Перевод: с латинского на английский

с английского на латинский

degraded

  • 1 inhonestus

    degraded, dishonored / dishonorable, shameful / ugly.

    Latin-English dictionary of medieval > inhonestus

  • 2 contāminātus

        contāminātus adj. with sup.    [P. of contamino], polluted, contaminated, impure, vile, defiled, stained, degraded: se ut contaminatos abactos esse, L.: pars civitatis, L.: superstitio: grex virorum, H.: flagitiis contaminatissimus.— Plur m. as subst: contaminati, abandoned youths, Ta.— Plur n. as subst, adulterated things.
    * * *
    I
    contaminata -um, contaminatior -or -us, contaminatissimus -a -um ADJ
    contaminated, polluted, adulterated; used, second-hand, soiled by use; profane; impure, vile, defiled, degraded; morally foul, guilt stained; ritually unclean
    II
    abandoned youths (pl.); (juvenile delinquents?)

    Latin-English dictionary > contāminātus

  • 3 nota

        nota ae, f    [GNA-], a means of recognition, mark, sign, stamp, impression: epistulis notam apponam eam, quae mihi tecum convenit: barbarus compunctus notis Thraeciis, i. e. tattooed: Quā notam duxit (vitulus), is marked, H.: notas et nomina gentis inurunt (in vitulos), brand with, V.: notam sine volnere fecit, bruise, O.—Plur., significant marks, written characters, signs: qui sonos vocis litterarum notis terminavit, letters.— A critical mark, marginal note: notam apponere ad malum versum.— Plur, letters, alphabetic writing (sc. litterarum): Quosque legat versūs... Grandibus marmore caede notis, large letters, O.: foliisque notas et nomina mandat, V.: Inspicit acceptas hostis ab hoste notas, the letter, O.: loci, quasi argumentorum notae, memoranda.—Of wine, a brand, stamp, kind, quality: nota Falerni, H.: hae notae sunt optimae, i. e. wines of these brands. —A nod, beck, sign: Innuet; acceptas tu quoque redde notas, O.: Concussā manu dantem sibi signa videt, redditque notas, O.— Fig., a mark, sign, token: notae ac vestigia suorum flagitiorum: interspirationis enim, non defatigationis nostrae neque librariorum notae, signs (punctuation marks). — A distinguishing mark, characteristic, note: cuiusque generis dicendi: inter conloquia insigni notā deprendi, by a marked peculiarity of dialect, L.: Signatum praesente notā nomen, with the note of the present time, H.: Fabella hominum discernit notas, Ph.—Because of the mark against the name of a degraded citizen on the censor's lists, a censorial reproach, judgment of degradation (see censor): censoriae severitatis nota: censores senatum sine ullius notā legerunt, not excluding any one, L.— A mark of ignominy, badge of infamy, reproach, disgrace: domesticae turpitudinis: homo omnibus insignis notis turpitudinis: in amore tuo cogor habere notam, i. e. am degraded, Pr.: nullā tristi notā insignitus, reproachful surname, L.
    * * *
    mark, sign, letter, word, writing, spot brand, tattoo-mark

    Latin-English dictionary > nota

  • 4 Caeres

        Caeres itis or ētis, adj.    [Caere], of Caere: populus, L.: domus, V.—The people of Caere were Roman citizens, but without votes; hence, cera, the rolls of imperfect citizenship, to which Romans might be degraded by the censor, H.

    Latin-English dictionary > Caeres

  • 5 dēmissus

        dēmissus adj. with comp.    [P. of demitto].— Of places, lowered, sunken, low-lying, low: loca, Cs. — Drooping, falling, hanging down, low: Demissis umeris esse, T.: labia, T.: si demissior ibis, fly too low, O.: demisso capite: demisso voltu. S.: demisso crine, O.: Dido voltum demissa, V.— Fig., downcast, dejected, dispirited, low: animus: demissā voce loqui, V.: nihilo demissiore animo, L.: videsne illum demissum? — Lowly, humble, unassuming, shy, retiring: multum demissus homo, H.: sit apud vos demissis hominibus perfugium.—Of style, modest, reserved: orator ornamentis demissior.— Humble, poor: qui demissi in obscuro vitam habent, S.
    * * *
    demissa -um, demissior -or -us, demississimus -a -um ADJ
    low/low-lying; of low altitude; keeping low (people); slanting/hanging/let down; lowly/degraded/abject; downhearted/low/downcast/dejected/discouraged/desponden

