-
61 рубка
I ж.1) taglio m; spaccatura fрубка дров — taglio / spaccatura della legna2) ( измельчение) trinciamento m, tritatura3) ( стройка) costruzione in legnoII ж. мор.torretta, casotto mбоевая рубка — torretta di combattimento / comandoштурвальная рубка — casotto del timone -
62 distanza
fдистанция; расстояние; дальность- distanza di arresto
- distanza chilometrica
- distanza fra il cilindro e il fondo gola
- distanza fra i contatti
- distanza fra le estremità interne delle borchie
- distanza fra gli assi delle ruote
- distanza fra gli elettrodi
- distanza di frenata
- distanza di frenatura
- distanza interassiale
- distanza minima da terra
- distanza dalla prossima curva
- distanza fra le puntine di una candela
- distanza di sicurezza fra i veicoli -
63 штурвальное колесо
суд. ruota del timone [del governatore, di governo] -
64 вылет дышла прицепа
Русско-итальянский автомобильный словарь > вылет дышла прицепа
-
65 inversione
f ( scambio) reversalmotoring inversione di marcia U-turn* * *inversione s.f.1 inversion (anche gramm.); reversal: inversione di comando, reversal of control; inversione di velocità, reversal of speed; inversione di rotta, turnabout (anche fig.); inversione di tendenza, reversal of trend (o turnabout); inversione di marcia, U-turn; (meteor.) inversione termica, inversion; (geofisica) inversione del campo magnetico terrestre, geomagnetic reversal; (fot.) bagno d'inversione, reversing bath; (chim.) reazione d'inversione, inversion reaction // (fis.): spettro di inversione, reversal spectrum (o inversion spectrum); strato di inversione, inversion layer; temperatura di inversione, inversion temperature // (mecc.) inversione della traslazione, traverse reverse; inversione dell'avanzamento, feed reverse; inversione di rotazione, reversal of rotation // (aer.) inversione del timone, rudder lock // (dir.) inversione dell'onere della prova, shifting of the burden of proof // (psic.) inversione sessuale, inversion // ( sport) inversione di campo, changing ends2 (bot.) resupination.* * *[inver'sjone]sostantivo femminile (di elementi, oggetti) inversion (anche ling.); (di tendenza, processo, ruoli, ordine) reversal (anche chim. fis.)inversione di rotta — mar. turnabout
inversione di tendenza — econ. turnround
inversione (a U) — aut. U-turn
* * *inversione/inver'sjone/sostantivo f.(di elementi, oggetti) inversion (anche ling.); (di tendenza, processo, ruoli, ordine) reversal (anche chim. fis.)\inversione di rotta mar. turnabout; inversione di tendenza econ. turnround; inversione (a U) aut. U-turn. -
66 spalla
f shouldergirare le spalle a qualcuno turn one's back on someoneera di spalle he had his back to mestringersi nelle spalle shrugvivere alle spalle di qualcuno live off s.o.* * *spalla s.f.1 shoulder: avere le spalle larghe, (anche fig.) to have broad shoulders; ha una spalla più alta dell'altra, he has one shoulder higher than the other; mi diede un'amichevole pacca sulla spalla, he gave me a friendly clap on the shoulder; il tuo vestito è troppo stretto sulle spalle, your dress is too narrow across the shoulders; portare il fucile a spalla, to carry one's rifle on one's shoulder // alzare le spalle, to shrug one's shoulders // abbiamo lavorato spalla a spalla per due anni, (fig.) we worked side by side for two years // ha bisogno di una spalla per piangere, (fig.) he needs a shoulder to cry on // (teatr.) far da spalla a qlcu., to act as s.o.'s stooge // (mus.) violino di spalla, second violin2 pl. ( dorso, schiena) back (sing.): una pugnalata alle spalle, (anche fig.) a stab in the back; portare qlco., qlcu. sulle spalle, to carry sthg., s.o. on one's back; voltare le spalle a qlcu., to turn one's back to s.o.; (fig.) to turn one's back on s.o.: quando ha avuto bisogno d'aiuto, tutti gli hanno voltato le spalle, when he needed help everyone turned their backs on him; non puoi voltare le spalle alla fortuna, you can't turn your back on luck // non mi stare alle spalle, don't stand behind me; mi prendi quel libro alle tue spalle?, would you give me that book that is behind you? // lo presero alle spalle, they took him from behind; attaccarono il nemico alle spalle, they attacked the enemy from the rear4 (tip.) shoulder6 (arch.) abutment◆ FRASEOLOGIA: avere una famiglia numerosa sulle spalle, to have a large family to support (o on one's hands); vivere alle spalle di qlcu., to live on (o off) s.o.: mangia e beve sempre a casa di suo zio, praticamente vive alle sue spalle, he always eats and drinks at his uncle's, practically speaking he's living off him; avere la testa sulle spalle, to have a head on one's shoulders; prendersi una responsabilità sulle spalle, to take a responsibility upon oneself: non puoi lasciare tutta la responsabilità sulle sue spalle, you can't saddle him with all the responsibility; ascoltate i suoi consigli, ha molti anni di esperienza alle, sulle spalle, listen to his advice, he has years of experience behind him; dire qlco. alle spalle di qlcu., to say sthg. behind s.o.'s back: ridere alle spalle di qlcu., to laugh at s.o. behind his back; mettere qlcu. con le spalle al muro, to put s.o. with his back to the wall; occhio alle spalle!, look out!; con tipi come lui bisogna guardarsi le spalle, with fellows like him you've got to be ready for anything; può permettersi di rischiare perché ha le spalle coperte, he can afford to take risks because he's well covered.* * *['spalla]sostantivo femminile1) shoulderavere le -e larghe — to have broad shoulders; fig. to have a broad back
2) (schiena) backdare le -e a qcn. — to have one's back to sb.
