-
1 orbus
deprived of children or parents, orphan / deprived, destitute -
2 viduata
deprived, widowed, bereft. -
3 truncus
1.truncus, a, um, adj [root tark-, truc-, to break, tear; cf. torqueo], maimed, mutilated, mangled, dismembered, disfigured, deprived of some of its parts (mostly poet. and perh. not ante-Aug.; syn.: mutilus, mancus).I.Lit.:(β).trunca manu pinus regit (Polyphemum),
i. e. the trunk of a pinetree, Verg. A. 3, 659:trunca illa et retorrida manus Mucii,
Sen. Ep. 66, 51:nemora,
i. e. trees stripped of their branches, Stat. Th. 4, 455:truncas mhonesto vulnere nares,
Verg. A. 6, 497:vultus naribus auribusque,
Mart. 2, 83, 3:frons,
deprived of its horn, Ov. M. 9, 1; 9, 86; Sil. 3, 42:frontem lumina truncam,
deprived of its eyes, id. 9, 400:bracchia non habuit, truncoque repandus in undas Corpore desiluit,
deprived of its limbs, Ov. M. 3, 680; cf. Just. 2, 9, 19:puerum trunci corporis in agro Romano natum,
Liv. 41, 9, 5:varie ex integris truncos gigni, ex truncis integros,
Plin. 7, 11, 10, § 50:tela,
i.e. broken in pieces, Verg. A. 11, 9; cf.:trunci enses et fractae hastae,
Stat. Th. 2, 711:truncum lignum, i. e. hasta fracta,
Val. Fl. 6, 251: membra carmae, Ov M. 11, 560; cf.alnus,
without oars, Val. Fl. 2, 300:truncae atque mutilae litterae,
Gell. 17, 9, 12:exta,
Val. Max. 1, 6, 9.—Poet., with gen.:B.animalia trunca pedum,
without feet, Verg. G. 4, 310: truncus capitis, Sil 10, 311.—Transf.1.Of things, not developed, imperfect, or wanting in their parts:2. II.quaedam imperfecta (animalia) suisque Trunca vident numeris,
Ov. M. 1, 428:ranae pedibus,
id. ib. 15, 376:ipse (nanus) jactabat truncas manus,
Prop. 4 (5), 8, 42—Trop., maimed, mutilated:2. I.(Capua) urbs trunca, sine senatu, sine plebe, sine magistratibus,
Liv. 31, 29, 11:pecus,
without a leader, Stat. Th. 5, 333:manus vero, sine quibus trunca esset actio ac debilis, vix dici potest, quot motus habeant,
Quint. 11, 3, 85:trunca et debilis medicina (sine rerum naturae cognitione), Cels. praef.: sermo (volucrum),
Stat. Th. 12, 478:trunca quaedam ex Menandro,
fragments, Gell. 2, 23, 21.—Hence, subst.:Lit.:B.cibus... Per truncos ac per ramos diffunditur omnes,
Lucr. 1, 353:quid? in arboribus, in quibus non truncus, non rami, non folia sunt denique, nisi, etc.,
Cic. de Or. 3, 46, 179; cf. id. Sen. 15, 52; id. N. D. 2, 47, 120; id. Lael. 13, 48; Caes. B. G. 4, 17; 7, 73, Verg. G. 2, 78; 3, 233; Hor S. 1, 8, 1; id. C. 2, 17, 27; 3, 4, 55; Ov. M. 2, 358; 8, 346; id. H. 9, 93; Col. Arb. 17, 1; Sen. Ep. 86, 17.—Transf.1.Of the human body, the trunk, the body, apart from the limbs:2.status erectus et celsus, nullā mollitiā cervicum: trunco magis toto se ipse moderans,
Cic. Or. 18, 59:nemo illum ex trunco corporis spectabat,
id. Rosc. Com. 10, 28:recto pugnat se attollere trunco,
Ov. M. 2, 822; cf. id. ib. 7, 640:et caput abscisum calido viventeque trunco,
Lucr. 3, 654: jacet litore truncus. Verg. A. 2, 557.—Of a column.(α).The shaft, Vitr. 4, 1 med. —(β). 3.A piece cut off, as a branch of a tree for an our:4. * II.frondentes,
Val. Fl. 8, 287;a piece of flesh for smoking (cf. trunculus),
Verg. M. 57.— -
4 excidō
