-
1 der Sack
- {bag} bao, túi, bị, xắc, mẻ săn, bọng, bọc, vú, chỗ húp lên, của cải, tiền bạc, quần, chỗ phùng ra, chỗ lụng thụng - {pack} bó, gói, ba lô, đàn, bầy, lũ, loạt, lô, bộ, cỗ, kiện, khối lượng hàng đóng gói trong một vụ, phương pháp đóng gói hàng, hàng tiền đạo, đám băng nổi pack ice), khăn ướt để đắp, mền ướt để cuốn - sự đắp khăn ướt, sự cuốn mền ướt, lượt đắp - {pocket} tiền, túi tiền, túi hứng bi, túi quặng, túi khí độc, lỗ hổng không khí air pocket), ổ chiến đấu, ngõ cụt, thế bị chèn, thế bị càn - {sac} sack - {sack} bao tải, áo sắc, cái giường, sự cướp phá, sự cướp giật, rượu vang trắng = der Sack (Anatomie) {utricle}+ = ein Sack voll {bagful}+ = aus dem Sack lassen {to unbag}+ = die Katze im Sack kaufen {to buy a pig in a poke}+ = die Katze aus dem Sack lassen {to let the cat out of the bag}+ -
2 der Sack ist noch nicht zugebunden
арт.общ. дело ещё не конченоУниверсальный немецко-русский словарь > der Sack ist noch nicht zugebunden
-
3 der Sack scheuerte ihm den Rücken wund
арт.Универсальный немецко-русский словарь > der Sack scheuerte ihm den Rücken wund
-
4 Sack
Sack m -(e)s, Säcke и как ме́ра = мешо́к, куль; мошна́; ein Sack voll Neuigkeiten разг. по́лный карма́н [ма́сса, ваго́н] новосте́йein fauler Sack лентя́й, тюфя́кalter Sack разг. стари́к, ста́рый служа́каj-m einen Sack voll Lügen aufbinden разг. навра́ть кому́-л. с три ко́робаtief in den Sack greifen раскоше́литьсяj-m etw. in den Sack schieben свали́ть вину́ на кого́-л.in Sack und Asche gehen [trauern, Buße tun] посыпа́ть свою́ го́лову пе́плом, ка́яться, глубоко́ раска́иваться, искупа́ть свои́ грехи́Sack und Seil verlieren всё потеря́ть: mit Sack und Pack разг. со все́ми пожи́тками, со всем ска́рбом; с ча́дами и домоча́дцами, со всей семьё́йwie ein Sack schlafen разг. спать мё́ртвым сномwie ein (nasser) Sack umfallen разг. свали́ться как сноп (от уста́лости)ein Himmel wie ein Sack разг. не́бо се́рое [беспросве́тное]grob wie ein Sack разг. о́чень гру́быйer ist voll wie ein Sack разг. он мертве́цки пьянsich den Sack füllen фам. наби́ть себе́ брю́хоder Sack ist noch nicht zugebunden де́ло ещё́ не ко́нченоdie Katze im Sack kaufen купи́ть кота́ в мешке́die Katze aus dem Sack lassen разгласи́ть та́йну (букв. вы́пустить ко́шку из мешка́)j-n in den Sack stecken заткну́ть кого́-л. за по́яс; обману́ть кого́-л.wir haben die Sache im Sack на́ше де́ло в шля́пеwir haben ihn im Sack он в на́ших рука́х, он у нас в рука́хgroße Rosinen im Sack haben высоко́ ме́тить, носи́ться с грандио́зными пла́намиin den Sack hauen разг. удра́ть, смы́ться, дать тя́гу; прекрати́ть рабо́туdie Kinder haben [bei den Kindern steckt] Lachen und Weinen in einem Sack у дете́й слё́зы бы́стро сменя́ются сме́хом (и наоборо́т)den Sack schlägt man, den Esel meint man посл. бьют по мешку́, но име́ют в ви́ду осла́; ко́шку бьют, а неве́стке наве́тки даю́т -
5 Sack
1. мешо́к, куль (тж. мера)ú mfallen* wie ein (ná sser) Sack разг. — свали́ться как сноп (от уста́лости)
an j-m wie ein Sack hä́ ngen* — сиде́ть на ком-л. мешкова́то [как мешо́к, мешко́м] ( об одежде)2. pl мешки́ под глаза́ми3. ю.-нем., австр., швейц. карма́н (брюк)4. груб. мошо́нка5. груб. ( о человеке):dí cker Sack — толстя́к
láhmer [schlápper, násser] Sack — тюфя́к
blö́ der Sack — дурале́й
voll sein wie ein Sack фам. — быть вдре́безги пья́ным
j-n in den Sack sté cken разг.1) заткну́ть кого́-л. за по́яс2) обвести́ кого́-л. вокру́г па́льца(auf) den Sack schlägt man, den É sel meint man посл. — ≅ ко́шку бьют, а неве́стке наве́тки даю́т
-
6 sack
I 1. noun1) Sack, derget the sack — rausgeschmissen werden (ugs.)