    Latin-English dictionary > dēmissus

  • 6 locus

        locus ī, m (plur. loci, single places; loca, n, places connected, a region), a place, spot: coacto in unum locum exercitu, Cs.: locorum situm nosse, L.: Romae per omnīs locos, S.: loci communes, public places, parks: de loco superiore dicere, i. e. from the judicial bench: Celsior ipse loco (i. e. celsiore loco), O.: et ex superiore et ex aequo loco sermones habiti, i. e. orations and conversations: ex inferiore loco, i. e. before a judge: primus aedium, a dwelling on the ground-floor, N.—An appointed place, station, post, position: loco movere, drive from a post, T.: loco deicere, H.: loco cedere, give way, S.: legio locum non tenuit, Cs.: loca senatoria secernere a populo, L.: loca iussa tenere, V.—Place, room: ut locus in foro daretur amicis: locum sibi fecit, O.: non erat his locus, right place, H.—A lodging, quarters: locus inde lautiaque legatis praeberi iussa, L.—A place, spot, locality, region, country: non hoc ut oppido praeposui, sed ut loco: est locus, Hesperiam dicunt, V.: locos tenere, L.: occupare, S.: venisse in illa loca: ea loca incolere, that region, Cs.—Fig., place, position, degree, rank, order, office: summo loco natus, Cs.: infimo loco natus: legationis princeps locus, head, Cs.: tua dignitas suum locum obtinebit: voluptatem nullo loco numerat: qui locum tenuit virtute secundum, V.: de locis contendere, i. e. precedence, Cs.: signiferos loco movit, degraded, Cs.: duo consularia loca, L.: omnia loca obtinuere, ne cui plebeio aditus esset, L.—Place, position, situation, condition, relation, state: in eum iam res rediit locum, ut, etc., T.: Peiore res loco non potis est esse, T.: Quo res summa loco? In what state? V.: missis nuntiis, quo loco res essent, L.: primo loco, first in order, Iu.: se (eos) eodem loco quo Helvetios habiturum, would treat as, etc., Cs.: parentis loco esse: reliquos obsidum loco ducere, Cs.: criminis loco esse, quod vivam, serves for: in uxoris loco habere, T.: in liberūm loco esse: se in hostium habiturum loco, qui, etc., Cs.: nescire quo loci esset, in what condition: erat causa in eo iam loci, ut, etc., in such a condition.—A topic, matter, subject, point, head, division: tractat locos ab Aristotele ante tractatos: hic locus, de naturā usuque verborum: ex quattuor locis in quos divisimus, etc.: locos quosdam transferam, shall make some extracts: speciosa locis Fabula, quotable passages, H.: loca iam recitata, H.—In rhet.: loci communes, passages of a general import (see communis).—Of time: interea loci, meanwhile, T.: postea loci, afterwards, S.: ad id locorum, till then, S.—In abl, at the right time, seasonably, appropriately, suitably: posuisti loco versūs: et properare loco et cessare, H.: Dulce est desipere in loco, H.— A fitting place, room, opportunity, cause, occasion, place, time: et cognoscendi et ignoscendi dabitur peccati locus, T.: probandae virtutis, Cs.: aliquid loci rationi dedisses: Interpellandi locus hic erat, H.: nec vero hic locus est, ut, etc., the proper occasion: Est locus in volnus, room for injury, O.: meritis vacat hic tibi locus, opportunity for services, V.: in poëtis non Homero soli locus est aut Archilocho, etc.: vita turpis ne morti quidem honestae locum relinquit, i. e. renders impossible: resecandae libidinis: si est nunc ullus gaudendi locus.
    * * *
    I
    place, territory/locality/neighborhood/region; position/point; aim point; site; part of the body; female genitals (pl.); grounds of proof
    II
    seat, rank, position; soldier's post; quarters; category; book passage, topic; part of the body; female genitals (pl.); grounds of proof

    Latin-English dictionary > locus

  • 7 obsolefiō

        obsolefiō —, fierī    [1 OL-], to wear out, be spoiled: obsolefiebant dignitatis insignia, became worthless.
    * * *
    obsolefieri, obsolefactus sum V SEMIDEP
    become worn out; be degraded

