Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

dents+molaires

  • 1 dents molaires

    сущ.

    Французско-русский универсальный словарь > dents molaires

  • 2 TLANCOCHTLI

    tlancochtli:.
    Dents molaires. Sah10,109.
    Esp., muela de la boca (M).
    * à la forme possédée, " totlancoch ", les molaires.
    " in îtlancoch, in îtlan concah no huehhueyi iuhquin titlâcah totlan ", ses molaires, ses dents sont aussi très grandes semblables à nos dents d'êtres humains. Décrit le tapir. Sah11,3.
    " teôcuitlatl in îtlancoch îhuân îtlancoyolomiuh ", ses molaires et ses crocs sont en or.
    Décrit le masque de Coyôtl înâhual. Sah9,83.
    Form: peut-être nom d'objet sur cochi, morph, incorp. tlan-tli.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > TLANCOCHTLI

  • 3 dent

    f
    1) зуб; клык
    entre les dents1) между зубами, в зубах 2) сквозь зубы ( говорить)
    ••
    se casser les dentsсломать зубы на чём-либо, потерпеть неудачу на чём-либо
    avoir les dents longues1) сильно проголодаться 2) зариться на что-либо; иметь большие претензии на что-либо
    mordre [déchirer] à belles dents — жадно есть; уписывать за обе щеки
    déchirer qn à belles dentsперемывать кому-либо косточки, позорить, поносить кого-либо
    du bout des dentsнехотя, едва прикасаться ( к еде); без охоты, без удовольствия; скрепя сердце
    n'avoir rien à (se) mettre sous la [sa] dent — класть зубы на полку
    avoir la dent [une dent creuse] прост.быть голодным
    avoir [garder] une dent contre qn — иметь зуб против кого-либо
    être sur les dentsизнемогать от усталости; сбиться с ног
    mettre qn sur les dentsвогнать кого-либо в пот
    une dent lui tombe разг.случилось что-то из ряда вон выходящее
    2) зубец, зубчик; зуб
    3) зацеп; выступ, кулак
    4) (пирамидальный) пик, коническая вершина

    БФРС > dent

  • 4 dent

    f. (lat. dens, dentis) 1. зъб; dents incisives резци; dents canines кучешки зъби; dents molaires кътни зъби; dents de lait млечни зъби; dent de sagesse мъдрец (зъб); dent sur pivot зъб на винт; 2. разг. зъб, зъбец; les dents d'un peigne зъбите на гребен; une roue а dents зъбчато колело; 3. назъбеност (на лист); 4. техн. голям гвоздей (за сглобяване на скеле); 5. висок, назъбен планински връх. Ќ les dents du bonheur, de la chance раздалечени горни предни зъби; du bout des dents със съжаление, отвращение; насила, с нежелание; avoir (conserver, garder) une dent contre qqn. имам зъб на някого, злопаметен съм; avoir la dent dure хаплив съм в критиката си; avoir les dents longues амбициозен съм; se casser les dents sur qqch. не успявам в някакво начинание; ne pas desserrer les dents не говоря, не проговорвам; être sur les dents изтощен, изморен съм; montrer les dents заплашвам някого; ne pas laisser rouiller ses dents ям много и лакомо; avoir la dent разг. гладен съм; coup de dent ухапване; злословие; être armé jusqu'aux dents въоръжен съм до зъби; manger а belles dents разг. ям с голям апетит; manger du bout des dents разг. ям без апетит; mordre а belles dents разг. захапвам здраво; њil pour њil, dent pour dent око за око, зъб за зъб; quand les poules auront des dents разг. на куково лято; rire du bout des dents усмихвам се.