3)2. transitive verb II 1. transitive verbhit the sack — (coll.) sich in die Falle hauen (salopp)
(loot) plündern2. nounPlünderung, die* * *I [sæk] noun(a large bag of coarse cloth, strong paper or plastic: The potatoes were put into sacks.) der Sack- academic.ru/63691/sacking">sacking- sackcloth II [sæk] verb* * *sack1[sæk]I. nplastic \sack Plastikbeutel m, Plastiksackerl nt ÖSTERR, Plastiktragetasche f, Plastiksack m SCHWEIZto be bad/good in the \sack schlecht/gut im Bett sein famto give sb the \sack jdn rausschmeißen [o an die Luft setzen] famII. vtsack2[sæk]the \sack of Rome die Plünderung RomsII. vt▪ to \sack sth etw plündern* * *I [sk]1. n1) Sack m2 sacks of coal — 2 Säcke or Sack Kohlen
to buy sth by the sack — etw sackweise or in Säcken kaufen
to get the sack — rausgeschmissen werden (inf), rausfliegen (inf)
to give sb the sack — jdn rausschmeißen (inf)
it's the sack for him — er wird rausgeschmissen (inf), er fliegt raus (inf)
3) (inf= bed)
to hit the sack — sich in die Falle or Klappe hauen (sl)2. vt1) (= put in sacks) einsacken2) (inf: dismiss) rausschmeißen (inf), entlassenII1. n(= pillage) Plünderung f2. vtplündern IIIn (old)Sherry m* * *sack1 [sæk]A s1. Sack ma) fliegen, an die Luft gesetzt (entlassen) werden,b) von einem Mädchen den Laufpass bekommen;give sb the sack → B 2;he was threatened with the sack ihm wurde mit Rausschmiss gedroht3. Sack m (voll)4. US (Verpackungs)Beutel m, (Papier)Sack m, Tüte f5. a) Umhang mb) (kurzer) loser Mantel6. sl Falle f, Klappe f (Bett):he’s still in the sack er liegt noch in der Falle;B v/t2. umgb) einem Liebhaber den Laufpass gebensack2 [sæk]B s Plünderung f:put to sack → Asack3 [sæk] s Br obs (aus SW-Europa importierter) trockener Weißwein* * *I 1. noun1) Sack, derget the sack — rausgeschmissen werden (ugs.)
3)2. transitive verb II 1. transitive verbhit the sack — (coll.) sich in die Falle hauen (salopp)
(loot) plündern2. nounPlünderung, die* * *n.Sack ¨-e m. v.plündern v. -
7 Sack
m; -(e)s, Säcke, bei Summen: -1. sack; (Beutel) bag; BOT., ZOOL. auch sac; Dial. (Hosentasche) (trouser, Am. pants) pocket; ein / zehn Sack Kartoffeln one sack / ten sacks of potatoes; daliegen wie ein nasser Sack umg. lie there slumped in a heap2. fig., in Wendungen: in Sack und Asche ( gehen) (repent) in sackcloth and ashes; ein Sack voller Lügen a pack of lies; ein Sack voll Geld a pile of money; mit Sack und Pack (with) bag and baggage; etw. im Sack haben umg. have s.th. in the bag; jemanden in den Sack stecken umg. knock spots off s.o.; in den Sack hauen umg. (aufgeben) chuck it in; den Sack zubinden umg. wrap things up; Katze 14. vulg. (Hoden) balls Pl.; jemandem auf den Sack gehen oder fallen Sl., fig. get on s.o.’s tits, get s.o.’s shirt out, Am. bug s.o., piss s.o. off* * *der Sackbursa; bag; sackful; sack* * *Sạck [zak]m -(e)s, -e['zɛkə]1) sack; (aus Papier, Plastik) bagdrei Sack Kartoffeln/Kohlen — three sacks of potatoes/sacks or bags of coal
in Sack und Asche — in sackcloth and ashes
in Sack und Tüten sein (inf) — to be in the bag (inf), to be all wrapped up (inf)
etw im Sack haben (inf) — to have sth in the bag (inf)
den Sack schlägt man, und den Esel meint man (Prov) — to kick the dog and mean the master (prov)
jdn in den Sack stecken (fig inf) — to put sb in the shade (Brit), to outdo sb