voltare le -e a qcn., qcs. — to turn one's back on sb., sth. (anche fig.)
3) arch. (di ponte) abutment4) teatr. stooge, straight man*5) alle spalle behindlasciarsi qcs. alle -e — to leave sth. behind
pugnalare qcn. alle -e — to backstab sb., to stab sb. in the back (anche fig.)
fare qcs. alle -e di qcn. — to do sth. behind sb.'s back
ridere alle -e di qcn. — to laugh at sb.'s expense
vivere alle -e di qcn. — to live off sb.'s back
••essere con le -e al muro — to have one's back to the wall, to be in a tight corner
avere qcn., qcs. sulle -e — to have sb., sth. on one's shoulders
avere la testa sulle -e — to have one's head screwed on o a good head on one's shoulders
* * *spalla/'spalla/ ⇒ 4sostantivo f.1 shoulder; avere le -e larghe to have broad shoulders; fig. to have a broad back; alzare le -e to shrug one's shoulders; questa giacca è stretta di -e this jacket is tight across the shoulders; mettersi il fucile in spalla to shoulder one's gun; una spalla su cui piangere a shoulder to cry on2 (schiena) back; dare le -e a qcn. to have one's back to sb.; essere di -e to face backwards; appena giro le -e as soon as my back is turned; scusate le -e I'm sorry I have my back to you; voltare le -e a qcn., qcs. to turn one's back on sb., sth. (anche fig.)3 arch. (di ponte) abutment4 teatr. stooge, straight man*; fare da spalla a o la spalla di to stooge for5 alle spalle behind; lasciarsi qcs. alle -e to leave sth. behind; ha due anni di esperienza alle -e he has two years' experience behind him; guardarsi alle -e to cast a glance over one's shoulder; attaccare il nemico alle -e to attack the enemy in the rear; pugnalare qcn. alle -e to backstab sb., to stab sb. in the back (anche fig.); guardati alle -e! watch your back! (anche fig.)6 alle spalle di fare qcs. alle -e di qcn. to do sth. behind sb.'s back; ridere alle -e di qcn. to laugh at sb.'s expense; vivere alle -e di qcn. to live off sb.'s backbuttarsi tutto dietro le -e to put all that behind one; essere con le -e al muro to have one's back to the wall, to be in a tight corner; avere qcn., qcs. sulle -e to have sb., sth. on one's shoulders; avere la testa sulle -e to have one's head screwed on o a good head on one's shoulders. -
67 ruota sf
['rwɔta](gen) wheel, (di ingranaggio) cog (wheel)fare la ruota Ginnastica — to do a cartwheel
-
68 ruota
sf ['rwɔta](gen) wheel, (di ingranaggio) cog (wheel)fare la ruota Ginnastica — to do a cartwheel
-
69 agghiaccio
-
70 barra
f1) перекладинаbarra spaziatrice — клавиша "пробел"3) мор. ( также barra del timone) румпель5) рейка6) перегородка, перила ( отделяющие судей от публики)7) косая / вертикальная черта / линия8) муз. тактовая черта9) полоса ( на экране телевизора)10) бар ( песчаная отмель)•Syn: -
71 frenello
-
72 manovra
f2) воен. манёвр; pl манёвры, тактические занятия / учения3) управление (напр. автомобиля)manovra a leva / a mano — рычажное / ручное управление4) манёвры, маневрирование ( локомотива)5) мор. снасти, такелаж6) перен. манёвр, приём•Syn: -
73 pala
I f1) лопата; заступ2) лопасть; лопаткаpala del timone мор. — перо руля3) жив.pala d'altare — картина для ниши / в нише алтаря•Syn:II avv уст. -
74 рулевой
1) прил. -
75 штурвал
м. мор.(ruota del) timone; ав. volantino di comando -
76 agghiaccio
-
77 barra