excidō cidī, —, ere [ex + cado], to fall out, drop down, fall away: sol excidisse mihi e mundo videtur: dentīs Excidere videre, H.: mihi Excidit cera, from my hand, O.: Palinurus Exciderat puppi, V.: in flumen (sc. e rate), L.: vinclis, to slip out, V.: ut cuiusque sors exciderat, fell out, L.—Fig., to fall out, fall away, slip out, escape: verbum ex ore huius: scelus ore tuo, O.: quod verbum tibi non excidit fortuito: vox per auras Excidit, V.: in vitium libertas excidit, sinks, H.— To pass away, be lost, perish, disappear, be forgotten: neque verendum est, ne quid excidat: virtus, cum semel excidit, etc., H.: excidit omnis luctus, O.: arcis memoria, L.: animo, V.: mihi ista exciderant, I had forgotten: cogitatio, cum mihi excidisset: excidit, ut peterem, etc., i. e. I forgot, O.— Of persons, to be deprived of, lose, miss, forfeit, fail to obtain: erus uxore excidit, T.: magnis excidit ausis, O.: regno, Cu.* * *Iexcidere, excidi, - Vperish; disappear; escape, fall out; be deprived of; lose control of sensesIIexcidere, excidi, excisus Vcut out/off/down; raze, destroy -
5 orbus
orbus adj., deprived, bereft, destitute, devoid: arce et urbe: ab optimatibus contio: forum litibus, H.: regio animantibus orba, without inhabitants, O.: luminis, O.—Bereaved, parentless, fatherless, childless: senex: fili mei, te incolumi, orbi non erunt: cubile, widowed, Ct.: virgo patre, T.: Memnonis orba mei venio, O.: A totidem natis orba, O.—Plur. as subst: ut orbae Eis nubant, orphans, T.: centum milia praeter orbos orbasque, orphans and widows, L.* * *orba, orbum ADJbereft, deprived,childless -
6 viduus
viduus adj. [cf. Germ. Wittwe; Engl. widow], deprived, bereft, destitute, without: me ipse viduus (i. e. viribus meis), C. poët.: pharetrā Apollo, H.: pectus amoris, O.—Bereaved, spouseless, mateless, widowed: vidui viri, O.: domus, O.: manus (Penelopes), O.: arbores, i. e. vineless, H.: ulmos, Iu.* * *vidua, viduum ADJwidowed, deprived of (with gen.); bereft; unmarried -
7 cassa
I.Prop. (syn.: inanis, vacuus; mostly poet.).A.Absol.:B. 1.nux,
Plaut. Ps. 1, 3, 137; Hor. S. 2, 5, 36:glans,
Plaut. Rud. 5, 2, 37:canna,
unfruitful, Ov. F. 6, 406:granum inane cassumque,
Plin. 18, 17, 45, § 161: anulus, Fab. Pict. ap. Gell. 10, 15. 6.— Subst.: palearum cassa, Sol. c. 52 fin. —With abl.: sanguine cassa (cochlea), bloodless, Poët. ap. Cic. Div. 2, 64, 133; so,2.virgo dote cassa,
Plaut. Aul. 2, 2, 14:lumine aër,
Lucr. 4, 368:lumine corpus,
id. 5, 719; 5, 757:animā corpus,
id. 3, 562.— Poet.:cassus lumine (= vitā),
deprived of life, dead, Verg. A. 2, 85; imitated by Stat. Th. 2, 15;and in like sense aethere cassus,
Verg. A. 11, 104:simulacra cassa sensu,
Lucr. 4, 127.—With gen.:3.cassus luminis ensis,
Cic. Arat. 369.—With ab:II.elementum ab omnibus,
App. de Deo Socr. p. 46.—Trop., vain, empty, useless, futile, fruitless (syn.: inanis, irritus): cassum quiddam et inani vocis sono decoratum, * Cic. Tusc. 5, 41, 119; so,copia verborum,
Lucr. 4, 511:vota,
Verg. A. 12, 780:fertilitas terrae,
Ov. M. 5, 482:fraus,
Luc. 5, 130:consilia,
Sen. Troad. 570:viae,
vain, profitless, Stat. Th. 11, 449:labores,
Plin. Ep. 8, 23, 6:manus,
without effect, Stat. Th. 9, 770:augur futuri,
false, erring, id. ib. 9, 629:omen,
id. ib. 5, 318.— Subst.: cassa, ōrum, n., empty things:palearum,
Sol. 52;esp. of speech: cassa memorare,
to talk idly, Plaut. Cist. 4, 1, 16; so,cassa habebantur quae, etc.,
were thought vain, futile, Tac. H. 3, 55; Sen. Herc. Oet. 352.— Esp. freq. in poetry (in prose, but not in Cic.), in cassum, or, in one word, incas-sum, adverb., in vain, uselessly, to no purpose:ex multis omnia in cassum cadunt,
Plaut. Poen. 1, 2, 147; cf. Lucr. 2, 1165: temere, in cassum frustraque, without aim or purpose, fortuitously, id. 2, 1060; so id. 5, 1002; 5, 1430:furere,
Verg. G. 3, 100:longos ciebat Incassum fletus,
id. A. 3, 345:tot incassum fusos patiere labores?
