-
41 sewer
noun* * ** * *sew·er1[ˈsʊəʳ, AM ˈsu:ɚ]n Abwasserkanal m, Kloake fopen \sewers oberirdische Abwasserkanäle, offene Kanalisation▶ to have a mind like a \sewer ein Gemüt wie ein Fleischerhund habensew·er2[ˈsəʊəʳ, AM ˈsoʊɚ]* * *I ['səʊə(r)]nNäher( in) m(f) II ['sjʊə(r)]n(= pipe) Abwasserleitung f or -rohr nt; (= main sewer) Abwasserkanal m; (fig = smelly place) Kloake fsewer gas — Faulschlammgas nt
sewer rat — Wanderratte f
he has a mind like a sewer (inf) — er hat eine schmutzige or dreckige (inf) Fantasie or Phantasie
* * *sewer1 [ˈsəʊə(r)] s1. Näher(in)2. Buchbinderei: Hefter(in)sewer2 [ˈsjʊə; US ˈsuːər] TECHA s1. Abwasserkanal m, Kloake f:sewer gas Faulschlammgas n;sewer pipe Abzugsrohr n;2. Gosse f, (Straßen)Rinne fB v/t kanalisierensewer3 [ˈsjʊə; US ˈsuːər] s HIST Truchsess m* * *noun -
42 Romance
1. noun1) (love affair) Romanze, die2) (love story) [romantische] Liebesgeschichte3) (romantic quality) Romantik, die5) (make-believe) Fantasterei, die6)2. adjectiveRomance — (Ling.) Romanisch, das
Romance — (Ling.) romanisch
Romance languages and literature — (subject) Romanistik, die
* * *1) (the relationship, actions etc of people who are in love: It was a beautiful romance, but it didn't last.) die Romanze2) (a story about such a relationship etc, especially one in which the people, events etc are more exciting etc than in normal life: She writes romances.) der Liebesroman3) (this kind of excitement: She felt her life was lacking in romance.) die Romantik•- academic.ru/62881/romantic">romantic- romantically* * *Ro·mance[rə(ʊ)ˈmæn(t)s, AM roʊˈ-]I. n romanische SprachenII. adj attr, inv romanisch\Romance language romanische Sprache\Romance philologist Philologe, Philologin m, f für romanische Sprachen, ÖSTERR a. Romanist(in) m(f)* * *[rəU'mns]1. n1) (= book) Fantasie- or Phantasieerzählung f, Roman m; (= love story) Liebesgeschichte f or -roman m; (= adventure story) Abenteuerroman m; (= tale of chivalry) Ritterroman m; (no pl = romantic fiction) Liebesromane pl; (fig = lies) Märchen ntit's pure romance — es ist das reinste Märchen
2) (= love affair) Romanze f3) no pl (= romanticism) Romantik f2. adj3. vifantasieren, phantasieren, fabulieren4. vteine Romanze haben mit* * *A adj romanisch:Romance peoples RomanenB sa) Romanisch nRom. abk1. Roman röm.3. Romania4. Romanian rumän.* * *1. noun1) (love affair) Romanze, die2) (love story) [romantische] Liebesgeschichte3) (romantic quality) Romantik, die5) (make-believe) Fantasterei, die6)2. adjectiveRomance — (Ling.) Romanisch, das
Romance — (Ling.) romanisch
Romance languages and literature — (subject) Romanistik, die
* * *n.Romanze -n f. -
43 romance
1. noun1) (love affair) Romanze, die2) (love story) [romantische] Liebesgeschichte3) (romantic quality) Romantik, die5) (make-believe) Fantasterei, die6)2. adjectiveRomance — (Ling.) Romanisch, das
Romance — (Ling.) romanisch
Romance languages and literature — (subject) Romanistik, die
* * *1) (the relationship, actions etc of people who are in love: It was a beautiful romance, but it didn't last.) die Romanze2) (a story about such a relationship etc, especially one in which the people, events etc are more exciting etc than in normal life: She writes romances.) der Liebesroman3) (this kind of excitement: She felt her life was lacking in romance.) die Romantik•- academic.ru/62881/romantic">romantic- romantically* * *Ro·mance[rə(ʊ)ˈmæn(t)s, AM roʊˈ-]I. n romanische SprachenII. adj attr, inv romanisch\Romance language romanische Sprache\Romance philologist Philologe, Philologin m, f für romanische Sprachen, ÖSTERR a. Romanist(in) m(f)* * *[rəU'mns]1. n1) (= book) Fantasie- or Phantasieerzählung f, Roman m; (= love story) Liebesgeschichte f or -roman m; (= adventure story) Abenteuerroman m; (= tale of chivalry) Ritterroman m; (no pl = romantic fiction) Liebesromane pl; (fig = lies) Märchen ntit's pure romance — es ist das reinste Märchen
