-
1 zadymiarz
m (G pl zadymiarzy) pot. troublemaker- to nie są żadni demonstranci, to jacyś zadymiarze i chuligani they aren’t a. they’re no demonstrators, they’re troublemakers and hooligans* * *mppot. rowdy, troublemaker.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zadymiarz
-
2 manifestantka
m manifestan|t, manifestantka f Polit. (demonstrant) demonstrator, protestor- policja rozpędziła tłum manifestantów the police dispersed the demonstratorsThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > manifestantka
-
3 manifestan|t
m manifestan|t, manifestantka f Polit. (demonstrant) demonstrator, protestor- policja rozpędziła tłum manifestantów the police dispersed the demonstratorsThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > manifestan|t
-
4 nap|rzeć
pf — nap|ierać impf Ⅰ vi 1. (nacisnąć) to push (na coś at a. against sth); to press (na coś against sth) 2. (zaatakować) [wojsko, armia] to push, to advance; [tłum] to press forward- demonstranci napierali na kordon policji demonstrators pressed forward against the police cordon- nieprzyjaciel napierający na miasto the enemy advancing on a town3. (dopominać się) to press, to push (na coś for sth)- napierać na kogoś, żeby coś zrobił to push sb to do a. into doing sthⅡ naprzeć się — napierać się pot. to press, push (czegoś for sth)- napierał się, żeby go zabrać do kina he insisted on being taken to the cinemaThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > nap|rzeć
-
5 pa|ła
f 1. augm. (gruby kij) thick stick, club; cosh pot.- w rękach trzymali drewniane pały they held wooden clubs in their hands2. augm. pot. (u policjanta) truncheon- policjanci okładali demonstrantów pałami the police used truncheons to disperse the demonstrators- „pałą go, pałą!” – krzyczeli do policjanta ‘cosh him!’, they shouted to the policeman3. pot., Szkol. ≈ f- z klasówki były same pały everyone failed the test4. posp., pejor. (o głowie) nob pot., napper pot.; (o człowieku) thickhead pot., dimwit pot.- ty tępa pało! przecież mówię do ciebie! I’m speaking to you, halfwit!■ na pałę pot. (bez przygotowania) [odpowiedzieć, zapytać] off the cuff, off the top of one’s head- poszedł na egzamin na pałę i zdał he came to the exam unprepared and passed- ostrzyc się na pałę to have one’s head shaved- w pale się nie mieści pot. (it’s) unbelievable- to się w pale nie mieści, co on o was wygadywał you wouldn’t believe what he said a. was saying about youThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > pa|ła
-
6 pał|ować
impf vt pot. to beat [sb] with a truncheon- policja pałowała demonstrantów the police were beating demonstrators with their truncheons ⇒ spałowaćThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > pał|ować
-
7 petar|da
f 1. (imitująca wybuch pocisku) banger, petard- strzelać z petard a. rzucać petardy to throw a. hurl bangers- policjanci rzucali pod nogi demonstrantów petardy z gazem łzawiącym the police used tear gas on the demonstrators2. Hist. petardThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > petar|da
-
8 prą|d
m (G prądu) 1. Elektr., Fiz. (electric) current, electricity U- prąd elektryczny electric current- porażenie prądem an electric shock- zostać śmiertelnie porażonym prądem to be electrocuted- włączyć/wyłączyć prąd to switch on/off the electricity a. the power- płacić za prąd i gaz to pay for electricity and gas- opłaty za prąd electricity charges- dostawa prądu power a. electricity supply- przerwa w dostawie prądu a power cut, a blackout- odciąć dostawę prądu do miasta to cut power to a. to black out a town- przewodnik prądu a power conductor- natężenie/napięcie prądu amperage/voltage- źródło prądu a source of power a. electricity, a power source a. an electricity source- golarka/suszarka do włosów na prąd sieciowy a plug-in razor/hairdryer- włączyć suszarkę (do włosów)/żelazko do prądu to plug in the hairdryer/iron- wyłączyć suszarkę (do włosów)/żelazko z prądu to unplug the hairdryer/iron2. (wody) (w rzece) current, flow, stream; (morski) current, tide, drift- silny/szybki prąd a strong/a rapid current- płynąć pod prąd/z prądem [osoba] to swim upstream/downstream a. against/with the current; [łódź] to sail upstream/downstream a. against/with the current3. (powietrza) airstream, airflow- przez otwarte okno wpłynął prąd świeżego, porannego powietrza a gust of fresh air came in through the open window- prąd wiatru porywał