id. ib. 7, 421.—In prose:quae profecto incassum agebantur,
Sall. H. 3, 61, 11 Dietsch:vana incassum jactare tela,
Liv. 10, 29, 2:incassum missae preces,
id. 2, 49, 8:aliquid incassum disserere,
Tac. A. 1, 4; Just. 11, 15, 6; Lact. 6, 9, 17; Sen. Brev. Vit. 11, 1: frustra in cassumque. Mart. Cap. 1, § 10.— Also cassum: quid cassum times? Sen. Herc. Oet. 353; cf.: matên, frustra, nequicquam, cassum, Gloss. Cyrill. -
8 cassum
I.Prop. (syn.: inanis, vacuus; mostly poet.).A.Absol.:B. 1.nux,
Plaut. Ps. 1, 3, 137; Hor. S. 2, 5, 36:glans,
Plaut. Rud. 5, 2, 37:canna,
unfruitful, Ov. F. 6, 406:granum inane cassumque,
Plin. 18, 17, 45, § 161: anulus, Fab. Pict. ap. Gell. 10, 15. 6.— Subst.: palearum cassa, Sol. c. 52 fin. —With abl.: sanguine cassa (cochlea), bloodless, Poët. ap. Cic. Div. 2, 64, 133; so,2.virgo dote cassa,
Plaut. Aul. 2, 2, 14:lumine aër,
Lucr. 4, 368:lumine corpus,
id. 5, 719; 5, 757:animā corpus,
id. 3, 562.— Poet.:cassus lumine (= vitā),
deprived of life, dead, Verg. A. 2, 85; imitated by Stat. Th. 2, 15;and in like sense aethere cassus,
Verg. A. 11, 104:simulacra cassa sensu,
Lucr. 4, 127.—With gen.:3.cassus luminis ensis,
Cic. Arat. 369.—With ab:II.elementum ab omnibus,
App. de Deo Socr. p. 46.—Trop., vain, empty, useless, futile, fruitless (syn.: inanis, irritus): cassum quiddam et inani vocis sono decoratum, * Cic. Tusc. 5, 41, 119; so,copia verborum,
Lucr. 4, 511:vota,
Verg. A. 12, 780:fertilitas terrae,
Ov. M. 5, 482:fraus,
Luc. 5, 130:consilia,
Sen. Troad. 570:viae,
vain, profitless, Stat. Th. 11, 449:labores,
Plin. Ep. 8, 23, 6:manus,
without effect, Stat. Th. 9, 770:augur futuri,
false, erring, id. ib. 9, 629:omen,
id. ib. 5, 318.— Subst.: cassa, ōrum, n., empty things:palearum,
Sol. 52;esp. of speech: cassa memorare,
to talk idly, Plaut. Cist. 4, 1, 16; so,cassa habebantur quae, etc.,
were thought vain, futile, Tac. H. 3, 55; Sen. Herc. Oet. 352.— Esp. freq. in poetry (in prose, but not in Cic.), in cassum, or, in one word, incas-sum, adverb., in vain, uselessly, to no purpose:ex multis omnia in cassum cadunt,
Plaut. Poen. 1, 2, 147; cf. Lucr. 2, 1165: temere, in cassum frustraque, without aim or purpose, fortuitously, id. 2, 1060; so id. 5, 1002; 5, 1430:furere,
Verg. G. 3, 100:longos ciebat Incassum fletus,
id. A. 3, 345:tot incassum fusos patiere labores?
id. ib. 7, 421.—In prose:quae profecto incassum agebantur,
Sall. H. 3, 61, 11 Dietsch:vana incassum jactare tela,
Liv. 10, 29, 2:incassum missae preces,
id. 2, 49, 8:aliquid incassum disserere,
Tac. A. 1, 4; Just. 11, 15, 6; Lact. 6, 9, 17; Sen. Brev. Vit. 11, 1: frustra in cassumque. Mart. Cap. 1, § 10.— Also cassum: quid cassum times? Sen. Herc. Oet. 353; cf.: matên, frustra, nequicquam, cassum, Gloss. Cyrill. -
9 cassus
I.Prop. (syn.: inanis, vacuus; mostly poet.).A.Absol.:B. 1.nux,
Plaut. Ps. 1, 3, 137; Hor. S. 2, 5, 36:glans,
Plaut. Rud. 5, 2, 37:canna,
unfruitful, Ov. F. 6, 406:granum inane cassumque,
Plin. 18, 17, 45, § 161: anulus, Fab. Pict. ap. Gell. 10, 15. 6.— Subst.: palearum cassa, Sol. c. 52 fin. —With abl.: sanguine cassa (cochlea), bloodless, Poët. ap. Cic. Div. 2, 64, 133; so,2.virgo dote cassa,
Plaut. Aul. 2, 2, 14:lumine aër,
Lucr. 4, 368:lumine corpus,
id. 5, 719; 5, 757:animā corpus,
id. 3, 562.— Poet.:cassus lumine (= vitā),
deprived of life, dead, Verg. A. 2, 85; imitated by Stat. Th. 2, 15;and in like sense aethere cassus,
Verg. A. 11, 104:simulacra cassa sensu,
Lucr. 4, 127.—With gen.:3.cassus luminis ensis,
Cic. Arat. 369.—With ab:II.elementum ab omnibus,
App. de Deo Socr. p. 46.—Trop., vain, empty, useless, futile, fruitless (syn.: inanis, irritus): cassum quiddam et inani vocis sono decoratum, * Cic. Tusc. 5, 41, 119; so,copia verborum,