2) (= love affair) Romanze f3) no pl (= romanticism) Romantik f2. adj3. vifantasieren, phantasieren, fabulieren4. vteine Romanze haben mit* * *A s1. HIST Ritter-, Versroman m2. Romanze f:a) romantische Erzählung, (romantischer) Abenteuer- oder Liebesromanb) fig Liebeserlebnis n, -affäre f3. fig Märchen n, fantastische Geschichte, Fantasterei f4. Romantik f:a) Zauber m (einer Sommernacht etc)b) romantische Idee(n pl)c) Abenteuerlichkeit fB v/i1. Romanzen dichten* * *1. noun1) (love affair) Romanze, die2) (love story) [romantische] Liebesgeschichte3) (romantic quality) Romantik, die5) (make-believe) Fantasterei, die6)2. adjectiveRomance — (Ling.) Romanisch, das
Romance — (Ling.) romanisch
Romance languages and literature — (subject) Romanistik, die
* * *n.Romanze -n f. -
44 tickle
1. transitive verb1) (touch lightly) kitzeln2) (amuse)be tickled by something — sich über etwas (Akk.) amüsieren
2. intransitive verbbe tickled pink about something — (coll.) sich wahnsinnig über etwas (Akk.) freuen (ugs.)
* * *['tikl] 1. verb1) (to touch (sensitive parts of someone's skin) lightly, often making the person laugh: He tickled me / my feet with a feather.)2) ((of a part of the body) to feel as if it is being touched in this way: My nose tickles.) kitzeln3) (to amuse: The funny story tickled him.) amüsieren2. noun1) (an act or feeling of tickling.) das Kitzeln2) (a feeling of irritation in the throat (making one cough).) das Kitzeln•- academic.ru/74918/ticklish">ticklish- be tickled pink* * *tick·le[ˈtɪkl̩]I. vi kitzelnII. vt▪ to \tickle sb jdn kitzeln▪ to \tickle an animal ein Tier kraulento \tickle sb's fancy jdn reizen3. (amuse)4.2. (action causing laughter)to give sb a \tickle jdn amüsieren3. (irritating cough)a \tickle in one's throat ein Kratzen nt im Hals* * *['tɪkl]1. vtto tickle sb's ribs — jdn in der Seite kitzeln
to tickle sb's toes — jdn an den Zehen kitzeln
this wool tickles my skin — diese Wolle kratzt or juckt (auf der Haut)
here's a little story that might tickle your imagination — eine kleine Geschichte, die Sie wohl recht amüsant finden werden
to tickle the ivories (inf) — auf den Tasten klimpern
See:→ fancy2. vikitzeln; (wool) kratzen, juckenstop it, that tickles —
3. nKitzeln nthe gave the baby a little tickle — er kitzelte das Baby ein bisschen
I didn't get a tickle all day (Fishing) — es hat den ganzen Tag keiner (an)gebissen
* * *tickle [ˈtıkl]A v/t1. kitzeln (auch fig angenehm erregen):tickle the soles of sb’s feet jemanden an den Fußsohlen kitzeln;tickle sb’s fancya) jemandes Fantasie anregen,2. figa) freudig erregen:be tickled pink umg (vor Freude) ganz weg seinb) amüsieren:I’m tickled to death umg ich könnte mich totlachen (a. iron)c) schmeicheln (dat):B v/i1. kitzeln2. juckenC s1. Kitzeln n2. Kitzel m (auch fig)3. Jucken n, Juckreiz m* * *1. transitive verb1) (touch lightly) kitzeln2) (amuse)be tickled by something — sich über etwas (Akk.) amüsieren
2. intransitive verbbe tickled pink about something — (coll.) sich wahnsinnig über etwas (Akk.) freuen (ugs.)
