-
1 зуб
[zub] m.1.2.◆заговаривать зубы кому-л. — confondere le idee a qd
класть зубы на полку — (a) rimanere al verde; (b) fare la fame
точить зубы на кого-л. — avercela con qd
держаться зубами за + acc. — tenere con le unghie e coi denti
иметь зуб на кого-л. — avere il dente avvelenato con qd
скалить зубы — (a) perdere tempo in chiacchiere; (b) digrignare i denti
показывать зубы — (a) rispondere male; (b) mostrarsi ostile
3.◇око за око, зуб за зуб — occhio per occhio dente per dente
видит око, да зуб неймёт — fa come la volpe e l'uva
-
2 rotten
['rɒtn] 1.2) (corrupt) marcio, corrotto3) colloq. (bad) [ weather] schifoso, infame; [ food] schifoso, pessimo; [cook, driver] tremendo, pessimo2.to spoil sb. rotten — colloq. viziare troppo qcn
* * *1) ((of meat, fruit etc) having gone bad; decayed: rotten vegetables.) marcio, putrefatto2) (bad; mean: What rotten luck!; It was a rotten thing to do.) pessimo* * *rotten /ˈrɒtn/a.1 marcio; putrefatto: a rotten egg [tomato], un uovo [un pomodoro] marcio; rotten timber, legno fradicio4 ( slang) pessimo; penoso: a rotten book, un libro pessimo; uno schifo di libro; to be rotten at st., far pena in qc.; She's rotten at skiing, come sciatrice, fa pena5 ( slang) sleale; vigliacco: What a rotten thing to do!, che vigliaccata!; to be rotten to sb., comportarsi malissimo con q.; They were really rotten to her!, si sono comportati malissimo con lei; a rotten bastard, un maledetto bastardo● (fig.) rotten apple, mela marcia □ (stor.) rotten borough, circoscrizione elettorale nell'Inghilterra del XIX secolo i cui abitanti, seppure in numero insufficiente, mantenevano il diritto di voto per il parlamento, che vendevano al miglior offerente □ a rotten situation, una situazione incasinata (pop.) □ rotten weather, tempo pessimo; tempaccio □ ( slang ingl.) to fancy sb. rotten –: She fancies him rotten, le piace da morire □ (fam.) to feel rotten, ( malato) stare da schifo; ( colpevole) sentirsi un verme: I felt rotten about what happened, mi sono sentita un verme per quello che è successo □ ( slang ingl.) to spoil sb. rotten, viziare q. in modo vergognoso: They spoil their son rotten, viziano il figlio in modo vergognoso □ What rotten luck!, che scalogna!; che sfiga! (pop.)rottenly avv. rottenness n. [u].* * *['rɒtn] 1.2) (corrupt) marcio, corrotto3) colloq. (bad) [ weather] schifoso, infame; [ food] schifoso, pessimo; [cook, driver] tremendo, pessimo2.to spoil sb. rotten — colloq. viziare troppo qcn
-
3 кариозный
-
4 гнилой зуб
2) dente guastoРусско-итальянский медицинский словарь с указателями русских и латинских терминов > гнилой зуб
-
5 зуб с дуплом
2) dente guastoРусско-итальянский медицинский словарь с указателями русских и латинских терминов > зуб с дуплом
-
6 зуб с дуплом
ngener. dente cariato -
7 кариесный зуб
adjgener. dente cariato -
8 decay
I [dɪ'keɪ]1) (rot) (of timber, vegetation) decomposizione f.; (of area, house) decadimento m., rovina f.2) med. carie f.3) fig. (of society, industry) declino m.; (of civilization) decadenza f.II 1. [dɪ'keɪ] 2.1) (rot) [timber, vegetation, food] decomporsi, marcire; [ corpse] decomporsi, putrefarsi; [ tooth] cariarsi2) (disintegrate) [ building] andare in rovina* * *[di'kei] 1. verb(to (cause to) become rotten or ruined: Sugar makes your teeth decay.) deteriorare; cariarsi2. noun(the act or process of decaying: tooth decay; in a state of decay.) decadimento; carie* * *decay /dɪˈkeɪ/n. [u]2 marciume; putredine: The timbers were full of decay, il legname era mezzo marcio; (med.) ( tooth o dental) decay, carie (dentaria)4 (fig.) decadenza; declino: moral decay, decadenza morale; social decay, degrado sociale; the decay of civil society [of capitalism], il declino della società civile [del capitalismo]; All civilizations eventually fall into decay, tutte le civiltà alla fine entrano in declino5 (fis. nucl.) disintegrazione ( di sostanze radioattive); decadimento: radioactive decay, decadimento radioattivo; decay constant, costante di decadimento(to) decay /dɪˈkeɪ/A v. i.1 decomporsi, marcire: the decaying process, il processo di