    Latin-English dictionary > obsolefiō

  • 8 ōrdō

        ōrdō inis, m    [1 OL-], a row, line, series, order, rank: arborum derecti in quincuncem ordines: ordines caespitum, courses, Cs.: tot premit ordinibus caput, layers (of ornaments), Iu.: terno con<*> surgunt ordine remi, in three rows of oar-banks, V.: sedisti in quattuordecim ordinibus, i. e. seats of Equites: comitum longissimus ordo, Iu.—A line, rank, array: aciem ordinesque constituere: nullo ordine iter facere, Cs.: nullo ordine commutato, S.: signa atque ordines observare, keep the ranks, S.: multiplicatis in arto ordinibus, L.: nosse ordines, understand tactics, Ta.—Band, troop, company, century: viri qui ordines duxerunt, who have commanded companies: ordinem in exercitu ducere, Cs.—A captaincy, command: mihi decumum ordinem hastatum adsignavit (i. e. centurionem me decimi ordinis hastatorum fecit), L.: tribunis militum primisque ordinibus convocatis, the captains of the first companies, Cs.—An order, rank, class, degree: equester, Cs.: senatorius: in amplissimum ordinem cooptare, into the senate: magna frequentia eius ordinis, S.—A class, rank, station, condition: superioris ordinis nonnulli, Cs.: publicanorum: homo ornatissimus loco, ordine, nomine.—Fig., right order, regular succession: fatum appello ordinem seriemque causarum: mox referam me ad ordinem, return to order: eundem tenere, preserve: immutare, change: perturbare, disturb: decemviri querentes, se in ordinem cogi, i. e. were degraded to the ranks, L.: nec quo prius ordine currunt, in order, as before, O.: ordinem Rectum evagans licentia, H.—In adverb. uses, turn, order, succession, regularity: Hegioni rem enarrato omnem ordine, in detail, T.: tabulae in ordinem confectae: ordine cuncta exposuit, L.: ut quisque... ita sententiam dixit ex ordine: Septem totos ex ordine menses, in succession, V.: an recte, ordine, e re p. factum, properly: extra ordinem ad patriam defendendam vocatus, irregularly: spem, quam extra ordinem de te ipso habemus, in an extraordinary degree.
    * * *
    row, order/rank; succession; series; class; bank (oars); order (of monks) (Bee)

    Latin-English dictionary > ōrdō

  • 9 abicio

    ăbĭcĭo or abjĭc- (in the best MSS. abicio; cf.

    ăbĭci,

    Ov. P. 2, 3, 37;

    ăbĭcit,

    Juv. 15, 17), ĕre, jēci, jectum, 3, v. a. [ab-jacio], to cast away, to throw away, throw down.
    I.
    Lit.:

    in sepulcrum ejus abjecta gleba non est,

    Varr. L. L. 5, § 23 Müll.:

    scutum,

    Cic. Tusc. 2, 23:

    insigne regium de capite,

    id. Sest. 27:

    socer ad pedes abjectus,

    id. ib. 34; so,

    se ad pedes,

    id. Phil. 2, 34, 86:

    se e muro in mare,

    id. Tusc. 1, 34; so,

    corpus in mare,

    id. Phil. 11, 2, 5:

    impelluntur, feriuntur, abiciuntur, cadunt,

    id. Tusc. 2, 15, 36:

    se abjecit exanimatus,

    he threw himself down as if lifeless, id. Sest. 37.— Absol.:

    si te uret sarcina, abicito,

    throw it down, Hor. Ep. 1, 13, 7.—Also with in and abl., when the place from which a thing is thrown is designated:

    anulum in mari,

    Cic. Fin. 5, 30, 92 Madv. N. cr.; so, ut se abiceret in herba, id. de Or. 1, 7, 28:

    statuas in propatulo domi,

    Nep. Hann. 9, 3:

    cadaver in viā,

    Suet. Ner. 48; cf.:

    ubi cadaver abjeceris,

    Tac. A. 1, 22.
    II.
    Fig.
    A.
    In gen., to cast off, throw away, give up, etc.:

    ut primum tenebris abjectis inalbabat,

    as soon as the day, having dispelled the darkness, was beginning to brighten, Enn. Ann. v. 219 Vahl.: nusquam ego vidi abjectas aedīs, nisi modo hasce, thrown away, i.e. sold too low, Plaut. Most. 3, 3, 3: psaltria aliquo abiciendast, must be got rid off ( il faut se defaire d'elle, Dacier), Ter. Ad. 4, 7, 26:

