Перевод: с русского на французский

с французского на русский

dehors

  • 1 наружу

    вы́сунуться нару́жу — se pencher dehors

    вы́йти нару́жу перен.apparaître vi au grand jour

    * * *
    adv
    1) gener. dehors, en dehors, à l'air libre (Avant d'être évacués à l'air libre, les gaz d'échappement d'un véhicule automobile sont purifiés au moyen d'un filtre à particules.)
    2) obs. hors

    Dictionnaire russe-français universel > наружу

  • 2 снаружи

    en dehors; au dehors; du dehors ( извне); à l'extérieur ( с внешней стороны)

    снару́жи чего́-либо — au dehors de

    оби́ть дом снару́жи ваго́нкой — lambrisser l'extérieur d'une maison

    * * *
    adv
    1) gener. au-dehors, au-dehors de(...), audehors, en dehors, extérieurement, hors de là, par dehors, à l'extérieur, (от, чего-л.) extérieurement à (Il est mesuré par comparaison de la pression indiquée sur l'altimètre à la pression vraie obtenue extérieurement à l'avion.), dehors
    2) eng. en dehors de (La soudure est positionnée en dehors de la face intérieure de la virole.)

    Dictionnaire russe-français universel > снаружи

  • 3 вне

    hors de; en dehors de
    * * *
    hors (придых.) de, en dehors de; en marge de

    вне го́рода — hors de la ville

    вне ко́нкурса — hors concours

    вне о́череди — sans faire la queue; en priorité

    вне сомне́ния — hors de doute

    вне подозре́ния — hors de soupçon

    вне опа́сности — hors de danger

    быть вне контро́ля — être hors de contrôle

    ••

    вне зако́на — hors la loi

    быть вне себя́ — être hors de soi

    быть вне себя́ от ра́дости — ne pas se sentir de joie

    быть вне вре́мени и простра́нства — être en dehors du temps et de l'espace

    положе́ние вне игры́ спорт.hors jeu m

    * * *
    part.
    1) gener. au-dehors, au-dehors de(...), au-delà (de...) et, audehors, audelà (de...) et, en dehors de(...), en marge de(...) (чего-л.), (конструкции с предлогом hors выражают местные и др. отношения в устойчивых сочетаниях) hors, hors de là
    2) obs. dehors

    Dictionnaire russe-français universel > вне

  • 4 выгнать

    1) chasser vt; mettre vt dehors, mettre à la porte

    вы́гнать кого́-либо из до́ма — chasser qn hors de la maison; mettre qn dehors

    вы́гнать в по́ле ( скот) — mener aux champs

    2) перен. congédier vt

    вы́гнать с рабо́ты — congédier

    3) ( добыть перегонкой) extraire vt, produire vt par distillation

    вы́гнать спирт — produire ( или fabriquer) de l'alcool

    * * *
    v
    1) gener. bouter dehors, bouter hors de(...), faire déménager, jeter dehors, jeter à la porte (из дому), lancer (зверя), envoyer valdinguer
    2) colloq. virer, jeter, sacquer, saquer, sortir
    3) simpl. faire en aller
    4) argo. bordurer, scier

    Dictionnaire russe-français universel > выгнать

  • 5 помимо

    1) (кроме, сверх) en dehors de; excepté, à part ( исключая)
    2) (без ведома, участия) malgré

    поми́мо меня́ — à mon insu

    * * *
    part.
    1) gener. en dehors de(...), en outre de(...), en plus de (En plus d'assurer un approvisionnement en eau, les puits offrent la garantie que les contaminants n'y pénètrent.), indépendamment de, outre, sans parler de(...) (...), sauf, à part, au-delà de (Le chantier archéologique, au-delà de sa fonction de recherche, joue également un rôle de sensibilisation auprès des habitants.)
    2) diplom. en-dehors (íàïð. "en-dehors de ce qu'ils ont dans leurs poches habituellement, on trouva...")

    Dictionnaire russe-français universel > помимо

  • 6 выставить

    1) ( вперёд) avancer vt; mettre vt en avant; exposer vt ( наружу)

    вы́ставить но́гу — avancer le pied

    вы́ставить цветы́ на со́лнце — exposer des fleurs au (grand) soleil

    вы́ставить ра́мы — enlever les doubles fenêtres

    вы́ставить кандидату́ру — poser la candidature

    вы́ставить напока́з — faire parade de qch, exhiber vt, mettre vt en relief

    5) ( проставить) mettre vt

    вы́ставить да́ту на чём-либо — dater qch, mettre une date sur qch

    вы́ставить отме́тки шк.mettre des notes

    6) (о требованиях, доводах) proposer vt; produire vt (аргументы, доказательства)

    вы́ставить тре́бования — présenter des revendications

    7) ( выгнать) разг. mettre vt dehors; mettre vt à la porte; congédier vt, éconduire vt ( выпроводить)

    вы́ставить за дверь кого́-либо — chasser ( или jeter (tt)) qn à la porte ( или dehors); mettre qn à la porte

    8) (охарактеризовать, предоставить) разг.