* * *v.kitzeln v. -
45 stretch
1) no pl2) ( muscle extension) Dehnungsübungen fpl, Strecken nt kein pl, ( gymnastic exercise) Stretching nt kein pl, ( extension of muscles) Dehnung f;to have a \stretch sich akk [recken und] streckentraffic is at a standstill along a five-mile \stretch of the M11 auf der M11 gibt es einen fünf Meilen langen Stau;\stretch of coast Küstenabschnitt m;\stretch of land Stück nt Land;\stretch of railway Bahnstrecke f;\stretch of road Strecke f;vast \stretches of wasteland ausgedehnte Flächen Ödland;\stretch of water Wasserfläche fto enter the final \stretch in die Zielgerade einlaufen;the home \stretch die Zielgerade;the last \stretch of an election campaign ( fig) die [letzte] heiße Phase eines Wahlkampfsshort \stretches kurze Zeitabschnitte;at a \stretch am Stück, ohne Unterbrechung;there's no way I could work for ten hours at a \stretch ich könnte nie zehn Stunden am Stück arbeiten;to do a \stretch eine Haftstrafe absitzen ( fam)by every \stretch of the imagination unter Aufbietung aller Fantasie;by no \stretch of the imagination could he be seriously described as an artist man konnte ihn beim besten Willen nicht als Künstler bezeichnen;to work at full \stretch auf Hochtouren arbeitenPHRASES:attr, inv Stretch-;\stretch nylon stockings elastische Nylonstrümpfe vimy T-shirt's \stretched in the wash mein T-Shirt ist beim Waschen völlig ausgeleiertthe restoration work could \stretch from months into years die Renovierungsarbeiten könnten sich statt über Monate sogar noch über Jahre hinziehen;the dispute \stretches back over many years diese Streitereien dauern nun schon viele Jahre;this ancient tradition \stretches back hundreds of years diese alte Tradition reicht Hunderte von Jahren zurückthe refugee camps \stretch as far as the eye can see so weit das Auge reicht sieht man Flüchtlingslager;the mountains \stretch the entire length of the country die Berge ziehen sich über die gesamte Länge des Landes hin vt1) ( extend)( tighten) etw straff ziehen [o straffen];that elastic band will snap if you \stretch it too far dieses Gummi[band] wird reißen, wenn du es überdehnst;they \stretched a rope across the river sie spannten ein Seil über den Fluss;to \stretch one's legs sich dat die Beine vertretento \stretch sth etw strecken; sauce, soup etw verlängern3) ( demand a lot of)to \stretch sb/ sth jdn/etw bis zum Äußersten fordern;we're already fully \stretched wir sind schon voll ausgelastet;my job doesn't \stretch me as much as I'd like mein Beruf fordert mich nicht so, wie ich es mir wünschen würde;to \stretch sb's budget jds Budget nt strapazieren;to \stretch sth to breaking point etw bis zum Äußersten belasten;many families' budgets are already \stretched to breaking point viele Familien kommen mit dem Haushaltsgeld kaum noch über die Rundento \stretch one's lead seinen Vorsprung ausbauen; football, rugby mit noch mehr Toren in Führung gehen5) ( go beyond)to \stretch sth über etw akk hinausgehen;that is \stretching the definition of negotiation das hat mit dem, was man unter einer Verhandlung versteht, nichts mehr zu tun;to \stretch a point ( exaggerate) übertreiben; -
46 active
adjectiveaktiv; wirksam [Kraft, Mittel]; praktisch [Gebrauch, Versuch, Kenntnisse]; tätig [Vulkan]a very active child — ein sehr lebhaftes Kind
take an active interest in something — regen Anteil an etwas (Dat.) nehmen
take an active part in something — sich aktiv an etwas (Dat.) beteiligen
on active service or (Amer.) duty — (Mil.) im aktiven Dienst
* * *['æktiv]1) (energetic or lively; able to work etc: At seventy, he's no longer very active.) aktiv3) (causing an effect or effects: Yeast is an active ingredient in bread-making.) aktiv4) (in force: The rule is still active.) in Kraft6) (of the form of a verb in which the subject performs the action of the verb: The dog bit the man.) aktiv•- academic.ru/115009/activeness">activeness- actively
