Перевод: с испанского на все языки

со всех языков на испанский

dejadez

  • 21 aseo

    m.
    1 cleaning.
    aseo personal personal cleanliness o hygiene
    aseos públicos public convenience
    3 cleanliness, neatness, tidiness.
    4 toilet, room fitted with toilet and washbasin.
    pres.indicat.
    1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: asear.
    * * *
    1 (acción) cleaning, tidying up
    2 (limpieza) cleanliness, tidiness
    3 (habitación) bathroom, toilet
    \
    aseo personal personal cleanliness, personal hygiene
    cuarto de aseo bathroom
    * * *
    noun m.
    * * *
    SM
    1) (=acto) washing, toilet frm; (=higiene) cleanliness
    2) pl aseos (=retrete) toilet sing, rest room sing (EEUU)
    * * *
    a) ( limpieza) cleanliness
    b) (Esp) ( retrete) toilet

    aseosrest room (AmE), toilets (BrE)

    * * *
    a) ( limpieza) cleanliness
    b) (Esp) ( retrete) toilet

    aseosrest room (AmE), toilets (BrE)

    * * *
    aseo1

    Ex: Grooming increases the circulation to the skin which then releases the oils that provide luster to the horses coat.

    * armario de aseo = bathroom cabinet.
    * artículo de bolsa de aseo = toiletry.
    * bolsa de aseo = sponge bag, toiletry bag.

    aseo2
    2 = toilet, washroom, bathroom, restroom [rest room], little boys room, little girls room, loo, restroom facility.

    Ex: Such things as the minimum room temperature within one hour of starting work, the adequacy of light and ventilation, toilet provision, fire regulations and exits are all well covered in considerable detail.

    Ex: The library office is in the basement, 'downstairs' as it is euphemistically referred to, along with a staff lounge, the washrooms, heating equipment, and electrical and janitor's closets.
    Ex: This article presents a brief guide to collection development in the area of renovating kitchens and bathrooms = This artículo presenta una guía breve para el desarrollo de la colección en los temas relacionados con la reforma de cocinas y cuartos de baño.
    Ex: Airport restrooms have become popular meeting places for men looking for sexual trysts with other men.
    Ex: When I went to the little boys/girls room to relieve myself I was suprised to see the amount of loo rolls stashed in the corner.
    Ex: When I went to the little boys/ girls room to relieve myself I was suprised to see the amount of loo rolls stashed in the corner.
    Ex: Early on on a Friday night and three of the loos were out of order, the floor was covered in a layer of rancid water and it stank to high heaven.
    Ex: Four out of 10 high school students avoid using school restroom facilities because of their lack of cleanliness.
    * aseo público = public toilet, public restroom.

    * * *
    1 (limpieza) cleanliness
    aseo personal personal cleanliness o hygiene
    [ S ] aseos restroom ( AmE), toilets ( BrE)
    * * *

     

    Del verbo asear: ( conjugate asear)

    aseo es:

    1ª persona singular (yo) presente indicativo

    aseó es:

    3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo

    Multiple Entries:
    asear    
    aseo
    asear ( conjugate asear) verbo transitivo ( limpiar) to clean;
    ( arreglar) to straighten (up), to tidy up (BrE)
    asearse verbo pronominal ( refl) ( lavarse) to wash;
    ( arreglarse) to straighten o (BrE) tidy oneself up
    aseo sustantivo masculino ( limpieza) cleanliness;


    ( on signs) aseos rest room (AmE), toilets (BrE)
    asear verbo transitivo to clean, tidy up
    aseo sustantivo masculino
    1 cleanliness, tidiness
    2 (cuarto de baño) bathroom
    (retrete) toilet
    ' aseo' also found in these entries:
    Spanish:
    abandono
    - dejada
    - dejado
    - limpieza
    - neceser
    - dejadez
    English:
    cleanliness
    - convenience
    - freshen up
    - gent
    - gentleman
    - powder room
    - public convenience
    - toilet bag
    - toiletries
    * * *
    aseo nm
    1. [limpieza] [acción] cleaning;
    [cualidad] cleanliness;
    aseo personal personal cleanliness o hygiene
    2. Esp [habitación] bathroom;
    aseos Br toilets, US rest room
    * * *
    m
    1 cleanliness
    2 ( baño) restroom, Br
    toilet
    * * *
    aseo nm
    : cleanliness
    * * *
    aseo n (habitación) bathroom / toilet
    aseo personal personal hygiene, personal cleanliness