Lucr. 4, 511:vota,
Verg. A. 12, 780:fertilitas terrae,
Ov. M. 5, 482:fraus,
Luc. 5, 130:consilia,
Sen. Troad. 570:viae,
vain, profitless, Stat. Th. 11, 449:labores,
Plin. Ep. 8, 23, 6:manus,
without effect, Stat. Th. 9, 770:augur futuri,
false, erring, id. ib. 9, 629:omen,
id. ib. 5, 318.— Subst.: cassa, ōrum, n., empty things:palearum,
Sol. 52;esp. of speech: cassa memorare,
to talk idly, Plaut. Cist. 4, 1, 16; so,cassa habebantur quae, etc.,
were thought vain, futile, Tac. H. 3, 55; Sen. Herc. Oet. 352.— Esp. freq. in poetry (in prose, but not in Cic.), in cassum, or, in one word, incas-sum, adverb., in vain, uselessly, to no purpose:ex multis omnia in cassum cadunt,
Plaut. Poen. 1, 2, 147; cf. Lucr. 2, 1165: temere, in cassum frustraque, without aim or purpose, fortuitously, id. 2, 1060; so id. 5, 1002; 5, 1430:furere,
Verg. G. 3, 100:longos ciebat Incassum fletus,
id. A. 3, 345:tot incassum fusos patiere labores?
id. ib. 7, 421.—In prose:quae profecto incassum agebantur,
Sall. H. 3, 61, 11 Dietsch:vana incassum jactare tela,
Liv. 10, 29, 2:incassum missae preces,
id. 2, 49, 8:aliquid incassum disserere,
Tac. A. 1, 4; Just. 11, 15, 6; Lact. 6, 9, 17; Sen. Brev. Vit. 11, 1: frustra in cassumque. Mart. Cap. 1, § 10.— Also cassum: quid cassum times? Sen. Herc. Oet. 353; cf.: matên, frustra, nequicquam, cassum, Gloss. Cyrill. -
10 vidua
vĭdŭus, a, um, adj. [Sanscr. vidhava, without a husband; cf. ve- in vecors, etc.; êïtheos, single], deprived or bereft of a husband or wife, bereft of a lover, spouseless, mateless, widowed.I.Lit.:B.quae (Penelopa) tam diu vidua viro suo caruit,
Plaut. Stich. 1, 1, 2:vidui viri,
id. Merc. 4, 6, 13; Ov. A. A. 1, 102; id. H. 8, 86:quidve tibi prodest viduas dormire puellas?
Prop. 2, 33 (3, 31), 17.—Subst.: vĭdŭa, ae, f., a widow:II.nupta, vidua, virgo,
Plaut. Curc. 1, 1, 37:cognitor viduarum,
Cic. Caecin. 5, 14:orbarum et viduarum tributa,
id. Rep. 2, 20:viduas avaras venari,
Hor. Ep. 1, 1, 78.—Of unmarried women:se rectius viduam et illum caelibem futurum fuisse contendere quam cum impari jungi,
Liv. 1, 46, 7; Sen. Herc. Fur. 245; id. Med. 215; cf. Dig. 50, 16, 242, § 3.—Transf.A.Of animals:B.columba,
Plin. 10, 34, 52, § 104. —Of things:C.torus,
Prop. 2, 9, 16:cubile,
Ov. Am. 2, 10, 17:noctes,
id. H. 19, 69:domus,
id. F. 1, 36:manus (Penelopes),
id. H. 1, 10:caelibatus,
Sen. Ben. 1, 9, 4.—So of a vine which is not trained to any tree, which stands alone: ut vidua in nudo vitis quae nascitur arvo,
Cat. 62, 49;and conversely, of trees which are without vines: et vitem viduas ducit ad arbores,
Hor. C. 4, 5, 30:ulmos,
Juv. 8, 78:platanus,
Mart. 3, 58, 3:ramus,
Col. 5, 6, 31.—In gen., deprived or bereft of, destitute of, without any thing (only poet. and in post-Aug. prose); constr. with a or ab, the simple abl., or gen.:cogor adire lacus viduos a lumine Phoebi,
Verg. Cul. 371:me ipse viduus (i. e. viribus meis), Cic. poët. Tusc. 2, 10, 25: viduus pharetrā Apollo,
Hor. C. 1, 10, 11:alni (i. e. naves) moderantibus,
Stat. Th. 10, 13:clavus (gubernatore),
id. ib. 10, 183:solum arboribus,
Col. 2, 2, 25; 3, 11, 5:pabulationes pecudibus,
id. 9, 4, 1:viduus mente,
App. M. 2, p. 120, 38:nec viduum pectus amoris habet,
Ov. Am. 3, 10, 18:viduus teli,
Sil. 2, 247.— Absol.:arae,
desolate, without fire, App. M. 4, p. 155, 41. -
11 viduus
vĭdŭus, a, um, adj. [Sanscr. vidhava, without a husband; cf. ve- in vecors, etc.; êïtheos, single], deprived or bereft of a husband or wife, bereft of a lover, spouseless, mateless, widowed.I.Lit.:B.quae (Penelopa) tam diu vidua viro suo caruit,
Plaut. Stich. 1, 1, 2:vidui viri,
id. Merc. 4, 6, 13; Ov. A. A. 1, 102; id. H. 8, 86:quidve tibi prodest viduas dormire puellas?