2) (ANAT, ZOOL) sac4) (vulg = Hoden) balls pl (sl)jdm auf den Sack gehen (sl) — to get on sb's tits (sl)
fauler Sack — lazy bugger (Brit inf) or bastard (sl)
alter Sack — old bastard (sl)
* * *(a large bag of coarse cloth, strong paper or plastic: The potatoes were put into sacks.) sack* * *<-[e]s, Säcke>[zak, pl ˈzɛkə]m1. (großer Beutel) sackdrei \Sack Kartoffel/Kohlen three sacks of potatoes/sacks [or bags] of coaletw in Säcke füllen to put sth into sacks, to sack sth specetw im \Sack haben (sl) to have sth safely in one's pocket6.* * *der; Sack[e]s, Säcke1) sack; (aus Papier, Kunststoff) bagdrei Sack Zement/Kartoffeln — three bags of cement/sacks of potatoes
jemanden in den Sack stecken — (ugs.) put somebody in the shade
2) (Hautfalte)* * *ein/zehn Sack Kartoffeln one sack/ten sacks of potatoes;daliegen wie ein nasser Sack umg lie there slumped in a heapin Sack und Asche (gehen) (repent) in sackcloth and ashes;ein Sack voller Lügen a pack of lies;ein Sack voll Geld a pile of money;mit Sack und Pack (with) bag and baggage;etwas im Sack haben umg have sth in the bag;jemanden in den Sack stecken umg knock spots off sb;in den Sack hauen umg (aufgeben) chuck it in;3. umg, pej sod, bugger, US bastard, jerk;fauler Sack umg lazy bastard;fetter Sack pej fatso4. vulg (Hoden) balls pl;* * *der; Sack[e]s, Säcke1) sack; (aus Papier, Kunststoff) bagdrei Sack Zement/Kartoffeln — three bags of cement/sacks of potatoes
jemanden in den Sack stecken — (ugs.) put somebody in the shade
2) (Hautfalte)* * *¨-e m.bag n.bursa n.sack n. -
8 Sack
m -(e)s, Säcke и как мера =••alter Sack — разг. старик, старый служакаj-m einen Sack voll Lügen aufbinden — разг. наврать кому-л. с три коробаin Sack und Asche gehen ( trauern, Buße tun) — посыпать свою голову пеплом, каяться, глубоко раскаиваться, искупать свои грехиmit Sack und Pack — разг. со всеми пожитками, со всем скарбом; с чадами и домочадцами, со всей семьёйwie ein Sack schlafen ≈ разг. спать мёртвым сномwie ein (nasser) Sack umfallen ≈ разг. свалиться как сноп( от усталости)ein Himmel wie ein Sack — разг. небо серое ( беспросветное)grob wie ein Sack — разг. очень грубыйer ist voll wie ein Sack — разг. он мертвецки пьянsich den Sack füllen — фам. набить себе брюхоder Sack ist noch nicht zugebunden — дело ещё не конченоdie Katze im Sack kaufen — купить кота в мешкеdie Katze aus dem Sack lassen — разгласить тайну (букв. выпустить кошку из мешка)j-n in den Sack stecken ≈ заткнуть кого-л. за пояс; обмануть кого-л.wir haben die Sache im Sack — наше дело в шляпеwir haben ihn im Sack — он в наших руках, он у нас в рукахgroße Rosinen im Sack haben — высоко метить, носиться с грандиозными планамиin den Sack hauen — разг. удрать, смыться, дать тягу; прекратить работуdie Kinder haben ( bei den Kindern steckt) Lachen und Weinen in einem Sack — у детей слезы быстро сменяются смехом (и наоборот)den Sack schlägt man, den Esel meint man ≈ посл. бьют по мешку, но имеют в виду осла; кошку бьют, а невестке наветки дают -
9 Sack
m (1*) 1. kisə; cib; qabçaq (keçmişdə doqquz puda yaxın un, taxıl ölçmək üçün qab); ◊ ein \Sack voll Neuigkeiten bir aləm təzə xəbər; j-n im \Sack haben məc. kimisə əlində saxlamaq; die Katze im \Sack kaufen məc. gözüyumulu bazarlıq etmək (bir şeyi yoxlamadan almaq); die Katze aus dem \Sack lassen* 1) ağzından söz qaçırmaq; 2) nəyisə əldən buraxmaq; mit \Sack und Pack bütün içalatı ilə birlikdə; der \Sack ist noch nicht zugebunden məc. iş hələ bitməyib; 2. dan. kök, tosqun adam -