    Dictionnaire français-bulgare > dent

  • 5 dent

    nf.
    1. tish, qoziq tish, so‘yloq tish, dandon; dents molaires oziq, jag‘ tishlar; dents de lait sut tishlar; dents de sagesse aql tishi; dents incisives oldingi, kurak tishlar; dent aurifiée oltin qoplama, tilla tish; fausses dents yasama tishlar; grincer des dents tishlarni g‘ijirlatmoq; coup de dent piching, zaharxanda, achchiq gap, yomonlab gapirish, fisq-fasod, g‘iybat, chaynash; montrer les dents qo‘rs, qo‘pol gapirmoq, qilich yalong‘ochlamoq, jerkib bermoq; mordre à belles dents ochko‘zlik bilan yemoq, manger du bout des dents zo‘rg‘a, xohlar-xohlamay yemoq; n'avoir rien à mettre sous la dent qozonni suvga tashlamoq, yarim och holda o‘tirmoq; avoir la dent arg. och bo‘lmoq; avoir une dent contre qqn. birovda o‘chi bo‘lmoq, kek saqlamoq; être armé jusqu'aux dents tishtirnog‘ igacha qurollanmoq; ne pas desserrer les dents og‘zini ochmay, hech narsa, biron so‘z demay o‘ tidmoq; prendre le mors aux dents haddan oshmoq, bilgan noma'qulchiligini qilmoq, qizishmoq; déchirer à belles dents pok-pokiza tushirmoq, ishtaha bilan yemoq; déchirer qqn. à belles dents yomonlab gapirmoq, g‘iybat, fisq-fasod qilmoq, chaynamoq, haqoratlamoq, qattiq so‘kmoq; être sur les dents charchoqdan holsizlanmoq; qattiq charchamoq, oyoqdan qolmoq; n'avoir plus mal aux dents o‘lmoq, dunyodan o‘ tmoq, ko‘z yummoq, jon bermoq
    2. cho‘qqi, tog‘ cho‘qqisi, oxirgi do‘nglik.

    Dictionnaire Français-Ouzbek > dent

  • 6 коренные зубы

    adj
    gener. dents molaires, grosses dents

    Dictionnaire russe-français universel > коренные зубы

  • 7 IXHUA

    ixhua > ixhua-.
    *\IXHUA v.inanimé, pousser, germer, croître.
    Angl., to sprout, to germinate (speaking of seed). R.Andrews Introd 447.
    Cf. âcaixhua = se couvrir de roseaux.
    tzonixhua = des cheveux, des poils poussent.
    'ixhua' se dit aussi des cheveux. Sah10,99.
    des dents, molaires et canines. Sah10,109.
    du duvet sur les joues. Sah10,111.
    du jeune arbre, cuahuitl. Sah11,116.
    " notzoncal ixhua ", ma chevelure pousse - salir el cabello (M I 106v.b).
    " têhuân nixhua ", nous naissons, nous poussons ensemble.
    " zan niman no tlâltitech ixhuaticah in îahmâtlapal ", ses feuilles poussent aussi tout près du sol - its leaves sprout out right next to the earth. Sah11,162.
    " ihcuâc in huel tônaltzitzica ixhua ", quand il fait grand soleil elle pousse - when the sun becomes hot it sprouts. Est dit de la plante tônalxôchitl. Sah11,159.
    " cetl ixhuatoc, cetl pahuetztoc ", de la glace s'est formée, de la glace monte à la surface - ice forms and spreads; ice lies forming a surface. Sah11,106.
    impers., 'tlaxhuatoc', it lies sprouting.
    Sah11,106.
    *\IXHUA avec le préfixe tla-., avoir des abcès.
    " tlaxhuizpahtli, in âquin tlaxhua oncân onmotequilia ", es medicina para los abscesos. Al que tiene abscesos, ahi se le pone. Acad Hist MS 238r = ECN9,130.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > IXHUA

  • 8 molare

    I. molare v.tr. ( mòlo) 1. ( Tecn) meuler. 2. ( affilare) meuler, aiguiser, affûter. II. molare I. agg.m./f. 1. ( della mola) de meule: pietra molare pierre de meule. 2. ( Anat) (rif. a dente) molaire: i denti molari les dents molaires. II. s.m. ( Anat) ( dente) molaire f. III. molare agg.m./f. (Chim,Fis) molaire: soluzione molare solution molaire; volume molare volume molaire.