barra f 1) перекладина 2) штанга; стержень; тяга barra di comando а) тяга управления б) штурвал 3) mar (тж barra del timone) румпель 4) metall пруток; прутковая заготовка; прутковый прокат 5) рейка 6) перегородка, перила( отделяющие судей от публики) andarealla barra -- выступать в суде, защищать дело в суде 7) косая <вертикальная> черта <линия> 8) mus тактовая черта 9) полоса( на экране телевизора) 10) geog бар (песчаная отмель) -
78 calcagnolo
-
79 frenello
frenèllo m 1) mar: frenello del timone -- штуртрос 2) v. frenulo -
80 manovra
manòvra f 1) маневрирование 2) mil маневр; pl маневры, тактические занятия <учения> grandi manovre -- большие маневры 3) управление (напр автомобиля) manovra di fortuna -- запасное управление manovra del timone -- рулевое управление manovra a leva -- рычажное управление 4) ferr маневры, маневрирование (локомотива) manovra degli scambi -- маневрирование стрелками 5) mar снасти, такелаж 6) fig маневр, прием manovre di borsa -- биржевые махинации
См. также в других словарях:
timone — ti·mó·ne s.m. 1. AD TS mar. organo di un imbarcazione che serve a conservare o modificare la direzione, costituito da una pala di forma approssimativamente rettangolare, imperniata verticalmente a poppa, comandata mediante una barra o una ruota:… … Dizionario italiano
timone — {{hw}}{{timone}}{{/hw}}s. m. 1 (mar.) Organo direzionale di un imbarcazione, generalmente costituito da una superficie piana e sagomata, incernierata a poppa in corrispondenza del piano longitudinale di simmetria e in grado di compiere… … Enciclopedia di italiano
Hotel Il Timone — (Марина ди Портиско,Италия) Категория отеля: 3 звездочный отель Адрес: Via Del Timon … Каталог отелей
ruota — {{hw}}{{ruota}}{{/hw}}o (lett. o region.) rota s. f. 1 Parte di macchina, normalmente circolare, girevole attorno a un asse e, in dati casi, dotata di movimento di traslazione | Ruota a raggi, il cui cerchio è collegato al mozzo da razze o raggi … Enciclopedia di italiano
agghiaccio — 1ag·ghiàc·cio s.m. TS mar. barra del timone | sistema meccanico per manovrare il timone {{line}} {{/line}} VARIANTI: aggiaccio. DATA: 1614. ETIMO: dal gr. biz. oiákion, dim. di oíaks timone . 2ag·ghiàc·cio s.m. var. → addiaccio … Dizionario italiano
governare — go·ver·nà·re v.tr., v.intr. (io govèrno) AU 1. v.tr., reggere, guidare esercitando il potere politico e amministrativo di uno stato: governare un paese, una nazione; anche ass.: governare con giustizia, governare bene, male, dispoticamente… … Dizionario italiano
pilota — /pi lɔta/ (ant. piloto) s.m. [da una forma originaria pedota, pedoto, connessa forse col gr. pýlē nel sign. di entrata del porto , oppure con pēdón remo, timone ] (pl. i ; l uso al femm., spec. nei sign. 2 e 3, stenta ad affermarsi come forma… … Enciclopedia Italiana
controtimone — con·tro·ti·mó·ne s.m. TS mar. pinna fissa collocata a proravia del timone per rinforzarne l azione {{line}} {{/line}} DATA: 1937. ETIMO: der. di timone con contro … Dizionario italiano
timoniere — ti·mo·niè·re s.m. AD chi è addetto alla manovra del timone di una nave, di una barca a vela, a remi e sim. {{line}} {{/line}} DATA: 1598. ETIMO: der. di timone con iere, cfr. fr. timonier. POLIREMATICHE: timoniere automatico: loc.s.m. TS mar.,… … Dizionario italiano
timoniero — ti·mo·niè·ro agg. CO del timone, che ha funzione di timone {{line}} {{/line}} DATA: 1805 … Dizionario italiano
timoniere — {{hw}}{{timoniere}}{{/hw}}s. m. (f. a ) 1 Chi è addetto al maneggio della ruota o della barra del timone. 2 Canottiere che manovra il timone di una imbarcazione da regata … Enciclopedia di italiano