10 sack
Sack m, Säcke 1. чувал, торба (и като мярка); 2. umg pejor глупак, дебелак (ругателна дума за мъж); 3. umg джоб, кесия; drei Sack Weizen три чувала пшеница; etw. (Akk) in Säcke abfüllen пълня нещо в чували; umg pejor ein alter Sack старчок, дядка, дъртак; umg etw. (Akk) im Sack haben нещо ми е в джоба, в кърпа ми е вързано; umg mit Sack und Pack с всичките си партакеши; umg die Katze im Sack kaufen купувам нещо слепешката; umg die Katze aus dem Sack lassen изплювам камъчето, казвам си (издавам тайната).* * *der, e торба, чувал; сак. -
11 Sack
m -(e)s, Säcke1. < мешок>: es ist dunkel, wie in einem Sack очень темно, хоть глаз выколи, er schläft wie ein Sack он спит мёртвым сном [как убитый], er fiel wie ein Sack um (hin) он свалился как сноп (от усталости). er ist voll wie ein Sack фам. он мертвецки пьян, ein Sack voll полным-полно, очень многонавалом. Er hat einen Sack (voll) Illusionen, Hoffnungen, Wünsche, Fragen, Vorschläge, Neuigkeiten, Witze, Arbeit mitgebracht."Hat er Reiselektüre?" — "Davon hat er einen (ganzen) Sack voll."Er hat mir einen Sack voll Lügen erzählt, warum er nicht kommen konnte.Von dem wertlosen Geld habe ich selbst einen ganzen Sack voll, mit Sack und Pack со всеми пожитками, со всем скарбом. Sie zogen [fuhren] mit Sack und Pack fort.Er zog mit Sack und Pack in das Zimmer ein.Mit Sack und Pack und Kegel wälzte sich der Menschenstrom (E. Kästner). II Mit Sack und Pack und meinen zwei kleinen Söhnen zog ich wieder nach Berlin. die Katze aus dem Sack lassen высказать истинное мнение, раскрыть карты. Mit diesen Worten hat er die Katze aus dem Sack gelassen. Nun wissen alle, wie es um ihn steht, die Katze im Sack kaufen покупать кота в мешке. Ich sehe mir das Buch erst an, ich kaufe doch nicht die Katze im Sack, etw./jmdn. im Sack haben фам.а) утереть нос кому-л. Jetzt habe ich den Angeber im Sackich habe die Arbeit noch schneller geschafft als er.б) считать, что что-л. дело верное. Wenn nichts dazwischen kommt, haben wir morgen schon das Visum im Sack.Das hätten wir im Sack. Дело в шляпе, in den Sack hauen фам.а) удрать, "смыться". Wenn er sich nicht an die Abmachung hält, haue ich in den Sack,б) уволиться. Für diesen Spottlohn mache ich nicht weiter mit, da haue ich in den Sack. jmdn. in den Sack stecken заткнуть за пояс, обставить кого-л. Du denkst, du bist mir über. Wenn ich will, kann ich dich immer noch in den Sack stecken.Bei dieser Aufgabe wird er sicher das beste Ergebnis haben. Er steckt doch fast alle in den Sack.Im Rechnen steckt er alle anderen Schüler in den Sack, er fiel um wie ein (nasser) Sack фам. он повалился [рухнул] (как мешок дерьма). Nach einigen Klimmzügen fiel er vom Reck wie ein nasser Sack, ihr habt daheim wohl Säcke an den Türen? шутл. а двери кто за вас закрывать будет? Wie wär's mit Türzumachen, Herr Nachbar? Ihr habt daheim wohl Säcke an den Türen? Sack Zement! (пароним Sakrament!) огран. употр. фам. тысяча чертей!, проклятье!2. ю.