    Dizionario Italiano-Francese > molare

  • 9 TLANTLI

    tlantli:
    Dents.
    Cf. Sah10, 146-147 les soins des dents et des gencives.
    Cf. Sah10,109 vocabulaire se rapportant aux dents.
    * à la forme possédée.
    " totlan ", nos dents, les dents.
    " ic quipacaz in îtêxipal ahnozo in îtlan ", il s'en lave les lèvres ou les dents. Sah10,145.
    " in îtlancoch, in îtlan cencah nô huehhueyi iuhquin titlâcah totlan ", ses molaires, ses dents sont aussi très grandes semblables à nos dents d'êtres humains. Décrit le tapir, Sah11,3.
    " iuhquin têucciztli îtlan ", ses dents sont comme des coquillages - wie Meerschneckengehäuse (weiß und blank) sind seine Zähne. Sah 1927,93.
    " iuhquin ayohhuâchtli întlan catca ", leurs dents étaient comme des graines de calebasse.
    Est dit des dents limées des Huastèques. Sah10, 185 = Launey II 256.
    " nimotlan ", je suis tes dents. Dis le souverain à Tezcatlipoca. Sah6,45.
    " têtlan ocuilâna ", elle retire des vers de dents de ses patients. Opération magique attribuée à la mauvaise guérisseuse, tîcîtl. Sah10,53.
    Note: pour le symbolisme des dents voir ôtlantepêhualôc sous tlantepêhua.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > TLANTLI

  • 10 genuinus

    [st1]1 [-] gĕnŭīnus, a, um: - [abcl][b]a - de naissance, naturel, inné. --- Cic. Rep. 2, 29 ; Gell. 2, 2, 9. - [abcl]b - vrai, authentique. --- Gell. 3, 3, 7.[/b] [st1]2 [-] gĕnŭīnus (dens), genuini (dentis), m.: dent molaire; dent. --- Cic. Nat. 2, 134 ; Juv. 5, 69.    - genuinum frangere in aliquo, Pers. 1, 115: briser ses molaires sur qqn, critiquer vivement qqn.
    * * *
    [st1]1 [-] gĕnŭīnus, a, um: - [abcl][b]a - de naissance, naturel, inné. --- Cic. Rep. 2, 29 ; Gell. 2, 2, 9. - [abcl]b - vrai, authentique. --- Gell. 3, 3, 7.[/b] [st1]2 [-] gĕnŭīnus (dens), genuini (dentis), m.: dent molaire; dent. --- Cic. Nat. 2, 134 ; Juv. 5, 69.    - genuinum frangere in aliquo, Pers. 1, 115: briser ses molaires sur qqn, critiquer vivement qqn.
    * * *
        Genuinus, pen. prod. Adiectiuum. Gell. Naif.
    \
        Genuini. Cic. Les dents maschelieres, Les grosses dents.
    \
        Genuinum frangere in aliquo. Pers. Detracter secrettement d'aucun.
    \
        Genuino rodere. Detracter et mesdire grandement d'aucun.
    \
        Genuinum agitare. Iuuenal. Travailler les machelieres: comme quand on masche du pain fort dur.

    Dictionarium latinogallicum > genuinus

  • 11 MEMETLATL

    memetlatl:
    1.\MEMETLATL gésier des oiseaux granivores et carnivores (nom générique), organe servant à moudre, à broyer les aliments. Michel Gilonne 196.
    Angl., gizzard.
    Il s'agit d'une partie anatomique de l'oiseau. Sah11,56.
    * à la forme possédée, " îmemetl ", son gésier.
    " quihtitzayanah in îmemetl ", ils ouvrent son gésier - they cut open its gizzard.
    Il s'agit du pélican, âtôtolin. Sah11,30.
    2.\MEMETLATL pierre à moudre.
    Angl., grinding-stone.
    Evoqué à propos des dents et plus particuliairement des molaires. Sah10,109.
    Cf. aussi tememetlatl.
    Form: redupl. sur metlatl.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > MEMETLATL

