий, нижесле́дующийder folgende Abend сле́дующий ве́черein Brief folgenden inhalts письмо́ нижесле́дующего содержа́нияfolgende Seite (сокр. f.) сле́дующая страни́цаfolgende Seiten (сокр. ff.) сле́дующие страни́цыich muß ihnen folgendes berichten... до́лжен сообщи́ть вам сле́дующееauf folgend e Weise сле́дующим о́бразомim folgenden werde ich darlegen, wie... в дальне́йшем [ни́же] я изложу́, как... -
53 führend
führend II part adj руководя́щий, веду́щий; гла́вныйeiner der führenden Geister des Landes оди́н из выдаю́щихся умо́в страны́einer der führenden Gelehrten оди́н из веду́щих [видне́йших] учё́ныхdie führenden Männer руководи́телиeine führende Rolle spielen игра́ть веду́щую роль -
54 gegliedert
gegliedert II part adj расчленё́нный; составно́йreich gegliederter Katalog подро́бный катало́г; катало́г с подро́бной рубрика́циейeine gut gegliedert e Rede хорошо́ постро́енная речьgegliedert II part adj воен. расчленё́нный, эшелони́рованный; gegliederte Aufstellung расчленё́нное построе́ниеgegliedert III part adv воен.: tief gegliedert глубокоэшслони́рованный; nach der Tiefe gegliedert эшелони́рованный в глубину́ -
55 gelagert
gelagert II part adj располо́женный (на ме́стности); der Fall ist anders gelagert де́ло обстои́т ина́че;: ahnlich gelagerte Fälle аналоги́чные слу́чаиgelagert II part adj склади́рованный (о това́ре)gelagert II part adj вы́держанный (о ле́се, о вине́) -
56 gelegen
gelegen II part adj располо́женныйeine schön gelegene Stadt краси́во располо́женный го́родdas Zimmer ist nach Süden gelegen ко́мната выхо́дит на югdas nach der Straße gelegene Fenster окно́, выходя́щее на у́лицуgelegen II part adj удо́бный, подходя́щийzu gelegener Zeit в подходя́щее вре́мяsind wir gelegen?, kommen wir gelegen? мы не помеша́ем?; мы во́время?das kommt mir sehr gelegen э́то для меня́ о́чень кста́тиgelegen II part adj : mir ist (viel) daran gelegen я придаю́ э́тому большо́е значе́ние, э́то для меня́ (о́чень) ва́жноmir ist an ihm gelegen он для меня́ мно́го зна́чит, я его́ ценю́, я им дорожу́ -
57 hervorstechend
hervorstechend II part adj примеча́тельный, броса́ющийся в глаза́ein hervorstechendes Merkmal я́рко вы́раженный при́знакhervorstechend war die Zahl der in der Versammlung auftretenden Frauen обраща́ло на себя́ внима́ние большо́е число́ выступа́вших на собра́нии же́нщин -
58 lachend
lachend II part adj смею́щийсяder lachende dritte sein извле́чь по́льзу из ссо́ры [из спо́ра] други́хein lachender Himmel сия́ющее не́боdas lachende Leben цвету́щая жизньder lachende Mai весё́лый ме́сяц май -
59 pulsierend
pulsierend II part adj пульси́рующий; der pulsierende Mittelpunkt der Stadt се́рдце города́ -
60 schleppend
schleppend II part adj волоча́щийся (по земле́)schleppend II part adj тяжё́лый; ша́ркающий (о похо́дке)schleppend II part adj затяжно́й, ме́дленный; медли́тельный; моното́нный; вя́лыйeine schleppende Krankheit затяжна́я боле́зньeine schleppende Unterhaltung вя́лый разгово́рdas Tempo wird schleppender темп замедля́етсяder Warenabsatz ist schleppend това́ры пло́хо [ме́дленно] продаю́тся [расхо́дятся], това́ры не нахо́дят сбы́та
См. также в других словарях:
un|der|part — «UHN duhr PAHRT», noun. 1. the part of an animal, plant, or any object, that lies below or underneath: »The tree swallow has pure white underparts. 2. a secondary or subordinate part; minor role: »to play an underpart in a drama … Useful english dictionary
Part, der — Der Part, des es, plur. die e, aus dem Franz. Part, ein nur noch im gemeinen Leben übliches Wort. 1) Ein Theil eines Ganzen, oder mehrerer als ein Ganzes betrachteter Dinge Einer Art. Die Waaren in sechs Parte theilen, in sechs Theile. Der… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Part (Einheit) — Der Part war ein englisches Längenmaß und Teil des englischen Fußes. Das Maß gehörte zu den kleinen Maßen. 1 Part = 1 2/5 Pariser Linien = 3 Millimeter Das Maß wurde auch als Teilstrich bezeichnet und so entsprachen 8 Parts = 1 Inch/Zoll 24 Parts … Deutsch Wikipedia
Part-of-the-Game-Affäre — Als Part of the Game Affäre werden die Verwicklungen des Kärntner Vizelandeshauptmannes Uwe Scheuch in eine Staatsbürgerschaftsvergabe genannt. Ihm wird vorgeworfen, für eine Spende einem russischen Investor die österreichische Staatsbürgerschaft … Deutsch Wikipedia
Part & Fragment — Studioalbum von Dear John Letter Veröffentlichung 2010 Label Labelship Format … Deutsch Wikipedia
Der-Herr-der-Ringe-Rollenspiel — (The Lord of the Rings Roleplaying Game) Veröffentlichung Designer Steven S. Long u. a … Deutsch Wikipedia
Part One — Studioalbum von The West Coast Pop Art Experimental Band Veröffentlichung 1967 Label Reprise Records … Deutsch Wikipedia
Der Kommissar (Lied) — Der Kommissar ist der Titel der ersten Singleveröffentlichung aus dem Album Einzelhaft des österreichischen Musikers Falco. Anfang 1981 begann die Zusammenarbeit zwischen Falco und seinem Produzenten Robert Ponger, der zwar keinen Text, aber eine … Deutsch Wikipedia
der-, heavy basis derǝ-, drē- — der , heavy basis derǝ , drē English meaning: to cut, split, skin (*the tree) Deutsche Übersetzung: ‘schinden, die Haut abziehen, abspalten, spalten” Note: Root der , heavy basis derǝ , drē : “to cut, split, skin (*the tree)”… … Proto-Indo-European etymological dictionary
Der Fuehrer's Face — Donald Duck series Theatrical film poster Directed by Jack Kinney … Wikipedia
Der Plan — Origin Düsseldorf, Germany Genres Neue Deutsche Welle Years active 1979–1992 2003–2007 (as Der Plan v4.0) Labels Ata Tak … Wikipedia