-нем., австр., швейц. карман, кошелёк. Nach diesem Kauf habe ich keinen Pfennig mehr im Sack, tief in den Sack langen [greifen] раскошелиться.3. < мошонка> вульг.: jmdm. auf den Sack fallen [gehen] надоедать кому-л., донять, допечь кого-л. etw. auf den Sack kriegenа) получить нагоняйб) быть избитымв) потерпеть поражение.4. вульг. о мужчине (с определениями): ein fauler Sack лентяй, тюфяк. So ein fauler Sack wie du wird es im Leben zu nichts bringen, ein blöder [dummer] Sack придурок, дуралей. So ein blöder Sack, schlägt mir die Tür vor der Nase zu! ein armer Sack бедолага, горе луковое. So ein armer Sack — hat sich auch noch den anderen Arm gebrochen! ein lahmer [müder, schlapper] Sack размазня, мокрая курица, тюфяк (вялый, безынициативный). Der Josef ist doch ein lahmer Sack, der wird es nie und nimmer zu einer Freundin bringen, ein trauriger Sack слюнтяй, тряпка (безвольный). Läßt sich doch dieser traurige Sack von seiner Frau schlagen! ein alter Sack старый дурак. Der alte Sack hält Brautschau. Daß ich nicht lache!5. перен. "мешок", балахон (об одежде). Dieses Kleid sieht aus wie ein Sack.Dein Kleid hängt wie ein Sack an dir, so stark abgenommen hast du.Wieder hast du diesen Sack an, der dir gar nicht steht.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Sack
-
12 Sack
zakmsaco metw im Sack haben — tener algo en la mano, tener algo en el bote
mit Sack und Pack — con todos los trastos, con toda la familia
Sack [zak, Plural: 'zεkə]<-(e)s, Säcke>1 dig (Behälter) saco Maskulin; Gelber Sack saco de basura amarillo en el sistema dual de separación de basuras; mit Sack und Pack con todo lo que tiene; etwas (schon) im Sack haben (umgangssprachlich) tener algo (ya) en el saco2 dig(vulgär: Hodensack) cojones Maskulin Plural; der/das geht mir auf den Sack estoy hasta los cojones2. (Pl Säcke) (salopp) [Mensch]blöder/fauler Sack idiota/holgazán -
13 Sack
der gelbe Sack säck för återvinningsbara sopor;mit Sack und Pack med pick och pack -
14 säck
substantiv1. sæk, poseVill du bära ut mina sopsäckar? Det är bara gamla tidningar, och det är alldeles för tungt för mig!
Vil du smide mine affaldssække i containeren? Det er kun gamle aviser, og det er alt for tungt for mig!2. om sækkelignende anatomiske foreteelser (anatomi m.m.)I kroppen finns det en hjärtsäck, en lungsäck, en magsäck m.m.
I kroppen er der en hjertesæk, en lungesæk, en mavesæk m.m.3. mave (hverdagssprog/slang)Sammensatte udtryk:mjölsäck; plastsäck; sandsäck
melsæk; plasticsæk; sandsækSærlige udtryk:Rede seng sådan at overlagenet danner en sæk og man ikke kan komme ned i sengen (en joke)Købe katten i sækken, sige ja til noget ubesetNoget, der siges, er tidligere blevet sagt eller tænkt af en anden -
15 der Beutel
- {bag} bao, túi, bị, xắc, mẻ săn, bọng, bọc, vú, chỗ húp lên, của cải, tiền bạc, quần, chỗ phùng ra, chỗ lụng thụng - {pocket} tiền, túi tiền, túi hứng bi, túi quặng, túi khí độc, lỗ hổng không khí air pocket), ổ chiến đấu, ngõ cụt, thế bị chèn, thế bị càn - {pouch} túi nhỏ, túi đạn, khoang túi, vỏ quả, hầu bao - {purse} ví tiền, vốn, tiền quyên làm giải thưởng, tiền đóng góp làm giải thưởng, bìu, ví tay, túi cầm tay - {sac} sack - {sack} bao tải, áo sắc, cái giường, sự cướp phá, sự cướp giật, rượu vang trắng -
16 der Briefbeutel
- {mail} áo giáp, thư từ, bưu kiện, bưu phẩm, chuyển thư, bưu điện, xe thư - {sack} bao tải, áo sắc, cái giường, sự cướp phá, sự cướp giật, rượu vang trắng -
17 der/das geht mir auf den Sack
estoy hasta los cojones -
18 der bohnengefüllte Sack als Sitzmöbel