Prop. 2, 33 (3, 31), 17.—Subst.: vĭdŭa, ae, f., a widow:II.nupta, vidua, virgo,
Plaut. Curc. 1, 1, 37:cognitor viduarum,
Cic. Caecin. 5, 14:orbarum et viduarum tributa,
id. Rep. 2, 20:viduas avaras venari,
Hor. Ep. 1, 1, 78.—Of unmarried women:se rectius viduam et illum caelibem futurum fuisse contendere quam cum impari jungi,
Liv. 1, 46, 7; Sen. Herc. Fur. 245; id. Med. 215; cf. Dig. 50, 16, 242, § 3.—Transf.A.Of animals:B.columba,
Plin. 10, 34, 52, § 104. —Of things:C.torus,
Prop. 2, 9, 16:cubile,
Ov. Am. 2, 10, 17:noctes,
id. H. 19, 69:domus,
id. F. 1, 36:manus (Penelopes),
id. H. 1, 10:caelibatus,
Sen. Ben. 1, 9, 4.—So of a vine which is not trained to any tree, which stands alone: ut vidua in nudo vitis quae nascitur arvo,
Cat. 62, 49;and conversely, of trees which are without vines: et vitem viduas ducit ad arbores,
Hor. C. 4, 5, 30:ulmos,
Juv. 8, 78:platanus,
Mart. 3, 58, 3:ramus,
Col. 5, 6, 31.—In gen., deprived or bereft of, destitute of, without any thing (only poet. and in post-Aug. prose); constr. with a or ab, the simple abl., or gen.:cogor adire lacus viduos a lumine Phoebi,
Verg. Cul. 371:me ipse viduus (i. e. viribus meis), Cic. poët. Tusc. 2, 10, 25: viduus pharetrā Apollo,
Hor. C. 1, 10, 11:alni (i. e. naves) moderantibus,
Stat. Th. 10, 13:clavus (gubernatore),
id. ib. 10, 183:solum arboribus,
Col. 2, 2, 25; 3, 11, 5:pabulationes pecudibus,
id. 9, 4, 1:viduus mente,
App. M. 2, p. 120, 38:nec viduum pectus amoris habet,
Ov. Am. 3, 10, 18:viduus teli,
Sil. 2, 247.— Absol.:arae,
desolate, without fire, App. M. 4, p. 155, 41. -
12 ab-aliēnō
ab-aliēnō āvī, ātus, āre, to convey away, make a former transfer of, sell, alienate: agros vectigalīs populi R.: pecus.—Fig., to separate, remove, abstract: ab sensu rerum animos, abstracted their thoughts from, L.: deminuti capite, abalienati iure civium, deprived of, L.—In partic., to alienate, estrange, make hostile, render disaffected: abalienati scelere istius a nobis reges, from us, by his wickedness: aratorum numerum abs te: periurio homines suis rebus, N.: totam Africam, estrange, N. -
13 caelum
caelum ī, n [2 CAV-], the sky, heaven, heavens, vault of heaven: caelum terra mariaque: quod tegit omnia caelum, O.: aliquod caeli signum, sign, constellation: in caelo regere, H.: portae de caelo tactae, struck by lightning, L.: caelum terramque miscere (of violent winds), V.: de caelo demissis, i. e. of divine descent, L.: albente caelo, at break of day, Cs.: vesperascente caelo, in the evening twilight, N. — In augury: de caelo servare, to observe the signs of heaven: de caelo fieri (of celestial signs), to appear.—Provv.: quid si nunc caelum ruat? (of a vain fear), T.: delabi caelo, to drop from the sky (of sudden good-fortune): caelum ac terras miscere, to throw everything into confusion, L.: findere caelum aratro (of an impossibility), O.—In a play on the name Caelius: caeli spatium, the breadth of the sky (or of the grave of Caelius), V. — A sky, clime, zone, region: caelum, sub quo natus essem, L.: Caelum non animum mutare, H.—The air, sky, atmosphere, temperature, climate, weather: foedus annus intemperie caeli, L.: caeli spiritus iucundus: caeli morem praediscere, V.: ducere animam de caelo, the open air: Germania aspera caelo, Ta.: salubre: serenum, V.: palustre, L.: foedum imbribus, Ta.—Fig., of well-being, heaven, the height of honor, prosperity, happiness: Caesar fertur in caelum, praised to the skies: vos ad caelum efferre rumore secundo, H.: collegam de caelo detraxisti, deprived of his position: in caelo sum, i. e. very happy: caelum accepisse fatebor, O. — Of things: omnia, quae tu in caelum ferebas, extolled.* * *Iheaven, sky, heavens; space; air, climate, weather; universe, world; JehovahIIchisel; engraving tool; burin -
14 capiō