- activity* * *ac·tive[ˈæktɪv]I. adjmentally \active geistig regephysically \active körperlich aktivto keep \active aktiv bleiben2. (not passive) aktivto take an \active interest reges Interesse an etw dat zeigen\active support tatkräftige Unterstützungpolitically \active politisch aktiv [o tätig\active volcano aktiver Vulkan4. (radioactive) radioaktivto be \active during the day/at night tag-/nachtaktiv sein7. FIN\active account aktives Konto\active partner geschäftsführender Teilhaber/geschäftsführende Teilhaberin\active [voice] Aktiv ntin the \active im Aktiv* * *['ktɪv]1. adjaktiv (ALSO GRAM, COMPUT); mind, social life rege; volcano aktiv, tätig; dislike offen, unverhohlen; file im Gebrauch; (= radioactive) radioaktivto be active (terrorists, rebels) — operieren; (lawyer, campaigner) aktiv sein
to be physically/politically/sexually active — körperlich/politisch/sexuell aktiv sein
to be active in politics — politisch aktiv or tätig sein
they should be more active in improving safety standards — sie sollten die Verbesserung der Sicherheitsvorschriften etwas tatkräftiger vorantreiben
he played an active part in it — er war aktiv daran beteiligt
active assets (Comm) — Aktiva pl
2. n (GRAM)Aktiv nt* * *active [ˈæktıv]A adj (adv actively)an active law ein in Kraft befindliches Gesetz;active suspension (Automobilrennsport) aktive Radaufhängung;active vocabulary aktiver Wortschatz;an active volcano ein aktiver oder tätiger Vulkan2. LING aktiv(isch):active verb aktivisch konstruiertes Verb;3. emsig, geschäftig, tätig, rührig, tatkräftig, aktiv:he’s still very active;an active citizen ein engagierter Bürger;an active mind ein reger Geist;be active in doing sth etwas tatkräftig tun4. lebhaft, rege, aktiv:the active life das tätige Leben;active imagination lebhafte Fantasie;be under active discussion ernsthaft diskutiert werden5. BIOL, MED (schnell)wirkend, wirksam, aktiv:6. a) CHEM, PHYS aktiv, wirksam:active coal Aktivkohle f;active current Wirkstrom m;active foam Aktivschaum m;active line TV wirksame Zeile;active mass wirksame Masseb) PHYS radioaktiv:active core Reaktorkern m7. WIRTSCHa) belebt, lebhaft (Nachfrage)b) zinstragend (Aktien, Wertpapiere):active bonds Br festverzinsliche Obligationenc) Aktiv…, produktiv:active balance Aktivsaldo m;active capital flüssiges Kapital;active debts Außenstände8. MIL aktiv:active army stehendes Heer;on active duty US im aktiven Dienst;on active service im Einsatz;this old umbrella still sees active service ist noch immer im GebrauchB s1. LING Aktiv n, Tatform fa. abk3. anno, in the year5. anteact. abk1. acting2. active3. actor4. actual* * *adjectiveaktiv; wirksam [Kraft, Mittel]; praktisch [Gebrauch, Versuch, Kenntnisse]; tätig [Vulkan]take an active interest in something — regen Anteil an etwas (Dat.) nehmen
take an active part in something — sich aktiv an etwas (Dat.) beteiligen
on active service or (Amer.) duty — (Mil.) im aktiven Dienst
* * *adj.aktiv adj.eingeschaltet adj.in Betrieb ausdr.reg adj.tätig adj.wirksam adj. -
47 exist
intransitive verb1) (be in existence) existieren; [Zweifel, Gefahr, Problem, Brauch, Einrichtung:] bestehenfairies do exist — es gibt Feen
2) (survive) existieren; überleben3) (be found)something exists only in Europe — es gibt etwas nur in Europa
* * *[iɡ'zist]1) (to be something real or actual: Do ghosts really exist?) existieren•- academic.ru/25653/existence">existence* * *ex·ist[ɪgˈzɪst, egˈ-]vi1. (be) existieren, bestehenI will find it, if such a thing \exists wenn es so etwas gibt, dann finde ich esthe realities of poverty \exist for a great many people across the globe Armut ist weltweit für sehr viele Menschen Realitätthere still \exists a shadow of doubt es bestehen immer noch kleine Zweifelfew people can \exist without water for long nur wenige Menschen können längere Zeit ohne Wasser auskommen3. (occur) vorkommensome species only \exist in this area of forest einige Tierarten finden sich nur in diesem Waldgebiet* * *[Ig'zɪst]vi1) (= to be) existieren, besteheneverything that exists —
it only exists in her imagination — das gibt es or das existiert nur in ihrer Fantasie
I want to live, not just exist — ich möchte leben, nicht einfach nur existieren
to continue to exist — fortbestehen, weiter bestehen
the understanding which exists between the two countries — das Einvernehmen zwischen den beiden Ländern
there exist many people who... —
there exists a tradition that... — es gibt den Brauch, dass...
there exists the possibility or the possibility exists that... — es besteht die Möglichkeit, dass...