    Spanish-English dictionary > aseo

  • 22 personal

    adj.
    personal.
    una opinión/pregunta personal a personal opinion/question
    personal e intransferible non-transferable
    f.
    personal foul.
    m.
    staff, personnel (trabajadores).
    personal docente teaching staff
    personal mínimo skeleton staff
    personal en plantilla in-house staff
    personal sanitario health workers
    personal de tierra ground crew
    * * *
    1 personal
    1 (de una empresa) personnel, staff
    2 familiar (gente) everyone, everybody
    1 DEPORTE (falta) personal foul
    \
    personal docente teaching staff
    * * *
    1. adj. 2. noun m.
    staff, personnel
    * * *
    1.
    2. SM
    1) (=plantilla) staff, personnel; ( esp Mil) force; (Náut) crew, complement

    personal de tierra — (Aer) ground crew, ground staff

    2) * (=gente) people
    3.
    SF (Baloncesto) personal foul
    * * *
    I
    adjetivo personal
    II
    a) (de fábrica, empresa) personnel (pl), staff (sing or pl)
    b) (Esp fam & hum) ( gente) people
    * * *
    I
    adjetivo personal
    II
    a) (de fábrica, empresa) personnel (pl), staff (sing or pl)
    b) (Esp fam & hum) ( gente) people
    * * *
    personal1
    1 = manpower, manpower force, personnel, staff, staffing, work-force [workforce], crew.

    Ex: The question has been raised as to the manpower required to produce the ever-increasing number of abstracts.

    Ex: This article focusses attention on formulating plans and policy for building up a manpower force for modernising library and information systems India within the next 5 years.
    Ex: Application areas include: personnel records, mailing lists, accident and incident records, clinical and health records, committee minutes and records, and so on.
    Ex: The current LC MARC data base contains both records created by the LC staff and those created by co-operating libraries and verified by the LC.
    Ex: During the discussions it became apparent that the most pressing issues of staffing, resources, procedural complexities and educational opportunities related to IT.
    Ex: Employers of library and information staff have to develop and maintain skills within the workforce.
    Ex: Phillips has 12 installations with a crew of 15-450 men.
    * actitud del personal = staff attitude.
    * administración de personal = personnel administration.
    * ahorro de personal = staff saving.
    * apoyo del personal = staff support.
    * asignar personal = commit + manpower.
    * bien dotado de personal = well-staffed.
    * costes de personal = staff costs.
    * dedicación del personal = staff hours.
    * desarrollo profesional del personal = staff development.
    * dotación de personal = staffing.
    * encargado de personal = personnel officer, welfare officer.
    * evaluación del personal = personnel evaluation.
    * exceso de personal administrativo = administrative bloat.
    * falta de personal = undermanning.
    * falto de personal = understaffed [under-staffed].
    * formación continua del personal = staff development.
    * formación del personal = staff training, professional development.
    * formar personal = produce + personnel.
    * funciones del personal = staff duties.
    * gastos en personal = staff costs.
    * gestión de personal = personnel management.
    * jefe de personal = personnel officer, welfare officer, staff manager.
    * jefe de personal de la biblioteca = library personnel officer.
    * miembro del personal = staff member, staffer.
    * movimiento de personal = staff turnover, turnover, labour turnover.
    * número y distribución de personal = staffing conditions.
    * personal administrativo = administrative staff.
    * personal administrativo de apoyo = clerical staff, clerical worker, clerical personnel.
    * personal auxiliar = clerical staff.
    * personal bibliotecario = library personnel, library staff, library worker.
    * personal civil = civilian staff.
    * personal cualificado = qualified staff, qualified personnel.
    * personal de ambulancia = ambulance crew.
    * personal de apoyo = paraprofessional staff, support staff.
    * personal de apoyo bibliotecario = library support staff.
    * personal de cabina = cabin crew.
    * personal de dirección = senior staff, senior management.
    * personal de la biblioteca = library staff, library worker.
    * personal del mostrador = counter staff.
    * personal del mostrador de préstamo = counter staff.
    * personal de mantenimiento = service worker.
    * personal de proceso de datos = operation staff.
    * personal de recepción = reception staff.
    * personal de referencia = reference staff, reference personnel.
    * personal de secretaría = secretarial staff.
    * personal de seguridad = security staff.
    * personal de servicios = service worker.
    * personal de un centro multimedia escolar = school media staff.
    * personal de vuelo = flight crew.
    * personal equivalente a tiempo completo = full-time equivalent staff (FTE staff).
    * personal joven = new blood.
    * personal más nuevo = junior staff.
    * personal militar = military personnel.
    * personal necesario = staffing levels.
    * personal paraprofesional = paraprofessional staff.
    * personal profesional = professional staff.
    * personal sanitario = clinical staff.
    * personal técnico = technical staff.
    * personal técnico de apoyo = support staff.
    * política de personal = personnel policy, staff policy.
    * puesta al día del personal = staff development.
    * que necesita bastante dedicación de personal = labour-intensive [labour intensive], staff-intensive [staff intensive].
    * razones del movimiento de personal = turnover behaviour.
    * recorte de personal = downsizing, staffing cut.
    * reducción de personal = staff cutbacks, downsizing.
    * registro de personal = personnel record.
    * renovación de personal = turnover, labour turnover.
    * responsable del personal de la biblioteca = library personnel officer.
    * reunión de personal = staff meeting.
    * ritmo de movimiento de personal = turnover rate.
    * sala de estar para el personal = coffee lounge.
    * sala de personal = staff lounge.
    * sección de personal = personnel department, personnel office.
    * selección de personal = personnel recruitment.
    * sólo para personal autorizado = restricted access.
    * tareas del personal = staff duties.
    * tasa de movimiento de personal = turnover rate, turnover rate.
    * turnos del personal = staffing rota.
    * vacante de personal = staff vacancy.