liście gusts of wind were blowing leaves around4. (tendencja) current, trend, movement- prądy racjonalistyczne w oświeceniu rationalist trends during the Enlightenment- twórca nowego prądu w malarstwie the founder of a new trend a. movement in painting- prądy rewolucyjne revolutionary currents5. (ruch) stream- prąd ludzi i pojazdów a stream of people and vehicles- dał się porwać prądowi demonstrantów he was swept along by a stream of demonstrators- jechał pod prąd jednokierunkową ulicą he was driving the wrong way up a one-way street- □ prąd czynnościowy Fizj. biocurrent- prąd faradyczny Fiz. faradic a. faradaic current- prąd galwaniczny Elektr. voltaic a. galvanic current- prąd głębinowy Geog. undercurrent- prąd indukcyjny Elektr. induced current- prąd jednofazowy Elektr. monophase a. single-phase current- prąd jednokierunkowy Elektr. unidirectional current- prąd kompensacyjny Geog. compensatory current- prąd morski Geog. sea current- prąd odpływowy Geog. riptide- prąd podpowierzchniowy Geog. undertow- prąd stały Elektr. direct current, DC- prąd strumieniowy Meteo. jet stream- prąd termiczny Meteo. thermal (current)- prąd trójfazowy Elektr. three-phase current- prąd wielofazowy Elektr. multi-phase current- prąd wstępujący Meteo. updraught- prąd zstępujący Meteo. downdraught- prądy błądzące Elektr. stray currents- prądy kompensacyjne Geog. compensation currents- Prąd Północnoatlantycki Geog. the North Atlantic Drift- Prąd Zatokowy Geog. the Gulf StreamThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > prą|d
-
9 przemaszer|ować
pf vi 1. [grupa ludzi, wojsko] to march- żołnierze/demonstranci przemaszerowali ulicami miasta/przed trybuną the soldiers/the demonstrators marched through the town/past the parade stand2. (przejść pospiesznie) to march- całą drogę do domu przemaszerował szybkim krokiem he marched briskly all the way home3. pot. (przejść demonstracyjnie) to march- przemaszerowała obok nas nawet nie odwróciwszy głowy she marched past us without even turning her headThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przemaszer|ować
-
10 rozbie|gnąć się
rozbie|c się, rozbie|gnąć się pf — rozbie|gać się impf (rozbiegnę się, rozbiegniesz się, rozbiegł się, rozbiegła się, rozbiegli się — rozbiegam się) v refl. 1. (uciec) to disperse- dzieci rozbiegły się po lesie the children dispersed in the forest- demonstranci rozbiegli się we wszystkie strony the demonstrators dispersed in all directions2. przen. [drogi, ulice, ścieżki] to divergeThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > rozbie|gnąć się
-
11 rozbie|c się
rozbie|c się, rozbie|gnąć się pf — rozbie|gać się impf (rozbiegnę się, rozbiegniesz się, rozbiegł się, rozbiegła się, rozbiegli się — rozbiegam się) v refl. 1. (uciec) to disperse- dzieci rozbiegły się po lesie the children dispersed in the forest- demonstranci rozbiegli się we wszystkie strony the demonstrators dispersed in all directions2. przen. [drogi, ulice, ścieżki] to divergeThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > rozbie|c się
-
12 roz|ejść się
pf — roz|chodzić się1 impf (rozejdę się, rozszedł się, rozeszła się — rozchodzą się) v refl. 1. (udać się w różne strony) [ludzie, uczniowie] to go separate ways; [grupa] to break up- tłum się powoli rozchodził the crowd was slowly dispersing- rozeszli się do domów/namiotów they went home/to their tents- ludzie rozeszli się do swoich zajęć people returned to their jobs- policja wezwała demonstrantów do rozejścia się the police told the demonstrators to disperse2. [małżeństwo] (zacząć żyć osobno) to split up, to separate; (rozwieść się) to divorce- rozejść się z mężem/żoną to split up with one’s husband/wife3. (rozprzestrzeniać się) [głos, światło] to travel; [woń, ciepło] to permeate- w powietrzu rozeszła się woń kadzidła the scent of incense permeated the air- czuł, jak ciepło rozchodzi się po całym ciele he felt the warmth permeate his body4. [plotka, wiadomość] to spread- pogłoski o katastrofie błyskawicznie rozeszły się po okolicy/wśród mieszkańców rumours about the disaster spread instantly throughout the area/among the inhabitants5. [drogi, szlaki] (rozwidlać się) to branch- za wsią droga rozchodziła się w trzech kierunkach beyond the village the road branched in three directions6. (mgła, chmury) (rozproszyć się) to disperse, to disappear 7. pot. [pieniądze] to be spent quickly; [nakład książki, płyty, akcje] to sell well 8. [deski, klepki, szwy] to split apart■ rozchodzić się w szwach [argumentacja, wywód] to be incoherent- z czasem ich drogi rozeszły się with time their paths divergedThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > roz|ejść się