2) (= live) existieren, leben (on von)can life exist on Mars? — kann auf dem Mars Leben existieren?
she exists on very little — sie kommt mit sehr wenig aus
is it possible to exist on such a small salary? — kann man denn von so einem kleinen Gehalt leben?
3) (= be found) vorkommenthe natural resources which exist in the Antarctic — die Bodenschätze, die in der Antarktis vorkommen
* * *exist [ıɡˈzıst] v/i1. existieren, vorhanden sein, sich finden, vorkommen ( alle:in in dat):exist as existieren in Form von;do such things exist? gibt es so etwas?;the right to exist die Existenzberechtigung;if he did not exist, it would be necessary to invent him wenn es ihn nicht schon gäbe, müsste man ihn erfinden2. existieren, leben ( beide:on von)3. existieren, bestehen* * *intransitive verb1) (be in existence) existieren; [Zweifel, Gefahr, Problem, Brauch, Einrichtung:] bestehen2) (survive) existieren; überleben3) (be found)* * *v.bestehen v.existieren v.leben v.vorhanden sein ausdr. -
48 fictitious
adjective1) (counterfeit) fingiert; unwahr [Behauptung, Darstellung]2) (assumed) falsch [Name, Identität]3) (imaginary) [frei] erfunden [Person, Figur, Geschichte]* * *[fik'tiʃəs]1) (not true: a fictitious account.) erfunden2) (not real or based on fact: All the characters in the book are fictitious.) erfunden* * *fic·ti·tious[fɪkˈtɪʃəs]1. (false) falsch\fictitious character fiktive [o erfundene] Personsome of the characters in the book are \fictitious einige der Figuren im Buch sind frei erfunden* * *[fIk'tɪʃəs]adjthe job in the advertisement turned out to be fictitious — es stellte sich heraus, dass es die ausgeschriebene Stelle gar nicht gab
2) (LITER: imaginary) character, setting, story, event erfundenall characters in this film are ( entirely) fictitious — alle Gestalten in diesem Film sind (frei) erfunden
* * *fictitious [fıkˈtıʃəs] adj (adv fictitiously)1. (frei) erfunden, fiktiv2. unwirklich, Fantasie…3. romanhaft, Roman…4. JUR etc fiktiv:b) oft pej fingiert, falsch, unecht:fictitious contract Scheinvertrag m;fictitious name angenommener Name, Deckname m* * *adjective1) (counterfeit) fingiert; unwahr [Behauptung, Darstellung]2) (assumed) falsch [Name, Identität]3) (imaginary) [frei] erfunden [Person, Figur, Geschichte]* * *adj.fiktiv adj. -
49 fodder
noun[Vieh]futter, das* * *['fodə](food for farm animals.) das Futter* * *fod·der[ˈfɒdəʳ, AM ˈfɑ:dɚ]n no pl\fodder crop Futterpflanze fpoliticians are good \fodder for comedians Politiker sind ein gefundenes Fressen für Komikerliterary \fodder Lesestoff m* * *['fɒdə(r)] Futter nt* * *A s AGR (Trocken)Futter n, hum Futter n (Essen):that’s fodder for the imagination das regt die Fantasie anB v/t Vieh füttern* * *noun[Vieh]futter, das* * *n.Futter - n.Viehfutter n. -
50 imaginary
adjectiveimaginär (geh.); konstruiert [Bildnis]; eingebildet [Krankheit]* * *adjective (existing only in the mind or imagination; not real: Her illnesses are usually imaginary.) eingebildet* * *im·agi·nary[ɪˈmæʤɪnəri, AM -ʤəneri]adj imaginär, eingebildet* * *[I'mdZInərI]adjdanger eingebildet, imaginär; characters frei ersonnen, erfunden; friend erfunden; line vorgestellt* * *A adj imaginär ( auch MATH), nur in der Einbildung oder Vorstellung vorhanden, eingebildet, (nur) gedacht, Schein…, Fantasie…:the characters of this novel are imaginary die Personen dieses Romans sind frei erfunden;imaginary number → B;imaginary part Imaginärteil m/n;imaginary unit imaginäre EinheitB s MATH imaginäre Zahl* * *adjectiveimaginär (geh.); konstruiert [Bildnis]; eingebildet [Krankheit]* * *adj.ideell adj.imaginär adj.scheinbar adj. -