    personal2
    = one-to-one, personal, private, intimate, one-on-one.

    Ex: A few large libraries contain an adult learning centre, which provides training courses for volunteer tutors, one-to-one tutoring or instruction in small groups.

    Ex: Cards will remain useful for small local and personal indexes but other options, in the form of microcomputers and their software are beginning to compete in this application.
    Ex: SWALCAP supports a network arrangement of remote terminals and minicomputers linked to the central computer via private lines.
    Ex: Until we feel as librarians that we are an intimate part of society, we will never begin to believe that we really function.
    Ex: The one-on-one training pattern predominates and is effective at this institution where education in the singular is stressed.
    * actitud personal = personal attitude.
    * a favor de la decisión personal sobre el aborto = pro-choice.
    * alarma personal = rape alarm, personal alarm.
    * anuncio personal = personal ad.
    * aprovechamiento personal = personal gain.
    * archivo personal = private archives, personal archive(s), personal records.
    * armadura personal = body armour.
    * artículo personal = personal item.
    * asunto personal = personal issue.
    * atención personal = personal attention.
    * atención personal al cliente = personal selling.
    * a título personal = in a personal capacity, in a private capacity.
    * atracción personal = personal attraction.
    * autoría personal = personal authorship.
    * autor personal = personal author.
    * autor personal único = single personal authorship.
    * beneficio personal = personal gain.
    * biblioteca personal = personal library.
    * bienes personales = personal property.
    * blindaje personal = body armour.
    * característica personal = personality trait, personality characteristic.
    * carta personal = personal letter.
    * cheque personal = personal cheque.
    * comentario personal = personal note.
    * comentario personal de una lectura = reading-reportage.
    * compromiso personal = personal engagement, personal investment.
    * contacto personal = personal contact, public contact.
    * contratación de personal cualificado de otras empresas = lateral hiring.
    * convicción personal = personal conviction.
    * cualidades personales = personal qualities.
    * cuestión personal = personal issue, life issue.
    * datos personales = personal details.
    * dinero para gastos personales = pocket change, pocket money.
    * documentos personales = personal papers.
    * economía personal = personal finance.
    * efectos personales = personal belongings.
    * ego personal = personal ego.
    * encabezamiento de nombre personal = personal name heading.
    * enriquecimiento personal = personal enrichment.
    * entrada de nombre personal = personal name entry.
    * entrevista personal = personal interview.
    * espacio personal = personal space, territorial space, personal space territory.
    * estilo personal = persona [personae, -pl.].
    * expediente personal = personal records.
    * experiencia personal = personal experience.
    * gestión de archivos personales = personal archives management, personal records management.
    * gusto personal = personal taste, personal preference.
    * hábito personal = personal habit.
    * hacer uso personal = make + personal use.
    * higiene personal = personal hygiene.
    * historia personal = personal history.
    * índice de rendimiento personal = individual performance index.
    * información personal = personal information.
    * interés personal = vested interest, personal interest.
    * interpersonal = person-to-person.
    * intimidad personal = personal privacy.
    * invasión del espacio personal = invasion of space.
    * libertad personal = personal freedom.
    * logro personal = a feather in + Posesivo + cap, personal achievement.
    * marca personal = personal record.
    * miembro personal = personal member.
    * nombre personal = personal name.
    * norma personal = personal norm.
    * opinión personal = personal opinion.
    * ordenador personal (PC) = personal computer (PC).
    * para uso personal = for personal use.
    * perder un objeto personal = lose + property.
    * personal investigador = research staff.
    * PIN (número de identificación personal) = PIN (personal identification number).
    * por razones personales = for personal reasons.
    * preferencia personal = personal preference.
    * problema personal = personal problem.
    * razones personales = personal reasons.
    * realización personal = personal fulfilment.
    * récord personal = personal record.
    * responsabilidad personal = personal responsibility.
    * satisfacción personal = personal satisfaction.
    * seguridad personal = personal safety.
    * sello personal = fingerprint [finger-print].
    * sicología personal = personal psychology.
    * sistema de valores personales = personal value system.
    * tecnología del ordenador personal = personal computer technology.
    * tener un interés muy personal en = hold + a stake in, have + a stake in.
    * territorio personal = personal space territory.
    * toque personal = personal touch.
    * triunfo personal = a feather in + Posesivo + cap.
    * uso personal = personal use.
    * vida personal = personal life.
    * voluntad personal = personal will.