  • 12 TEHTECUITZTIC

    tehtecuitztic:
    1.\TEHTECUITZTIC qui grince, craque, claque (en parlant des dents).
    Angl., creaking, chattering.
    " tehtecuitztic, tetecuitztic ", creaking, crackling.
    Est dit du chène, ahhuacuahuitl. Sah11, 108 (têtecujtztic).
    tetecujtztic).
    " têtecuitztic, tehtecuitztic ", qui claquent chattering.
    Est dit de molaires. Sah10,109 (tetecuitztic têtecuitztic).
    2.\TEHTECUITZTIC rugueux.
    Rough.
    Est dit de l'ocotzocuahuitl. Sah11,112.
    de la racine de l'arbre. Sah11, 113.
    Asperous.
    Est dit d'un arbre mal formé. Sah11, 113.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > TEHTECUITZTIC

См. также в других словарях:

  • DENTS — Situées à l’entrée du tube digestif, les dents constituent des organes très particuliers et hautement différenciés, tant par leur structure histologique très spéciale que par leurs remarquables propriétés mécaniques et physiologiques. En effet,… …   Encyclopédie Universelle

  • Dents — Dent Pour les articles homonymes, voir dent (homonymie). Détail d une molaire Une dent est un organe enveloppé d os, dur …   Wikipédia en Français

  • Dents animales — Dent animale Pour les articles homonymes, voir dent (homonymie). On trouve des dents chez trois classes de vertébrés : poissons, reptiles et mammifères. Certaines espèces de ces classes n en sont pas pourvues. Les tortues (terrestres et… …   Wikipédia en Français

  • Dents de lait — Dent temporaire Les mammifères ont en principe tous deux séries de dents consécutives. Chez certaines espèces cela n est valable que pour quelques dents, chez les cétacés odontocètes qui font exceptions, la seconde série est atrophiée et ne… …   Wikipédia en Français

  • Dents prémolaires — Prémolaire Les prémolaires sont des dents qui servent à la mastication avec un rôle moindre que celui des molaires. Elles sont positionnées entre les canines et les molaires et participent aussi à l esthétique du visage. Chez l être humain, elles …   Wikipédia en Français

  • Les dents — Dent Pour les articles homonymes, voir dent (homonymie). Détail d une molaire Une dent est un organe enveloppé d os, dur …   Wikipédia en Français

  • Maux de dents — Dent Pour les articles homonymes, voir dent (homonymie). Détail d une molaire Une dent est un organe enveloppé d os, dur …   Wikipédia en Français

  • Brossage Des Dents — Le brossage des dents est le frottement d une brosse à dents contre plusieurs dents. Il a pour but le maintien de dents saines et d un parodonte sain par l élimination de la principale cause de pathologie dentaire : la plaque dentaire.… …   Wikipédia en Français

  • Brossage des dents — Ue photo de 1899 montrant le brossage de dents. Le brossage des dents est le frottement d une brosse à dents contre plusieurs dents. Il a pour but le maintien de dents saines et d un parodonte sain par l élimination de la principale cause de… …   Wikipédia en Français

  • Evolution des dents — Histoire évolutive des dents Les dents sont des organes minéralisés extrêmement durs situés à l entrée de l appareil digestif de nombreux vertébrés. Elles sont apparues chez l ancêtre des Gnathostomes (Vertébrés à mâchoire) il y a environ 450… …   Wikipédia en Français

  • Histoire évolutive des dents — Les dents sont des organes minéralisés extrêmement durs situés à l entrée de l appareil digestif de nombreux vertébrés. Elles sont apparues chez l ancêtre des Gnathostomes (Vertébrés à mâchoire) il y a environ 450 millions d années. Elles sont… …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»