    vitam,

    Cic. Att. 3, 19:

    salutem pro aliquo,

    id. Planc. 33:

    memoriam beneficiorum,

    id. Phil. 8, 11:

    versum,

    to declaim it carelessly, id. de Or. 3, 26 (cf. with id. ib. 3, 59: ponendus est ille ambitus, non abiciendus, the period must be brought gradually to a close, not broken off abruptly).
    B.
    In partic.
    1.
    To throw off, cast aside care for, remembrance of, etc., to give up, abandon:

    abicimus ista,

    we let that go, Cic. Att. 13, 3:

    fama ingenii mihi est abicienda,

    I must renounce, id. ib. 9, 16: domum Sullanam desperabam jam... sed tamen non abjeci, but yet I have not abandoned it, i. e. its purchase, id. Fam. 9, 15:

    abjectis nugis,

    nonsense apart, Hor. Ep. 2, 2, 141 (cf. amoto ludo, id. S. 1, 1, 27).
    2.
    To cast down to a lower grade, to degrade, humble, Cic. Leg. 1, 9: hic annus senatus auctoritatem abjecit, degraded or lowered the authority of the Senate, id. Att. 1, 18; so also id. Tusc. 5, 18; id. de Or. 3, 26, 104.—Hence, abjectae res, reduced circumstances (opp. florentes), Nep. Att. 8; Cic. Quint. 30; Tac. A. 4, 68.
    3.
    Abicere se, to throw one's self away, degrade one's self, v. Cic. Tusc. 2, 23: ut enim fit, etc.—Hence, abjectus, a, um, P. a., downcast, disheartened, désponding; low, mean, abject, worthless, unprincipled.
    A.
    Quo me miser conferam? An domum? matremne ut miseram lamentantem videam et abjectam? Gracch. ap. Cic. de Or. 3, 56, 214:

    plura scribere non possum, ita sum animo perculso et abjecto,

    Cic. Att. 3, 2.—
    B.
    Nihil abjectum, nihil humile cogitare, Cic. Fin. 5, 20:

    contemptum atque abjectum,

    id. Agr. 2, 34:

    verbis nec inops nec abjectus,

    id. Brut. 62, 222 al. — Comp.:

    animus abjectior,

    Cic. Lael. 16; Liv. 9, 6.— Sup.:

    animus abjectissimus,

    Quint. 11, 1, 13 al. — Adv.: abjectē.
    1.
    Dispiritedly, despondingly:

    in dolore est providendum, ne quid abjecte, ne quid timide, ne quid ignave faciamus,

    Cic. Tusc. 2, 23, 55; id. Phil. 3, 11, 28.—
    2.
    Low, meanly:

    quo sordidius et abjectius nati sunt,

    Tac. Or. 8:

    incuriose et abjecte verbum positum,

    improperly, Gell. 2, 6, 1.

    Lewis & Short latin dictionary > abicio

  • 10 aerarius

    aerārĭus, a, um, adj. [aes].
    I.
    That pertains to or is made of copper, bronze, etc.:

    aerarium metallum,

    a copper-mine, Vitr. 7, 9; Plin. 33, 5, 26, § 86;

    fornaces,

    smelting-furnaces, id. 11, 36, 42, § 119:

    fabrica,

    the preparation of copper, id. 7, 56, 57, § 197 faber, a coppersmith, id. 34, 8, 19, 6, § 61 (also aerarius alone; v. below).—
    II.
    Of or pertaining to money:

    propter aerariam rationem non satis erat in tabulis inspexisse quantum deberetur,

    on account of the standard of coin, Cic. Quint. 4:

    hinc dicuntur milites aerarii, ab aere quod stipendia facerent,

    Varr. L. L. 5, § 181 Müll.: tribunus, who superintended disbursements of the public treasury: aerarii tribuni a tribuendo aere sunt appellati, Paul. ex Fest. p. 2 Müll.;

    or, acc. to Varr.: ab eo, quibus attributa erat pecunia, ut militi reddant, tribuni aerarii dicti,