- {beanbag}Deutsch-Vietnamesisch Wörterbuch > der bohnengefüllte Sack als Sitzmöbel
-
19 Gelbe Sack
-
20 in den Sack hauen
ugs.(nicht mehr mitmachen; die Arbeit aufgeben)всё бросить и уйти; оставить работуKarl... geht... in die Fabrik, und als er dort durch vorsichtige Umfrage erfährt, dass Grigoleit und der Säugling in den Sack gehauen haben, atmet er auf. (H. Fallada. Jeder stirbt für sich allein)
Mit müden Augen musterte er Irene, mit müder Stimme sagte er ihr dann, dass man ihm mit dem Bürgermeisteramt zu viel aufgebürdet habe, dass er angefeindet werde und demnächst in den Sack hauen würde, denn als ein einfacher Bauer... hätte er ein viel angenehmeres Leben. (R. Bartsch. Geliebt bis ans bittere Ende)
Vowinckel ist das, der die Pferde scheu macht, der will auch in den Sack hauen und quatscht überall dumm herum! (W. Steinberg. Pferdewechsel)
Das Deutsch-Russische Wörterbuch Zeitgenössischer Idiome > in den Sack hauen
См. также в других словарях:
der Sack — der Sack … Deutsch Wörterbuch
Sack, der — Der Sack, des es, plur. die Säcke, Diminut. das Säckchen, Oberd. Säcklein. 1. Im weitesten Verstande, ein jeder hohler, an einem Ende verschlossener Raum; eine nur noch in einigen Fällen übliche Bedeutung. So nennet man eine Gasse ohne Ausgang in … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Sack (Einheit) — Der Sack war ein altes Getreidemaß und Wollmaß. Auch Waren, wie Kohle, wurden nach Sack berechnet. Im Handel mit Fellen wurden diese mit Sack als ein Stückmaß geordert. Viele Schüttgüter wurden im Sack mit festgelegtem Gewicht oder Volumen… … Deutsch Wikipedia
Sack — der Sack, ä e (Mittelstufe) großer Behälter aus Stoff, Kunststoff o. Ä., in dem man Waren transportieren kann Beispiele: Ich habe drei Sack Weizen gekauft. Ich musste den schweren Sack auf dem Rücken tragen. Kollokation: einen Sack zubinden der… … Extremes Deutsch
Sack — der Sack, e 1. Ich hätte gern einen Sack Kartoffeln. 2. Wo soll ich die Müllsäcke hinstellen? … Deutsch-Test für Zuwanderer
Sack — 1. Alte Säcke brauchen viel Flecke. – Winckler, IX, 57. 2. Alte Säcke näht man nicht mit Seide. – Eiselein, 538. 3. An einem neuen Sacke bleibt das Mehl hängen. Holl.: Aan nieuwe zakken blijft het meel hangen. (Harrebomée, II, 487b.) 4. An einem… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Sack — Einen in den Sack stecken: ihm an Kräften überlegen sein; so auch in den Mundarten, z.B. thüringisch von einem argen Schwätzer: ›he schwatzt en in Sack un us de Sacke‹; elsässisch von einem Schlauen: ›der ist in ken Sack zu bringe‹. Sebastian… … Das Wörterbuch der Idiome
Sack (Braunschweig) — Wappen des Weichbildes Sack Das Weichbild … Deutsch Wikipedia
Sack-Kanal — Gothensee Der Gothensee Geographische Lage: Usedom Zuflüsse … Deutsch Wikipedia
Sack (Begriffsklärung) — Sack bezeichnet: Sack, ein Transport und Aufbewahrungsbehältnis Sack (American Football), Spielvorgang im American Football, bei dem der balltragende Quarterback getackelt wird Sack (Einheit), eine Maßeinheit SACK (Selective Acknowledgment), ein… … Deutsch Wikipedia
Sack (Fürth) — Der inmitten des Knoblauchslandes liegende Stadtteil Sack wurde am 1. Juli 1972 nach Fürth eingemeindet. Die Sacker Grundschule Neben einer Grundschule bietet ein Kindergarten Platz für drei Jahrgänge. Ursprünglich waren im alten Schulgebäude… … Deutsch Wikipedia