capiō cēpī (capsis, old for cēperis, C.), captus, ere [CAP-], to take in hand, take hold of, lay hold of, take, seize, grasp: flabellum, T.: sacra manu, V.: pocula, H.: baculum, O.: pignera, L.: manibus tympanum, Ct.: lora, Pr.: arma capere alii, seized their arms, S.: ensem, O.: tela, O.: omnia arma contra illam pestem, i. e. contend in every way: Manlium arma cepisse, had begun hostilities, S.: capere arma parabat, was on the point of attacking, O.—Of food, to take, partake of: Cibum cum eā, T.: lauti cibum capiunt, Ta. — To take captive, seize, make prisoner: belli duces captos tenetis: unus e filiis captus est, Cs.: capta tria milia peditum, L.: alquos Byzantii, N.: captos ostendere civibus hostes, H.: Num capti (Phryges) potuere capi? could they not, when taken, be taken (once for all)? V.: casus est enim in capiendo (sc. praedones).—To catch, hunt down, take: pro se quisque quod ceperat adferebat: cervum, Ph.: illa pro lepusculis capiebantur, patellae, etc.—To win, captivate, charm, allure, enchain, enslave, fascinate: ut te redimas captum (i. e. amore), T.: quibus (rebus) illa aetas capi ac deleniri potest: te pecuniā captum: quem suā cepit humanitate, N.: hunc capit argenti splendor, H.: dulcedine vocis, O.: (bos) herbā captus viridi, V.: oculis captis.— To cheat, seduce, deceive, mislead, betray, delude, catch: Aut quā viā te captent eādem ipsos capi? T.: eodem captus errore, involved in: suis miserum me cepit ocellis, Pr.: carmine formosae capiuntur, Tb.: me dolis, S.: capi alcuius dolo, N.: alqm amicitiae mendacis imagine, O.—To defeat, convict, cast, overcome (in a suit or dispute): ne tui consultores capiantur: in capiendo adversario versutus (orator).—To harm, lame, mutilate, maim, disable, impair, weaken: oculis et auribus captus, blind and deaf: membris omnibus captus: altero oculo capitur, loses an eye, L.: capti auribus metu, L.: lumine, O.: numquam erit tam captus equester ordo: captā re p. — P. pass., of the mind, deprived of sense, silly, insane, crazed, lunatic, mad: mente esse captum: virgines captae furore, L.: capti et stupentes animi, L. — To choose, select, elect, take, pick out, adopt, accept: iudicem populum R., L.: Me arbitrum, T.: inimicos homines, make enemies, T.: sacerdotem sortito: Flaccus flamen captus a Licinio erat, L. — Of places, to occupy, choose, select, take possession of, enter into: loca capere, to take up a position, Cs.: castris locum capere: locum extra urbem editum capere, N.: locum editiorem, S.: capto monte, Cs.: Aventinum ad inaugurandum templa, L.: montes fugā, for refuge, L.: tumulum, V.: terras captas despectare videntur (cycni), to be settling down on places selected, V. — To take by force, capture, storm, reduce, conquer, seize: pauca (oppida), S.: Troiā captā, L.: quod (agri) de Campanis ceperant: castra hostium, N.: oppida manu, V.; cf. oppressā captāque re p.: patriam suam, L.—To reach, attain, arrive at, betake oneself to: insulam, Cs.: oti illum portum.—Of property or money, to take, seize, wrest, receive, obtain, acquire, get: agros de hostibus: ager ex hostibus captus, L.: praedas, N.: ex hostibus pecuniam, L.: cape cedo, give and take, T.: de re p. nihil praeter gloriam, N.: ex calamitate populi R. nomen capere, Cs.: regnum Tiberinus ab illis Cepit, succeeded to, O.— With pecuniam, to take illegally, exact, extort, accept a bribe, take blackmail: contra leges pecuniam cepisse?: pecuniae per vim atque iniuriam captae: aperte pecunias ob rem iudicandam: alqm pecuniae captae arcessere, S.—To take, inherit, obtain, acquire, get, accept: morte testamentove alcuius alqd capere: a civibus Romanis hereditates: si capiendi Ius nullum uxori, Iu.—To collect, receive, obtain: ex eis praediis talenta argenti, T.: stipendium iure belli, Cs.: ex quo (castro) talenta, N.— Fig., to take, seize, obtain, get, enjoy, reap: Fructum, T.: fructūs auctoritatis: fructum vestri in me amoris: alquid ex eā re commodi? T.: utilitates ex amicitiā.—To take, assume, acquire, put on: gestūs voltūsque novos, T.: figuras, O.—To take, assume, adopt, cultivate, cherish, possess: petitoris personam: patris vim: patrium animum.— To undertake, assume, enter upon, accept, take up: provinciam duram, T.: consulatum: honores, N.: rerum moderamen, O.: rem p., S.: magistratum, L.—With dat. of person, to obtain for, secure for: patres praeturam Camillo ceperunt, L.—To begin, enter upon, undertake: bellum: labores, T.: augurium ex arce, L.: aliud initium belli, i. e. war on a new plan, Cs.: conatūs ad erumpendum, L.: nec vestra capit discordia finem, V.: ad impetum capiundum spatium, to take a start, L.: somnum, fall asleep.—Poet.: Unde nova ingressūs experientia cepit? i. e. was devised, V.