-
13 sfanatyzowan|y
adj. książk. fanatical- sfanatyzowany tłum demonstrantów a fanatical mob of demonstratorsThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > sfanatyzowan|y
-
14 spał|ować
pf vt pot. to beat [sb] with a truncheon- demonstranci zostali spałowani przez policję the demonstrators were beaten with truncheons by the police ⇒ pałowaćThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > spał|ować
-
15 star|cie
Ⅰ sv zetrzeć Ⅱ n 1. (potyczka) clash, scuffle- starcie zbrojne an armed clash- starcie na noże/pistolety a clash with knives/guns- gwałtowne starcia demonstrantów z policją violent clashes between the demonstrators and the police2. Sport (w boksie, zapasach, szermierce) round- nasz reprezentant wygrał w pierwszym starciu our competitor won in the first round3. przen. (ostra wymiana zdań) squabble- starcie pomiędzy dyskutantami a sharp exchange between discussion participants- starcie na tle politycznym a squabble over politics4. Med. (otarcie naskórka) abrasion, grazeThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > star|cie
-
16 szamo|tać
impf (szamoczę a. szamocę a. szamotam) Ⅰ vi (gwałtownie trząść) [wiatr] to tear vt [żaglami]; to sway vt [drzewami] Ⅱ szamotać się (szarpać się) [osoba, zwierzę] to struggle, to tussle- demonstranci szamotali się z policją the demonstrators were tussling with police- ryba szamocze się w sieci a fish is struggling in the netThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > szamo|tać
-
17 utarcz|ka
f 1. (sprzeczka) squabble, skirmish- utarczki między rządem a opozycją/między rodzeństwem squabbles a. skirmishes between the government and the opposition/between siblings- utarczki słowne squabbles2. książk. (potyczka) skirmish- krwawa/ostra utarczka a bloody/violent skirmish- doszło do utarczek demonstrantów z policją a skirmish broke out between the demonstrators and the police- uczestniczyć w utarczce z nieprzyjacielem to engage in a skirmish with the enemyThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > utarcz|ka
См. также в других словарях:
demonstrators — dem·on·stra·tor || demÉ™nstreɪtÉ™(r) n. one who demonstrates; one who participates in a public demonstration; one who uses a demonstration to teach or explain … English contemporary dictionary
DEMONSTRATORS — … Useful english dictionary
disperse demonstrators — scatter protesters, disband people who are publicly demonstrating for a cause … English contemporary dictionary
dispersed the demonstrators — scattered the protesters, disbanded people who were publicly demonstrating for a cause … English contemporary dictionary
2000 Cochabamba protests — Demonstrators demand removal of consortium and end of privatization of water works The Cochabamba protests of 2000, also known as the Cochabamba Water Wars , were a series of protests that took place in Cochabamba, Bolivia s third largest city,… … Wikipedia
2006 protests in Hungary — The 2006 protests in Hungary are a series of anti government protests triggered by the release of Hungarian Prime Minister Ferenc Gyurcsány s private speech in which he confessed that his Hungarian Socialist Party had lied to win the 2006… … Wikipedia
Protests during the EU summit in Gothenburg 2001 — The protests during the EU summit in Gothenburg 2001, parts of which are often called the Gothenburg Riots ( Göteborgskravallerna in Swedish), took place in the Swedish city of Gothenburg during the three days of the EU summit (the European… … Wikipedia
2008 Summer Olympics torch relay — 2008 Summer Olympics Bid process Venues Marketing Concerns and controversies Torch relay (route) Opening ceremony (flag bearers) Medal table (medalists) Closing ceremony Event calendar … Wikipedia
Arab Spring — الربيع العربي … Wikipedia
2010–2011 Greek protests — Part of the European sovereign debt crisis and the impact of the Arab Spring[1][2] … Wikipedia
2010 UK student protests — The official logo for the demonstration on 10 November. The 2010 UK student protests were a series of demonstrations that began in November 2010 in several areas of the United Kingdom, with the focal point of protests centred in London. The… … Wikipedia