    он вы́ставил меня́ дурако́м — il m'a fait passer pour un imbécile; il a fait de moi le dindon de la farce

    вы́ставить кого́-либо в плохо́м, хоро́шем све́те — montrer qn sous un jour défavorable, favorable

    вы́ставить кого́-либо смешны́м — tourner qn en ridicule; se payer la tête de qn ( fam)

    ••

    вы́ставить часовы́х — placer des sentinelles

    * * *
    v
    1) gener. jeter (qn) par les fenêtres (кого-л.), bouter dehors, bouter hors de(...), clouer au pilori, déhotter, envoyer valser, mettre au pilori
    2) colloq. jeter, sortir, virer (qn)
    3) liter. lessiver
    4) argo. bordurer

    Dictionnaire russe-français universel > выставить

  • 7 вышвыривать

    1) jeter (tt) vt dehors; chasser vt, mettre vt à la porte

    вышвы́ривать что́-либо в окно́ — jeter qch par la fenêtre

    2) jeter (tt) vt dehors; chasser vt; flanquer vt à la porte (fam) ( прогнать)

    вышвы́ривать на у́лицу кого́-либо — jeter qn dehors ( или à la rue), chasser vt, mettre qn à la porte

    Dictionnaire russe-français universel > вышвыривать

  • 8 вышвырнуть

    разг.
    1) jeter (tt) vt dehors; chasser vt, mettre vt à la porte

    вы́швырнуть что́-либо в окно́ — jeter qch par la fenêtre

    2) jeter (tt) vt dehors; chasser vt; flanquer vt à la porte (fam) ( прогнать)

    вы́швырнуть на у́лицу кого́-либо — jeter qn dehors ( или à la rue), chasser vt, mettre qn à la porte

    Dictionnaire russe-français universel > вышвырнуть

  • 9 внеклассный

    внекла́ссное чте́ние — lectures f pl en dehors de l'école

    * * *
    adj
    gener. extra-scolaire, parascolaire, périscolaire

    Dictionnaire russe-français universel > внеклассный

  • 10 внешний враг

    adj
    gener. ennemi du dehors, l'ennemi du dehors

    Dictionnaire russe-français universel > внешний враг

  • 11 внешность

    physique m; apparence f
    * * *
    ж.
    extérieur m; les dehors m pl ( не о человеке); apparence f ( видимость)

    суди́ть по вне́шности — juger sur les apparences

    * * *
    n
    1) gener. apparence, aspect, figure, forme, mine, physique, allure physique, appareil, dehors (человека), tournure, encolure, présence, extérieur
    3) liter. surface, écorce

    Dictionnaire russe-français universel > внешность

  • 12 выбегать

    sortir vi (ê.) en courant; se jeter (tt) dehors

    выбега́ть на у́лицу и́з дому — s'élancer dehors, se précipiter dans la rue

    выбега́ть навстре́чу кому́-либо — sortir en courant à la rencontre de qn ( или au-devant de qn)

    * * *
    v
    1) gener. sortir
    2) obs. saillir

    Dictionnaire russe-français universel > выбегать

  • 13 выбросить

    1) jeter (tt) vt; jeter dehors; rejeter (tt) (о волнах, море и т.п.)
    2) перен. (выпустить, исключить) exclure vt, retrancher vt

    вы́бросить главу́ из кни́ги — supprimer un chapitre du livre

    3) ( выгнать) jeter (tt) vt dehors, mettre vt à la porte

    вы́бросить кого́-либо на у́лицу — jeter qn sur le pavé

    ••

    вы́бросить това́ры на ры́нок — jeter des marchandises sur le marché; mettre en vente

    вы́бросить возду́шный деса́нт — parachuter des troupes

    вы́бросить ло́зунг — lancer un mot d'ordre

    вы́бросить что́-либо из головы́ — ôter qch de la tête

    вы́бросить де́ньги ( на что-либо) перен. разг.jeter (de) l'argent

    * * *
    v
    1) gener. jeter (qch) à la poubelle, retrancher, amener (столько-то очков в игре)
    2) colloq. jeter au rancart, mettre au rancart

    Dictionnaire russe-français universel > выбросить

  • 14 выдворить

    chasser vt, expulser vt
    * * *
    v
    gener. bouter dehors, bouter hors de(...), faire déménager, pousser dehors