—To seize, embrace, take (an opportunity): si quam causam ceperit, T.: tempus ad te adeundi.—To form, conceive, entertain, come to, reach: sensum verae gloriae: ex lucri magnitudine coniecturam furti: consilium unā tecum, T.: consilium hominis fortunas evertere: consilium equitatum demittere, Cs.: consilium ut exirem: legionis opprimendae consilium, Cs.—To take, derive, draw, obtain: de te exemplum, T.: exemplum ex aliquā re. — To take, entertain, conceive, receive, be subjected to, suffer, experience: miseriam omnem, T.: angorem pro amico: ex huius incommodis molestiam: infamiam sine voluptate: invidiam apud patres ex largitione, L.: timorem, V.: voluptatem animi.— With a feeling as subj, to seize, overcome, possess, occupy, affect, take possession of, move: Cupido cepit miseram nunc me, proloqui, etc.: ut caperet odium illam mei, T.: nos oblivio ceperat: Romulum cupido cepit urbis condendae, L.: animum cura cepit, L.: meae si te ceperunt taeda laudis, V.: dementia cepit amantem, V.—Of injury or loss, to suffer, take, be subjected to: calamitatem: incommodi nihil.—Esp., in the formula by which the senate, in great emergencies, gave absolute power to magistrates: videant ne quid res p. detrimenti capiat: senatus decrevit, darent operam consules, ne quid, etc., S.—To take in, receive, hold, contain, be large enough for: capit alveus amnes O.: terra feras cepit, O.: quid turbae est! Aedes nostrae vix capient, scio, T.: unā domo iam capi non possunt: Nec iam se capit unda, V.: Non tuus hoc capiet venter plus ac meus, H.: tot domūs locupletissimas istius domus una capiet? will swallow up.—To contain, hold, suffice for, be strong enough for, bear: eam amentiam: nec capiunt inclusas pectora flammas, O.: iram Non capit ipsa suam, O.: Nec te Troia capit, is too small for your glory, V.—To take, receive, hold, comprehend, grasp, embrace: gratia, quantam maximam animi nostri capere possunt: ille unus veram speciem senatūs cepit, L.* * *Icapere, additional forms V TRANStake hold, seize; grasp; take bribe; arrest/capture; put on; occupy; captivateIIcapere, cepi, captus V TRANStake hold, seize; grasp; take bribe; arrest/capture; put on; occupy; captivateIIItaking/seizing -
15 careō
careō (P. praes. gen. plur. carentum, V.), uī, itūrus, ēre, to be without, be free from, be destitute of: illam, T.: culpā, T.: dolore: vitiis, H.: communi sensu, H.: morte, to be immortal, H.: suis figurā, i. e. exempt from transformation into, O.— To do without, deprive oneself of, deny oneself, refrain, abstain from: cibo, Cs.: lubidinibus haud facile, S.: amicorum facultatibus, N.: satiatis iucundius est carere quam frui, abstinence. — Of places, to hold aloof from, not to go to, be absent from: foro: provinciā do moque: patriā, N.—Of inanimate subjects, to be without, be void of, be free from, want: tempora carent crimine: nec lacrimis caruere genae, V.: Quae caret ora cruore nostro? H.: aditu carentia saxa, inaccessible, O.: numero, to be countless, H.: Lux caritura fine, O. — To be deprived of, want, have lost (not of the necessaries of life): patriā, T.: ut Latio careat, fail to reach, V.: consuetudine amicorum: commodis omnibus: vate sacro, not to be celebrated by, H.: caret omni Maiorum censu, has dissipated, Iu.: tui carendum quod erat, T.: Virque mihi dempto fine carendus abest, O.—To feel the want of, miss: carere significat, egere eo quod habere velis: non caret is qui non desiderat: in carendo patientia.* * *carere, carui, caritus Vbe without/absent from/devoid of/free from; miss; abstain from, lack, lose -
16 claudō (clūdō)
claudō (clūdō) sī, sus, ere [CLAV-], to shut, close, shut up: forem cubiculi: portas, Cs.: rivos, to dam up, V.: clausae fores, Tb.: ostia, Ct.: ocellos, Pr.: clausae hieme Alpes, L.: pupulas: lumina, V.—Fig., to shut, close: domus clausa pudori: aurīs ad voces: fugam hostibus, to cut off, L.: clausa consilia habere, i. e. to conceal: deum clausum pectore habere, O.: animam laqueo, i. e. to end one's life, O. — To close, end, conclude: lustrum, H.: opus, O.: epistulam, O.: agmen, to bring up the rear, Cs.—To shut in, enclose, encompass, surround, imprison, hide, confine: quae (urbs) loci naturā clauderetur: stabulis armenta, V.: claudens textis cratibus pecus, H.: rivus clausus ripis, L.: nemus claudit Silva, O.: (apes) in arbore inani, O.—To encompass, invest, besiege, blockade: portūs custodiā clausos teneri, Cs.: urbem obsidione, N.: multitudine, N. — To shut in, hem in: hinc Tusco claudimur amni, are hemmed in, V.: nemorum saltūs, V.: tibi clauduntur rete capreae, O.—To close, limit, restrict: Nolo tibi ullum commodum in me claudier, i. e. that you be deprived of, T.: nec ita claudenda est res familiaris, ut, etc.: numeris sententias, to express in poetical form: pedibus verba, i. e. to compose verses, H. -