    Varr. L. L. 5, § 181 Müll.; v. tribunus.—Hence, subst.: aerārĭus, i, m.
    1.
    (Sc. faber.) One who works in copper, etc., a coppersmith:

    in aerariorum officinis,

    Plin. 16, 6, 8, § 23:

    aerariorum marculi,

    Mart. 12, 57, 6; so Inscr. Orell. 4140.—
    2.
    (Sc. civis.) A citizen of the lowest class, who paid only a poll-tax (aera pendebat), and had no right of voting. Other citizens, upon the commission of great crimes, were degraded by the censors into this class, and deprived of all previous dignities. (Cf. Gell. 4, 12 and 29; Drak. ad Liv. 24, 18, 6;

    Smith's Dict. Antiq., and Nieb. Röm. Gesch. 2, 63 and 452.) Referre aliquem in aerarios,

    Cic. Clu. 43. eximere aliquem ex aerariis, id. de Or. 2, 66 ext.; Liv. 24, 18:

    omnes, quos senatu moverunt, quibusque equos ademerunt (censores) aerarios fecerunt et tribu moverunt,

    id. 42, 10 al. —
    B.
    aerārĭa, ae, f.
    1.
    (Sc. fodina, like argentaria and ferraria, Liv. 34, 21:

    auraria,

    Tac. A. 6, 19 al.) A mine:

    multis locis apud eos (sc. Aquitanos) aerariae structuraeque sunt,

    Caes. B. G. 3, 21 Herz. —
    2.
    (Sc. officina.) A smelting or refining house, Varr. L. L. 8, 33.—
    3.
    (Sc. fornax.) A smelting-furnace, Plin. 34, 13, 33, § 128.—
    C.
    aerārĭum, i, n. (sc. stabulum), the place in the temple of Saturn at Rome, where the public treasure was kept, the treasury: to tamieion, to koinon: Aerarium sane populus Romanus in aede Saturni habuit, Paul. ex Fest. p. 2 Müll.; cf. Plin. Pan. 92:

    referre pecuniam in aerarium,

    Cic. Agr. 2, 27 (for which deferre is often used in Liv. q.v.):

    dare alicui pecuniam ex aerario,

    id. Verr. 2, 3, 70.—Also for the public treasure or finances:

    C. Gracchus, cum largitiones maximas fecisset et effudisset aerarium,

    Cic. Tusc. 3, 20, 48, Nep. Arist. 3, 1; id. Att. 8.—In the time of the emperors the aerarium (public treasure) was distinguished from fiscus (the wealth of the emperor):

    bona Sejani ablata aerario, ut in fisco cogerentur,

    Tac. A. 6, 2; Plin. Pan. 36, Suet. Vesp. 16;

    v. fiscus. In the treasury the public archives were kept: factum senatus consultum, ne decreta patrum ante diem decimum ad aerarium deferrentur,

    Tac. A. 3, 51; cf. id. ib. 13, 28; Suet. Aug. 94; id. Caes. 28;

    and also the standards: signa ex aerario prompta,

    Liv. 4, 22.—The Quaestores aerarii (under Augustus and his immediate successors the Praetores) presided over the aerarium, with whom the Tribuni aerarii were associated as assistants; cf.

    Quaestor and Tribunus.—The aerarium contained also a fund, established after the invasion of Gaul, and augmented by the immense booty acquired in the wars with Carthage, Macedonia, Corinth, etc., as well as by the tribute of the manumissi, which could be used only in cases of extreme public necessity, hence with the epithet sanctius,

    Caes. B. C. 1, 24:

    aurum vicesimarium, quod in sanctiore aerario ad ultimos casus servaretur, promi placuit,

    Liv. 27, 10; cf. Cic. Att. 7, 21; id. Verr. 2, 4, 63 (of the Syracusans). Hence trop., Quint. 10, 3, 3:

    aerarium militare, destined by Aug. for defraying the expenses of war,

    Tac. A. 1, 78; Suet. Aug. 49; Plin. Pan. 92, 1.