    Dictionnaire russe-français universel > выдворить

  • 15 выйти из дома

    v
    gener. mettre le nez dehors, mettre son nez dehors

    Dictionnaire russe-français universel > выйти из дома

  • 16 вышвырнуть на улицу

    v
    colloq. foutre dehors, ficher dehors

    Dictionnaire russe-français universel > вышвырнуть на улицу

  • 17 двор

    м.
    1) cour f

    за́дний двор — arrière-cour f (pl arrière-cours)

    проходно́й двор — cour de passage, cour à deux issues

    3) ( царский) cour f
    ••

    ни кола́, ни двора́ погов.ni feu ni lieu

    посто́ялый двор — auberge f

    ско́тный двор — étable f; vacherie f ( коровник)

    пти́чий двор — basse-cour f (pl basses-cours)

    моне́тный двор — Hôtel m des Monnaies; la Monnaie

    на дворе́ ( на улице) — dehors

    на дворе́ моро́з — il gèle dehors

    весна́ на дворе́ — le printemps est là

    быть, прийти́сь не ко двору́ разг.прибл. n'être pas à sa place, ne pas convenir

    * * *
    n

    Dictionnaire russe-français universel > двор

  • 18 за исключением

    * * *
    1. prepos.
    gener. abstraction faite de(...), excepté, hormis, hors, si ce n'est, ôté, à l'exclusion de, à la réserve de(...), à part, (редким) à quelques (rares) exceptions près
    2. n
    1) gener. en dehors (En dehors de la jeune femme du docteur... M. Proust), à l'exception de
    2) rare. moins

    Dictionnaire russe-français universel > за исключением

  • 19 за пределами

    1. prepos.
    gener. en marge de(...) (чего-л.), de part et d'autre de (Cette méthode est peu sensible de part et d'autre d'une gamme d'épaisseurs réduite.), au-delà de (la mer territoriale)
    2. n
    1) gener. en dehors de (Les filtres passe-bas permettent d'éliminer le bruit subsonique en dehors de la plage des égaliseurs.)
    2) tax. ailleurs (soit dans l'Etat, soit ailleurs)

    Dictionnaire russe-français universel > за пределами

  • 20 извне

    книжн.

    ждать по́мощи извне́ — attendre de l'aide

    * * *
    adv
    gener. de dehors, à l'extérieur

    Dictionnaire russe-français universel > извне

См. также в других словарях:

  • dehors — [ dəɔr ] prép., adv. et n. m. • XIIe; defors Xe; lat. pop. deforis, de foris → fors, hors I ♦ 1 ♦ Prép. Vx À l extérieur de. ⇒ hors (de). « Dieu n est ni dedans, ni dehors le monde » (Fénelon) …   Encyclopédie Universelle

  • dehors — Dehors. adv. de lieu. Il est opposé à dedans. Il est allé dehors. mettre un laquais dehors. cela avance trop en dehors. porter la pointe du pied en dehors. On dit qu Un homme ne sçait s il est dedans ou dehors, pour dire, qu Il est incertain de l …   Dictionnaire de l'Académie française

  • dehors — Dehors. Il vient de Foris, f verso in h, quasi Deforis. Dehors, Foris, Extra. Par dehors, Extra, Extrinsecus, Forinsecus. Fermer la porte par dehors, Foris occludere fores. Qui est par dehors, Exterior. Qui ne fait qu aller dehors sur les champs… …   Thresor de la langue françoyse

  • dehors — de·hors /dē hȯrz, də hȯr/ prep [Anglo French, outside of]: out of (as an agreement, record, or will): foreign to Merriam Webster’s Dictionary of Law. Merriam Webster. 1996. dehors …   Law dictionary

  • Dehors — Album par Mano Solo Sortie 17 janvier 2000 Durée 48:45 Genre Blues, Rock alternatif Label Warin anne (tot ou tard) …   Wikipédia en Français

  • Dehors — nennt man gewisse äußere Förmlichkeiten, welche die gebildete Welt beobachtet wissen will, um danach die Feinheit und den Geschmack in Jemandes Erziehung und Benehmen zu beurtheilen. So wenig der Vorurtheilsfreie auf die Beobachtung der Dehors… …   Damen Conversations Lexikon

  • dehors — фр. [дэо/р] en dehors [ан дэо/р] выделить, выделяя …   Словарь иностранных музыкальных терминов

  • Dehors — De*hors , prep. [F., outside.] (Law) Out of; without; foreign to; out of the agreement, record, will, or other instrument. [1913 Webster] || …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Dehors — De*hors , n. (Mil.) All sorts of outworks in general, at a distance from the main works; any advanced works for protection or cover. Farrow. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Dehors — (fr., spr. Dehohr), 1) Außenseite, der äußere Anstand; 2) bei Festungen die Außenwerke …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Dehors — (franz., spr. dö ōr, meist in der Mehrzahl gebraucht), die Außenseite, auch der äußere Anstand …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»