51 imaginative
adjectivefantasievoll; (showing imagination) einfallsreich* * *[-nətiv, ]( American[) -neitiv]adjective ((negative unimaginative) having, or created with, imagination: an imaginative writer; This essay is interesting and imaginative.) phantasievoll* * *im·agi·na·tive[ɪˈmæʤɪnətɪv, AM -t̬-]adj fantasievoll, einfallsreich* * *1. adj imaginatively2. adv[I'mdZInətIv, -lI] fantasievoll* * *1. fantasie-, einfallsreich (Schriftsteller etc):2. fantasievoll, fantastisch (Geschichte etc)3. pej erdichtet, aus der Luft gegriffen* * *adjectivefantasievoll; (showing imagination) einfallsreich* * *adj.erfinderisch adj.phantasievoll adj. -
52 roving
* * *rov·ing[ˈrəʊvɪŋ, AM ˈroʊv-]\roving band of thieves umherziehende Diebesbande\roving musicians umherziehende Musiker* * *['rəʊvɪŋ]1. adj(= itinerant) musicians (herum)ziehend; gang vagabundierendhe has a roving eye — er riskiert gern ein Auge
2. nVagabundieren nt no pl* * *roving1 s TECH1. Vorspinnen n2. (grobes) Vorgespinstroving2 adj1. umherziehend, -streifend:roving life Vagabundenleben nhave a roving eye gern ein Auge riskieren3. fig fliegend, beweglich:roving police force Einsatztruppe f der Polizei;roving reporter rasender Reporter umg* * *adj.ausfasernd adj.umherstreichend adj. -
53 brain
[breɪn] n\brains pl [Ge]hirn ntto have a good \brain einen scharfen Verstand haben;\brains pl ( intelligence) Intelligenz f kein pl, Grips m ( fam), Köpfchen nt ( fam) ( imagination) Einbildung f kein pl, Fantasie f kein pl;the best \brains die fähigsten Köpfe4) ( smartest of a group)the \brains + sing vb der [hellste] KopfPHRASES:to blow sb's \brains out ( fam) jdm eine Kugel durch den Kopf jagen ( fam), jdm das [Ge]hirn rauspusten (sl)to \brain sb jdm den Schädel einschlagen ( fam) -
54 fire
[ʼfaɪəʳ, Am -ɚ] ndon't play with \fire! spiel nicht mit dem Feuer!;open \fire Lagerfeuer ntopen \fire Kaminfeuer nt;to light a \fire Feuer nt machenelectric \fire Elektroofen m;gas \fire Gasofen m;open \fire offener Kamin\fire! Feuer!;the library was destroyed by \fire die Bibliothek ist völlig abgebrannt;to be on \fire brennen, in Flammen stehen;to catch \fire Feuer fangen, in Brand geraten;he lost his house in a \fire recently sein Haus ist vor kurzem bei einem Großfeuer heruntergebrannt;forest \fire Waldbrand m;to put out the \fire das Feuer löschento be under \fire beschossen werden; mil unter Feuer stehen;to come under \fire from sb von jdm unter Beschuss genommen werden, von jdm beschossen werden;to come under \fire for sth ( fig) wegen einer S. gen unter Beschuss geraten (a. fig) ( fam) ( shooting) Schießen nt;in the line of \fire in der Schusslinie;covering \fire Feuerschutz m;killed by enemy/friendly \fire von feindlichem/eigenem Feuer getötet;to cease \fire das Feuer einstellen;to open \fire on sb das Feuer auf jdn eröffnen;to return \fire das Feuer erwidern7) no pl ( fervour) Feuer nt; lit Glut f; ( burning passion) Leidenschaft f; ( enthusiasm) Begeisterung f;he is filled with the \fire of youth and his convictions er ist voller jugendlicher Leidenschaft und Begeisterung für seine Überzeugungen;to be on \fire begeistert sein;my heart is on \fire for her mein Herz sehnt sich nach ihrPHRASES:( have enthusiasm) begeisterungsfähig sein;to breathe \fire and brimstone Gift und Galle spucken [o speien];to pull the chestnuts [or fat] out of the \fire ( Brit) die Kastanien aus dem Feuer holen ( fig) ( fam)to jump out of the frying pan and into the \fire (pan and into the \fire) vom Regen in die Traufe kommen;to get on like a house on \fire hervorragend miteinander auskommen;to hang \fire auf sich warten lassen;modifier Feuer-;\fire damage Brandschaden m, Feuerschaden m;\fire prevention Brandschutz m, Brandprävention f;1) ( bake in kiln)to \fire sth etw brennen2) ( shoot)to \fire sth etw abfeuern;to \fire a broadside eine Breitseite abgeben;he \fired a warning shot into the air er feuerte einen Warnschuss in die Luft ab;to \fire questions at sb jdn mit Fragen bombardieren;to \fire a salute Salut schießen3) ( launch)to \fire sth etw abschießen [o abfeuern];bazookas were \fired almost every day that month at Sarajevo in diesem Monat wurde Sarajevo fast jeden Tag mit Bazookas beschossen;to \fire a rocket eine Rakete zünden [o abfeuern];4) ( dismiss)this company uses a hire and \fire strategy diese Firma stellt ein und entlässt schnell5) (excite, electrify)to \fire sb jdn begeistern [o in Begeisterung versetzen]; ( inspire) jdn anregen [o ( geh) inspirieren];it \fired me with enthusiasm for literature es weckte die Begeisterung für Literatur in mir;to \fire sb's imagination jds Fantasie beflügeln vi1) ( shoot) feuern, schießen;without warning he started to \fire into the crowd er schoss ohne Vorwarnung in die Menge;2) ( start up) zünden;( be operating) funktionieren;to \fire on all four cylinders auf allen vier Zylindern laufen; ( fig) voll funktionstüchtig sein;coffee might help - I'm not firing on all four cylinders today vielleicht hilft ja ein Kaffee - ich bin heute nicht so ganz da ( fam) -
55 rein
[reɪn] nwho's at the \reins in that company? wer hält in dieser Firma die Zügel?;to draw \rein die Zügel anziehen;to assume the \reins of government die Regierung übernehmenPHRASES:to give free \rein to sb [or sb a free \rein] jdm freie Hand lassen;to keep a tight \rein on sb/ sth [or sb/sth on a tight \rein] jdn/etw an der kurzen Leine halten [o kurzhalten];to keep one's emotions/imagination on a tight \rein seine Gefühle/Fantasie im Zaum halten;to hand over the \reins die Kontrolle übergeben vt -
56 stir
[stɜ:ʳ, Am stɜ:r] nto give sth a \stir etw umrührena \stir of anger ein Anflug m von Wut;to cause a \stir of interest Interesse wecken1) ( mix)to \stir sth etw rühren;to \stir sth into sth etw in etw akk [hin]einrühren;\stir the eggs into the batter one at a time rühren Sie die Eier einzeln unter den Teig;to \stir the batter/ the dough den [Ausback]teig/den Teig rühren;to \stir a fire ein Feuer [an]schüren;he \stirred the coals with a poker er stocherte mit einem Schürhaken in den Kohlen2) ( physically move)to \stir sth etw rühren [o bewegen];she wouldn't \stir a finger to help anyone sie würde keinen Finger rühren, um jemandem zu helfen;to \stir oneself sich akk bewegen;come on, \stir yourselves, or you'll be late kommt, macht voran, sonst kommt ihr noch zu spät ( fam)to \stir water Wasser kräuseln3) ( awaken)to \stir sb from a dream/ reverie jdn aus einem Traum/Träumereien reißen4) ( arouse)to \stir sb jdn bewegen [o rühren];I was deeply \stirred by her moving performance ich war von ihrem ergreifenden Auftritt tief bewegt;to \stir anger/ curiosity Ärger/Neugier erregen;to \stir the blood das Blut in Wallung versetzen;to \stir emotions Emotionen aufwühlen;to \stir sb's heart jds Herz nt rühren [o bewegen];to \stir the imagination die Fantasie anregen;to \stir memories [alte] Erinnerungen wachrufen [o wecken];to \stir pity Mitleid erregen5) ( inspire)to \stir sb into action jdn zum Handeln bewegen;to \stir trouble (Am) Unruhe stiften;1) ( mix) rühren2) ( move) sich akk regen; person also sich akk rühren [o bewegen]; grass, water, curtains sich akk bewegen;after three years of recession, the property market is beginning to \stir again ( fig) nach drei Jahren Rezession kommt der Immobilienmarkt wieder in Bewegung;3) ( awaken) wach werden, aufwachen;it was so early, not a soul was \stirring es war so früh, dass noch keine Menschenseele wach war;( spread gossip) Gerüchte in Umlauf bringen