    Lewis & Short latin dictionary > aerarius

  • 11 Caere

    Caere, n. indecl. ( gen. Caerĭtis. f., Verg. A. 8, 597; abl. Caerēte, id. ib. 10, 183), = Kairê Steph., Kairea Strab., a very ancient city of Etruria, one of the twelve; previously called Agylla, now Cervetri, Plin. 3, 5, 8, § 51; Serv. ad Verg. A. 8, 597; 10, 183; Liv 1, 60, 2.—
    II.
    Derivv.
    A.
    Caeres, ĭtis and ētis, adj., of or pertaining to Cœre, Cœritic:

    populus,

    Liv. 7, 19, 6:

    aquae,

    Val. Max. 1, 6, 9; cf. Liv. 22, 1, 10.—In plur.: Caerĭtes ( Caerētes), um, m., the inhabitants of Cœre, Liv. 7, 19, 8 and 10; 7, 20, 1; 5, 50, 3. In consequence of assisting the Romans in the Gallic war, they received the privilege of Roman citizenship, but without the jus suffragii. Hence the catalogues of such quasi-citizens were called tabulae Caerites or Caeritum, and Roman citizens, in consequence of disfranchisement inflicted by the censor, were enrolled in these, being deprived of the right of voting;

    hence the odious access. idea of the expression in tabulas Caerites (um) referri,

    to be degraded. Ascon. Cic. Div. in Caecil. 3, 8; Gell. 16, 13, 7 sq.—Hence:

    Caerite cerā ( = tabulā) digni,

    Hor. Ep 1, 6, 62 (notā infamiae et omni ignominiā digni sumus, Schol. Crucq.).—
    B.
    Caerētā-nus, a, um, adj., of or belonging to Cœre:

    amnis,

    Plin. 3, 5, 8, § 51.—Subst.
    1.
    Cae-rētānum, i, n., a country-seat near Cœre, Col. 3, 3, 3.—
    2.
    Caerētāna, ōrum, n. (sc. vina), wine from Cœre, Mart. 13, 124.—
    3.
    Caerētāni, ōrum, m., the inhabitants of Cœre, Val. Max. 1, 1, 1.

    Lewis & Short latin dictionary > Caere

  • 12 Caeres

    Caere, n. indecl. ( gen. Caerĭtis. f., Verg. A. 8, 597; abl. Caerēte, id. ib. 10, 183), = Kairê Steph., Kairea Strab., a very ancient city of Etruria, one of the twelve; previously called Agylla, now Cervetri, Plin. 3, 5, 8, § 51; Serv. ad Verg. A. 8, 597; 10, 183; Liv 1, 60, 2.—
    II.
    Derivv.
    A.
    Caeres, ĭtis and ētis, adj., of or pertaining to Cœre, Cœritic:

    populus,

    Liv. 7, 19, 6:

    aquae,

    Val. Max. 1, 6, 9; cf. Liv. 22, 1, 10.—In plur.: Caerĭtes ( Caerētes), um, m., the inhabitants of Cœre, Liv. 7, 19, 8 and 10; 7, 20, 1; 5, 50, 3. In consequence of assisting the Romans in the Gallic war, they received the privilege of Roman citizenship, but without the jus suffragii. Hence the catalogues of such quasi-citizens were called tabulae Caerites or Caeritum, and Roman citizens, in consequence of disfranchisement inflicted by the censor, were enrolled in these, being deprived of the right of voting;

    hence the odious access. idea of the expression in tabulas Caerites (um) referri,

    to be degraded. Ascon. Cic. Div. in Caecil. 3, 8; Gell. 16, 13, 7 sq.—Hence:

    Caerite cerā ( = tabulā) digni,

    Hor. Ep 1, 6, 62 (notā infamiae et omni ignominiā digni sumus, Schol. Crucq.).—
    B.
    Caerētā-nus, a, um, adj., of or belonging to Cœre:

    amnis,

    Plin. 3, 5, 8, § 51.—Subst.
    1.
    Cae-rētānum, i, n., a country-seat near Cœre, Col. 3, 3, 3.—
    2.
    Caerētāna, ōrum, n. (sc. vina), wine from Cœre, Mart. 13, 124.—
    3.
    Caerētāni, ōrum, m., the inhabitants of Cœre, Val. Max. 1, 1, 1.

