-
1 Denotation
-
2 Bedeutung
f2. nur Sg.; (Wichtigkeit) importance, significance; (Tragweite) import; von Bedeutung sein be important; (bezeichnend) be significant; sachlich: be relevant ( für to); der Staatsbesuch ist von wirtschaftlicher Bedeutung the state visit is of economic significance; das hat keine Bedeutung (will nichts heißen) it doesn’t mean anything; nichts von Bedeutung nothing important ( oder significant), nothing worth mentioning* * *die Bedeutung(Sinn) meaning; signification; implication; sense; import; purport;(Wichtigkeit) prominence; greatness; weight; importance; significance* * *Be|deu|tungfin wörtlicher/übertragener Bedéútung — in the literal/figurative sense
2) (= Wichtigkeit) importance, significance; (= Tragweite) significancevon Bedéútung sein — to be important or significant, to be of significance
von (großer or tiefer/geringer) Bedéútung sein — to be of (great/little) importance, to be (very/not very) important
ein Mann von Bedéútung — an important figure
nichts von Bedéútung — nothing of any importance
ohne Bedéútung — of no importance
große Bedéútung besitzen — to be of great importance
an Bedéútung gewinnen/verlieren — to gain/lose in importance
* * *die1) (importance: A small error is of no consequence.) consequence2) (importance: a decision of great magnitude.) magnitude3) (the sense in which a statement, action, word etc is (intended to be) understood: What is the meaning of this phrase?; What is the meaning of his behaviour?) meaning5) (meaning or importance: a matter of great significance.) significance* * *Be·deu·tung<-, -en>f1. (Sinn) meaningin wörtlicher/übertragener \Bedeutung in the literal/figurative sense2. (Wichtigkeit) significance, importance[für jdn] große/größte \Bedeutung besitzen to be of great/the utmost significance [or importance] [to [or for] sb]von übergeordneter \Bedeutung of overriding importance[für jdn/etw] von [bestimmter] \Bedeutung sein to be of [a certain] importance [for [or to] sb/sth]es ist für mich überhaupt nicht von \Bedeutung it is of no importance to menichts von \Bedeutung nothing important3. (Geltung) importanceein Mann von großer \Bedeutung an important man* * *die; Bedeutung, Bedeutungen1) o. Pl. meaning; significanceeiner Sache (Dat.) zu große Bedeutung beimessen — attach too much significance to something
2) (WortBedeutung) meaning[an] Bedeutung gewinnen — become more significant
nichts von Bedeutung — nothing important or significant; nothing of [any] importance or significance
* * *1. eines Wortes: meaning, sense;dieses Wort hat mehrere Bedeutungen this word has several meaningsfür to);der Staatsbesuch ist von wirtschaftlicher Bedeutung the state visit is of economic significance;das hat keine Bedeutung (will nichts heißen) it doesn’t mean anything;nichts von Bedeutung nothing important ( oder significant), nothing worth mentioning3. (Ansehen) importance;ein Mann von Bedeutung an important person, a man of some repute* * *die; Bedeutung, Bedeutungen1) o. Pl. meaning; significanceeiner Sache (Dat.) zu große Bedeutung beimessen — attach too much significance to something
2) (WortBedeutung) meaning[an] Bedeutung gewinnen — become more significant
nichts von Bedeutung — nothing important or significant; nothing of [any] importance or significance
* * *f.denotation n.importance n.interest n.meaning n.prominence n.relevancy n.significance n.signification n.weight n. -
3 Bezeichnung
f1. (Benennung) name; (Begriff) term, designation förm.; falsche Bezeichnung misnomer, wrong description; es hat verschiedene Bezeichnungen it has several names, it’s referred to by various names; er ist ein Faschist - eine andere Bezeichnung trifft leider nicht zu he’s a fascist, sadly there’s no denying it ( oder there are no two ways about it umg.)2. nur Sg. (das Bezeichnen) marking, indication, designation* * *die Bezeichnung(Benennung) term; designation; appellation;(Markierung) marking* * *Be|zeich|nungf1) (= Kennzeichnung) marking; (von Tonart, Takt) indication; (= Beschreibung, Benennung) description2) (= Ausdruck) expression, term* * *(a name or title.) designation* * *Be·zeich·nungf1. (Ausdruck) termdie \Bezeichnung auf der Verpackung ist wenig informativ the description on the packaging doesn't give much useful information* * *1) o. Pl. marking; (Angabe durch Zeichen) indication2) (Name) name* * *falsche Bezeichnung misnomer, wrong description;es hat verschiedene Bezeichnungen it has several names, it’s referred to by various names;er ist ein Faschist - eine andere Bezeichnung trifft leider nicht zu he’s a fascist, sadly there’s no denying it ( oder there are no two ways about it umg)2. nur sg (das Bezeichnen) marking, indication, designation* * *1) o. Pl. marking; (Angabe durch Zeichen) indication2) (Name) namemir fällt die richtige Bezeichnung dafür nicht ein — I can't think of the right word for it/them
* * *f.appellation n.denotation n.designating n.designation n.notation n. -
4 Denotat
-
5 Begriffsumfang
der Begriffsumfangdenotation -
6 Bedeutung
f1. bearing [significance]2. denotation3. importance4. import [meaning, importance]5. interest6. meaning7. prominence8. relevancy9. significance10. signification11. weight -
7 Bezeichnung
f1. appellation2. characterisation Br.3. denotation4. designating5. designation6. notation
См. также в других словарях:
DÉNOTATION — Terme qui désigne en linguistique l’ensemble des sens d’un signe, objet d’un consentement entre les usagers d’une langue. Il est emprunté à la logique, où il renvoie à l’extension du concept; en linguistique, le terme dénotation n’a d’intérêt… … Encyclopédie Universelle
Dénotation — et connotation Les termes de cet article sont fréquemment amalgamés : discipline de la sémantique : Dénotation , connotation En linguistique le sens ou signifié dénotatif, la dénotation, s oppose au sens ou signifié connotatif, la… … Wikipédia en Français
Denotation — De no*ta tion, n. [L. denotatio: cf. F. d[ e]notation.] The marking off or separation of anything. Hammond. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
denotation — index connotation, content (meaning), designation (naming), meaning Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
dénotation — DÉNOTATION. s. f. Désignation d une chose par certains signes … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
denotation — 1530s, indication, from L.L. denotationem (nom. denotatio), noun of action from pp. stem of denotare (see DENOTE (Cf. denote)). As a term in logic, from 1843 (contrasted with connotation) … Etymology dictionary
denotation — connotation (see under DENOTE) Analogous words: *meaning, signification, significance, sense, acceptation, import … New Dictionary of Synonyms
denotation — [n] meaning, description designation, explanation, implication, indication, signification, specification; concepts 268,682 … New thesaurus
denotation — [dē΄nō tā′shən] n. [LL denotatio] 1. the act of denoting 2. the direct, explicit meaning or reference of a word or term: cf. CONNOTATION 3. an indication or sign 4. Rare a distinguishing name; designation 5. Logic the class of all the particular… … English World dictionary
Denotation — Diese Seite wird derzeit im Sinne der Richtlinien für Begriffsklärungen auf der Diskussionsseite des Wikiprojektes Begriffsklärungen diskutiert. Hilf mit, die Mängel zu beseitigen, und beteilige dich an der Diskussion! Hinweise zur Überarbeitung … Deutsch Wikipedia
Denotation — Not to be confused with detonation. This word has distinct meanings in other fields: see denotation (semiotics). For the opposite of Denotation see Connotation. In logic, linguistics and semiotics, the denotation of a word or phrase is a part of… … Wikipedia