См. также в других словарях:
André Heller - Meister der Fantasie — André (eigentlich Franz) Heller kam am 2. März 1947 als Nachfahre einer ostjüdischen Zuckerbäckerfamilie in Wien zur Welt. Er besuchte ein Jesuiteninternat und nahm dann Schauspielunterricht. 1967 gehörte er zu den Mitbegründern des… … Universal-Lexikon
Der Spook — ist eine fünfteilige Buchreihe des englischen Fantasyautors Joseph Delaney. Sie handelt von dem Jungen Thomas J. Ward, der mit 13 Jahren den Beruf eines Geisterjägers erlernen soll. Sie hat folgende Bände: Spook der Schüler des Geisterjägers,… … Deutsch Wikipedia
Das Licht der Fantasie — Das Licht der Phantasie ist ein Roman von Terry Pratchett, der zweite Scheibenwelt Roman und der zweite, der die Geschichten von Rincewind erzählt. Er wurde 1986 veröffentlicht. Der englische Titel, The Light Fantastic , ist ein Zitat aus einem… … Deutsch Wikipedia
nur in der Fantasie möglich — visionär; über den Wolken schwebenn (umgangssprachlich); realitätsfremd; realitätsfern; utopisch; unrealistisch; unerfüllbar; wirklichkeitsfremd; nur in der Phantasie möglich … Universal-Lexikon
Fantasie — Einbildungskraft; Phantasie * * * Fan|ta|sie [fanta zi:], die; , Fantasien [fanta zi:ən], Phantasie: 1. <ohne Plural> Fähigkeit, sich etwas in Gedanken auszumalen, etwas zu erfinden, sich auszudenken: etwas regt die Fantasie an; es mangelt… … Universal-Lexikon
Fantasie für Klavier, Chor und Orchester — Die Fantasie für Klavier, Chor und Orchester in c Moll op. 80 ist ein Konzertstück von Ludwig van Beethoven und vereint Merkmale einer Klavierfantasie, eines Klavierkonzerts und einer Kantate. Inhaltsverzeichnis 1 Entstehung 2 Text 3 Anlage … Deutsch Wikipedia
Fantasie (Kompositionsform) — Eine Fantasie, auch Fantasia oder Fantaisie (lat. phantasia, Gedanke, Einfall) ist ein frei komponiertes Musikstück. Eine Fantasie tritt im Barock häufiger als Präludium, also als Vorspiel zum Beispiel vor Bachs Leipziger Chorälen (Fantasia super … Deutsch Wikipedia
Fantasie — Fan·ta·sie die; , n [ ziːən]; 1 nur Sg; die Fähigkeit, sich Dinge, Ereignisse, Menschen usw vorzustellen, die es nicht gibt ≈ Einbildungskraft <eine rege, schmutzige Fantasie haben; viel, wenig, keine Fantasie haben; seiner Fantasie freien… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Fantasie (album) — Infobox Album | Name = Fantasie Type = Album Artist = Münchener Freiheit Released = 1988 Recorded = 1988 Genre = Pop Length = 39:21 Label = CBS Producer = Armand Volker Reviews = Last album = Romancing in the Dark (1987) This album = Fantasie… … Wikipedia
Der seltsame Fall des Dr. Jekyll und Mr. Hyde — Richard Mansfield in seiner Doppelrolle. Die Bühnenfassung von Thomas Russell Sullivan wurde 1887 uraufgeführt, ein Jahr nach der Buchveröffentlichung. Foto von 1895. Der seltsame Fall des Dr. Jekyll und Mr. Hyde (Strange Case of Dr Jekyll and Mr … Deutsch Wikipedia
Der seltsame Fall von Dr. Jekyll und Mr. Hyde — Richard Mansfield in seiner Doppelrolle. Die Bühnenfassung von Thomas Russell Sullivan wurde 1887 uraufgeführt, ein Jahr nach der Buchveröffentlichung. Foto von 1895. Der seltsame Fall des Dr. Jekyll und Mr. Hyde (Strange Case of Dr Jekyll and Mr … Deutsch Wikipedia