    Lewis & Short latin dictionary > Caeres

  • 13 Caeretana

    Caere, n. indecl. ( gen. Caerĭtis. f., Verg. A. 8, 597; abl. Caerēte, id. ib. 10, 183), = Kairê Steph., Kairea Strab., a very ancient city of Etruria, one of the twelve; previously called Agylla, now Cervetri, Plin. 3, 5, 8, § 51; Serv. ad Verg. A. 8, 597; 10, 183; Liv 1, 60, 2.—
    II.
    Derivv.
    A.
    Caeres, ĭtis and ētis, adj., of or pertaining to Cœre, Cœritic:

    populus,

    Liv. 7, 19, 6:

    aquae,

    Val. Max. 1, 6, 9; cf. Liv. 22, 1, 10.—In plur.: Caerĭtes ( Caerētes), um, m., the inhabitants of Cœre, Liv. 7, 19, 8 and 10; 7, 20, 1; 5, 50, 3. In consequence of assisting the Romans in the Gallic war, they received the privilege of Roman citizenship, but without the jus suffragii. Hence the catalogues of such quasi-citizens were called tabulae Caerites or Caeritum, and Roman citizens, in consequence of disfranchisement inflicted by the censor, were enrolled in these, being deprived of the right of voting;

    hence the odious access. idea of the expression in tabulas Caerites (um) referri,

    to be degraded. Ascon. Cic. Div. in Caecil. 3, 8; Gell. 16, 13, 7 sq.—Hence:

    Caerite cerā ( = tabulā) digni,

    Hor. Ep 1, 6, 62 (notā infamiae et omni ignominiā digni sumus, Schol. Crucq.).—
    B.
    Caerētā-nus, a, um, adj., of or belonging to Cœre:

    amnis,

    Plin. 3, 5, 8, § 51.—Subst.
    1.
    Cae-rētānum, i, n., a country-seat near Cœre, Col. 3, 3, 3.—
    2.
    Caerētāna, ōrum, n. (sc. vina), wine from Cœre, Mart. 13, 124.—
    3.
    Caerētāni, ōrum, m., the inhabitants of Cœre, Val. Max. 1, 1, 1.

    Lewis & Short latin dictionary > Caeretana

  • 14 Caeretani

    Caere, n. indecl. ( gen. Caerĭtis. f., Verg. A. 8, 597; abl. Caerēte, id. ib. 10, 183), = Kairê Steph., Kairea Strab., a very ancient city of Etruria, one of the twelve; previously called Agylla, now Cervetri, Plin. 3, 5, 8, § 51; Serv. ad Verg. A. 8, 597; 10, 183; Liv 1, 60, 2.—
    II.
    Derivv.
    A.
    Caeres, ĭtis and ētis, adj., of or pertaining to Cœre, Cœritic:

    populus,

    Liv. 7, 19, 6:

    aquae,

    Val. Max. 1, 6, 9; cf. Liv. 22, 1, 10.—In plur.: Caerĭtes ( Caerētes), um, m., the inhabitants of Cœre, Liv. 7, 19, 8 and 10; 7, 20, 1; 5, 50, 3. In consequence of assisting the Romans in the Gallic war, they received the privilege of Roman citizenship, but without the jus suffragii. Hence the catalogues of such quasi-citizens were called tabulae Caerites or Caeritum, and Roman citizens, in consequence of disfranchisement inflicted by the censor, were enrolled in these, being deprived of the right of voting;

    hence the odious access. idea of the expression in tabulas Caerites (um) referri,

    to be degraded. Ascon. Cic. Div. in Caecil. 3, 8; Gell. 16, 13, 7 sq.—Hence:

    Caerite cerā ( = tabulā) digni,

    Hor. Ep 1, 6, 62 (notā infamiae et omni ignominiā digni sumus, Schol. Crucq.).—
    B.
    Caerētā-nus, a, um, adj., of or belonging to Cœre:

    amnis,

    Plin. 3, 5, 8, § 51.—Subst.
    1.
    Cae-rētānum, i, n., a country-seat near Cœre, Col. 3, 3, 3.—
    2.
    Caerētāna, ōrum, n. (sc. vina), wine from Cœre, Mart. 13, 124.—
    3.
    Caerētāni, ōrum, m., the inhabitants of Cœre, Val. Max. 1, 1, 1.