    * * *
    ‹asunto/documento/pregunta› personal; ‹opinión/juicio› personal
    objetos de uso personal personal effects
    una alusión personal a personal remark
    está basado en su experiencia personal it is based on (his own) personal experience
    no tiene ningún interés personal en el asunto he has no personal interest in the matter
    1 (de una fábrica, empresa) personnel (pl), staff ( sing or pl)
    estamos escasos de personal we're short-staffed
    intentan aumentar la producción con el mismo personal they are trying to increase production with the same number of staff o with the same workforce
    2 ( Esp fam hum) (gente) people
    ¡cuánto personal hay en la calle! what a lot of people there are in the street!
    saca unas copas para el personal get some glasses out for everyone o for people
    Compuestos:
    cabin staff o crew
    ( Arg) staff ( of a building)
    ground crew o staff
    flight crew
    * * *

     

    personal adjetivo
    personal;

    ■ sustantivo masculino (de fábrica, empresa) personnel (pl), staff ( sing or pl);
    estamos escasos de personal we're short-staffed
    personal
    I adjetivo personal
    una carta personal, a private letter
    II sustantivo masculino (trabajadores) staff, personnel

    ' personal' also found in these entries:
    Spanish:
    consignar
    - contingente
    - dato
    - efecto
    - escala
    - interés
    - jefa
    - jefe
    - lavandería
    - llave
    - objeto
    - particular
    - pasar
    - placa
    - plana
    - plano
    - presente
    - primar
    - privada
    - privado
    - abandonar
    - ampliación
    - ampliar
    - aseo
    - auxiliar
    - bien
    - citar
    - computadora
    - consultorio
    - coqueto
    - defensa
    - dejadez
    - dejado
    - despedir
    - diario
    - falta
    - historial
    - insuficiencia
    - intimidad
    - número
    - palacio
    - patrimonio
    - PC
    - planilla
    - plantilla
    - reducción
    - tarjeta
    - uno
    English:
    accustom
    - achievement
    - agree
    - appreciate
    - averse
    - balloon
    - battle
    - cleanliness
    - computer
    - dear
    - decision
    - decision making
    - delay
    - despite
    - diary
    - dodge
    - employ
    - excuse
    - exploit
    - first-hand
    - gap
    - heart-to-heart
    - love
    - maintenance staff
    - mate
    - myself
    - neglect
    - office staff
    - PA
    - pc
    - personal
    - personal best
    - personal computer
    - personal pronoun
    - personally
    - personnel
    - personnel department
    - personnel management
    - private
    - private income
    - put off
    - referee
    - self-improvement
    - self-interest
    - short-staffed
    - staff
    - staff meeting
    - staff training
    - staffing
    - strength
    * * *
    adj
    [privado, íntimo] personal;
    una opinión/pregunta personal a personal opinion/question;
    mi teléfono personal es… my home o private number is…;
    para uso personal for personal use;
    personal e intransferible non-transferable
    nm
    1. [trabajadores] staff, personnel
    personal administrativo administrative staff;
    personal de cabina cabin staff o crew;
    personal docente teaching staff;
    personal de oficina office staff;
    personal de tierra ground staff o crew;
    personal de ventas sales force o team
    2. Esp Fam [gente] people;
    el personal quería ir al cine the gang wanted to go to the cinema
    nf
    [en baloncesto] personal foul
    * * *
    I adj personal
    II m
    1 personnel, staff;
    personal docente teaching staff
    2 en baloncesto personal foul
    * * *
    : personal
    : personnel, staff
    * * *
    personal1 adj personal / private
    personal2 n staff