decomposizione; Bamboo has the disadvantage of decaying fast in wet conditions, il bambù ha l'inconveniente di marcire in fretta in condizioni di umidità2 andare in rovina, degradarsi: Long neglected historic buildings are decaying visibly, gli edifici storici, trascurati a lungo, si stanno visibilmente degradando3 (med.) cariarsi: My teeth are starting to decay, i miei denti cominciano a cariarsi; a decayed tooth, un dente cariato5 (fis. nucl.) decadere; disintegrarsiB v. t.1 far marcire; far imputridire* * *I [dɪ'keɪ]1) (rot) (of timber, vegetation) decomposizione f.; (of area, house) decadimento m., rovina f.2) med. carie f.3) fig. (of society, industry) declino m.; (of civilization) decadenza f.II 1. [dɪ'keɪ] 2.1) (rot) [timber, vegetation, food] decomporsi, marcire; [ corpse] decomporsi, putrefarsi; [ tooth] cariarsi2) (disintegrate) [ building] andare in rovina -
9 больной
[bol'nój]1) agg. (болен, больна, больно, больны) malato; (fig.) morboso2) m. malato, paziente; degente -
10 гнилой
-
11 гнить
См. также в других словарях:
cariato — ca·rià·to p.pass., agg. 1. p.pass. → cariare, cariarsi 2. agg. CO di dente, colpito dalla carie 3. agg. TS petr. relativo a roccia calcarea o gessosa in cui, per solubilizzazione operata dalle acque circolanti, si sono formate cavità più o meno… … Dizionario italiano
cariato — part. pass. di cariare; anche agg. 1. (di dente) attaccato dalla carie, guasto, marcio 2. (est.) consumato, intaccato, eroso □ bacato, corrotto, guastato … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
incapsulare — in·ca·psu·là·re v.tr. (io incàpsulo) 1a. CO racchiudere o avvolgere in una capsula o in un analogo rivestimento | CO TS med. rivestire con una capsula di porcellana, d oro o altro materiale un dente cariato: incapsulare un dente 1b. BU fig.,… … Dizionario italiano
otturare — [dal lat. obturare, di formazione incerta]. ■ v. tr. 1. [produrre la chiusura di un apertura, di una cavità e sim.: o. un foro, una falla ] ▶◀ chiudere, ostruire, tappare, turare. ◀▶ aprire, liberare, sturare. 2. (med.) [riempire una cavità… … Enciclopedia Italiana
guasto — 1guà·sto s.m. 1. AD danno, rottura, spec. di un meccanismo, un congegno, ecc.: riparare un guasto, un guasto al motore, alle tubature, all impianto elettrico Sinonimi: avaria, rottura. Contrari: aggiustatura, riparazione. 2. CO fig., corruzione,… … Dizionario italiano
capsula — / kapsula/ s.f. [dal lat. capsula, dim. di capsa cassa ]. 1. [ciò che serve a ricoprire qualcosa, con funzione protettiva, di forma tondeggiante] ▶◀ chiusura, copertura, custodia, involucro, protezione, rivestimento. 2. a. (farm.) [involucro… … Enciclopedia Italiana
marcio — / martʃo/ [der. del lat. marcēre marcire ] (pl. f. ce ). ■ agg. 1. [che si sta decomponendo o putrefacendo: uova m. ; frutta m. ] ▶◀ andato a male, avariato, deteriorato, fradicio, guasto, (lett.) marcescente, marcito. ↑ putrefatto, (lett.)… … Enciclopedia Italiana
intaccato — part. pass. di intaccare; anche agg. 1. inciso, graffiato, scalfito 2. (est., da acido, ruggine, ecc.) attaccato, corroso, consumato, mangiato, roso, bruciato 3. (fig., di capitale, di provviste e sim.) consumato, diminuito CONTR. accresciuto,… … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
fradicio — frà·di·cio agg., s.m. CO 1. agg., marcio, putrefatto: frutto, pesce, uovo; dente fradicio, guasto, cariato | fig., moralmente guasto, corrotto: società fradicia, politico fradicio Sinonimi: 2guasto, 2mezzo, putrefatto; cariato, 2guasto |… … Dizionario italiano
sano — sà·no agg. FO 1a. di persona o di animale, che gode di buona salute, che non è affetto da malattie: crescere sano, una ragazza sana e robusta Contrari: cagionevole, debole, 1malato. 1b. di un organo, che non è alterato e non presenta disfunzioni … Dizionario italiano
guasto (1) — {{hw}}{{guasto (1)}{{/hw}}agg. 1 Che non funziona: orologio, frigorifero guasto | Di cibo andato a male: pere guaste | Di parti del corpo umano malate, rovinate | Dente –g, cariato. 2 (fig., lett.) Corrotto, depravato: cuore –g. guasto (2)… … Enciclopedia di italiano