17 dēbilis
dēbilis e, adj. with comp. [de + habilis], lame, disabled, crippled, infirm, debilitated, feeble, frail, weak: senex: membris omnibus: Ille umero, Iu.: equi, L.: Membra metu, T.: ferrum, V.—Fig., disabled, weak, helpless, feeble: parte animi: duo corpora esse rei p., unum debile: praetura: ingenio debilior, Ta.* * *debile, debilior -or -us, debilissimus -a -um ADJweak/feeble/frail; crippled/disabled; wanting/deprived (competence); ineffective -
18 dē-color
dē-color ōris, adj., deprived of color, discolored, faded: sanguis: Indus, swarthy, O., Pr.: heres, colored, dark, Iu.: decolor fuligine, Iu.: sanguine, stained, O.—Fig., degenerate, depraved: aetas, V.: fama, O. -
19 dē-sōlō
dē-sōlō āvī, ātus, āre, to leave alone, forsake, abandon, desert: agros, V.: desolatae terrae, O.: desolatus servilibus ministeriis, deprived of, Ta. -
20 excīdō
excīdō īdī, īsus, ere [ex + caedo], to cut out, cut off, hew out, cut down: arbores, Cs.: excisa arbor: columnas rupibus, V.— To raze, demolish, lay waste, destroy: aedīs: Troiam, V.: Sugambros, Ta.—Fig., to drive out, extirpate, banish: tempus ex animo: vitium irae, H.: causas bellorum, Ta.* * *Iexcidere, excidi, - Vperish; disappear; escape, fall out; be deprived of; lose control of sensesIIexcidere, excidi, excisus Vcut out/off/down; raze, destroy
См. также в других словарях:
deprived — adj. marked by deprivation especially of the necessities of life or healthful environmental or social influences; as, a childhood that was unhappy and deprived, the family living off charity; boys from a deprived environment, wherein the family… … The Collaborative International Dictionary of English
deprived — adj: marked by deprivation esp. of the necessities of life or care in a healthful environment a deprived child Merriam Webster’s Dictionary of Law. Merriam Webster. 1996. deprived … Law dictionary
deprived of — index devoid Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
deprived — 1550s, dispossessed, pp. adj. from DEPRIVE (Cf. deprive). As a euphemism for the condition of children who lack a stable home life, by 1945 … Etymology dictionary
deprived — ► ADJECTIVE ▪ suffering a detrimental lack of basic material and cultural benefits … English terms dictionary
deprived — [dēprīvd′, diprīvd′] adj. that has undergone deprivation; specif., of or from a poor or depressed area; underprivileged … English World dictionary
Deprived — Deprive De*prive , v. t. [imp. & p. p. {Deprived}; p. pr. & vb. n. {Depriving}.] [LL. deprivare, deprivatium, to divest of office; L. de + privare to bereave, deprive: cf. OF. depriver. See {Private}.] 1. To take away; to put an end; to destroy.… … The Collaborative International Dictionary of English
deprived — adj. VERBS ▪ be, feel ADVERB ▪ extremely, severely, very ▪ totally ▪ plants … Collocations dictionary
deprived — de|prived [dıˈpraıvd] adj not having the things that are necessary for a comfortable or happy life ▪ Deprived children tend to do less well at school. deprived areas/neighbourhoods etc (=where a lot of deprived people live) ▪ our deprived inner… … Dictionary of contemporary English
deprived — [[t]dɪpra͟ɪvd[/t]] ADJ GRADED: usu ADJ n Deprived people or people from deprived areas do not have the things that people consider to be essential in life, for example acceptable living conditions or education. ...probably the most severely… … English dictionary
deprived — de|prived [ dı praıvd ] adjective * not having the things that are essential for a comfortable life: deprived children in the inner cities a deprived childhood people living in deprived areas … Usage of the words and phrases in modern English