    Spanish-English dictionary > personal

  • 23 dejamiento

    m.
    1 act of leaving, relinquishing, or giving up.
    2 indolence, idleness, carelessness.
    3 languor, decay of spirits.
    4 abdication, resignation.
    * * *
    SM = dejadez

    Spanish-English dictionary > dejamiento

  • 24 incuria

    f.
    1 negligence, indolence, inaccuracy.
    2 carelessness, negligence, laches.
    * * *
    SF
    1) (=negligencia) negligence
    2) (=dejadez) carelessness, shiftlessness

    Spanish-English dictionary > incuria

  • 25 descuido

    m
    1) небре́жность
    а) невнима́ние; рассе́янность; беспе́чность

    al descuido; como al, por descuido — с напускно́й, нарочи́той небре́жностью

    б) упуще́ние; недосмо́тр

    por descuido — по небре́жности, недосмо́тру

    2) = dejadez 2), 3)

    Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno > descuido

  • 26 desidia

    f

    Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno > desidia

  • 27 dejamiento

    m
    1) см. dejación 2)
    2) см. dejadez
    3) удручённость, подавленность
    4) незаинтересованность, бескорыстие

    Universal diccionario español-ruso > dejamiento

См. также в других словарях:

  • dejadez — sustantivo femenino 1. (no contable) Falta de energía o interés para cuidar de uno mismo o de sus cosas: ¡Qué desorden! Tu dejadez me preocupa. Trabaja bien, pero pierde clientes por su dejadez, nunca cumple los plazos …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • dejadez — (De dejado). f. Pereza, negligencia, abandono de sí mismo o de las cosas propias …   Diccionario de la lengua española

  • dejadez — ► sustantivo femenino 1 Abandono o falta de cuidado de las cosas propias, el trabajo o el arreglo personal: ■ había en su apariencia una dejadez manifiesta. IRREG. plural dejadeces SINÓNIMO desidia pereza negligencia incuria 2 Estado físico de… …   Enciclopedia Universal

  • dejadez — {{#}}{{LM D11739}}{{〓}} {{SynD12008}} {{[}}dejadez{{]}} ‹de·ja·dez› {{《}}▍ s.f.{{》}} Pereza, falta de cuidado, de atención, de interés: • Tenía que haber escrito pidiendo esa beca, pero no lo hizo por dejadez y ahora se arrepiente.{{○}}… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • dejadez — sustantivo femenino 1) pereza, desidia, apatía, indolencia, descuido, negligencia, abandono, desaliño*, incuria, dejación (América Central y Colombia), desaliento* …   Diccionario de sinónimos y antónimos

  • dejadez — f. Pereza, negligencia, abandono de sí mismo o de las cosas …   Diccionario Castellano

  • apatía — (Del lat. apathia < gr. a, privativo + pathos, sentimiento.) ► sustantivo femenino 1 SICOLOGÍA Estado de ánimo de quien se muestra indiferente ante cualquier estímulo o situación. 2 Falta de impulso o decisión para hacer una cosa. SINÓNIMO… …   Enciclopedia Universal

  • Flopa Manza Minimal — Saltar a navegación, búsqueda Flopa Manza Minimal Flopa Manza Minimal, C.C. San Martín (izq. a der.): Mariano Esain, Florencia Lestani, Ariel Minimal (2004)Foto: Alejandro Pihué …   Wikipedia Español

  • incuria — sustantivo femenino dejadez, descuido, desidia, apatía, indolencia, negligencia. ≠ aliño, aplicación. Dejadez, descuido y desidia ponen el acento en la falta de aseo o de cuidado con respecto a la apariencia externa de una persona; apatía,… …   Diccionario de sinónimos y antónimos

  • Getting Things Done — Getting Things Done: The Art of Stress Free Productivity Autor David Allen Tema(s) Business Editorial Penguin Páginas …   Wikipedia Español

  • La montaña mágica — Montañas cerca de Davos, escenario de la novela La montaña mágica …   Wikipedia Español

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»