    Lewis & Short latin dictionary > Caeretani

  • 15 Caeretanum

    Caere, n. indecl. ( gen. Caerĭtis. f., Verg. A. 8, 597; abl. Caerēte, id. ib. 10, 183), = Kairê Steph., Kairea Strab., a very ancient city of Etruria, one of the twelve; previously called Agylla, now Cervetri, Plin. 3, 5, 8, § 51; Serv. ad Verg. A. 8, 597; 10, 183; Liv 1, 60, 2.—
    II.
    Derivv.
    A.
    Caeres, ĭtis and ētis, adj., of or pertaining to Cœre, Cœritic:

    populus,

    Liv. 7, 19, 6:

    aquae,

    Val. Max. 1, 6, 9; cf. Liv. 22, 1, 10.—In plur.: Caerĭtes ( Caerētes), um, m., the inhabitants of Cœre, Liv. 7, 19, 8 and 10; 7, 20, 1; 5, 50, 3. In consequence of assisting the Romans in the Gallic war, they received the privilege of Roman citizenship, but without the jus suffragii. Hence the catalogues of such quasi-citizens were called tabulae Caerites or Caeritum, and Roman citizens, in consequence of disfranchisement inflicted by the censor, were enrolled in these, being deprived of the right of voting;

    hence the odious access. idea of the expression in tabulas Caerites (um) referri,

    to be degraded. Ascon. Cic. Div. in Caecil. 3, 8; Gell. 16, 13, 7 sq.—Hence:

    Caerite cerā ( = tabulā) digni,

    Hor. Ep 1, 6, 62 (notā infamiae et omni ignominiā digni sumus, Schol. Crucq.).—
    B.
    Caerētā-nus, a, um, adj., of or belonging to Cœre:

    amnis,

    Plin. 3, 5, 8, § 51.—Subst.
    1.
    Cae-rētānum, i, n., a country-seat near Cœre, Col. 3, 3, 3.—
    2.
    Caerētāna, ōrum, n. (sc. vina), wine from Cœre, Mart. 13, 124.—
    3.
    Caerētāni, ōrum, m., the inhabitants of Cœre, Val. Max. 1, 1, 1.

    Lewis & Short latin dictionary > Caeretanum

  • 16 Caeretanus

    Caere, n. indecl. ( gen. Caerĭtis. f., Verg. A. 8, 597; abl. Caerēte, id. ib. 10, 183), = Kairê Steph., Kairea Strab., a very ancient city of Etruria, one of the twelve; previously called Agylla, now Cervetri, Plin. 3, 5, 8, § 51; Serv. ad Verg. A. 8, 597; 10, 183; Liv 1, 60, 2.—
    II.
    Derivv.
    A.
    Caeres, ĭtis and ētis, adj., of or pertaining to Cœre, Cœritic:

    populus,

    Liv. 7, 19, 6:

    aquae,

    Val. Max. 1, 6, 9; cf. Liv. 22, 1, 10.—In plur.: Caerĭtes ( Caerētes), um, m., the inhabitants of Cœre, Liv. 7, 19, 8 and 10; 7, 20, 1; 5, 50, 3. In consequence of assisting the Romans in the Gallic war, they received the privilege of Roman citizenship, but without the jus suffragii. Hence the catalogues of such quasi-citizens were called tabulae Caerites or Caeritum, and Roman citizens, in consequence of disfranchisement inflicted by the censor, were enrolled in these, being deprived of the right of voting;

    hence the odious access. idea of the expression in tabulas Caerites (um) referri,

    to be degraded. Ascon. Cic. Div. in Caecil. 3, 8; Gell. 16, 13, 7 sq.—Hence:

    Caerite cerā ( = tabulā) digni,

    Hor. Ep 1, 6, 62 (notā infamiae et omni ignominiā digni sumus, Schol. Crucq.).—
    B.
    Caerētā-nus, a, um, adj., of or belonging to Cœre:

    amnis,

    Plin. 3, 5, 8, § 51.—Subst.
    1.
    Cae-rētānum, i, n., a country-seat near Cœre, Col. 3, 3, 3.—
    2.
    Caerētāna, ōrum, n. (sc. vina), wine from Cœre, Mart. 13, 124.—
    3.
    Caerētāni, ōrum, m., the inhabitants of Cœre, Val. Max. 1, 1, 1.

    Lewis & Short latin dictionary > Caeretanus

  • 17 divulgatus

    dīvulgo, āvi, ātum, 1, v. a., to spread among the people, to make common, publish, divulge (rare but class.; cf.:

    publico, vulgo, pervulgo, pervagor): librum,

    Cic. Att. 12, 40; 13, 21, 4; id. Or. 31 fin.; cf.

    seria,

    id. Phil. 2, 4: consilium Domitii, * Caes. B. C. 1, 20, 1:

    chirographa omnium,

    Suet. Calig. 24:

    versiculos,

    id. ib. 8:

    omnem mimum,

    id. Oth. 3 fin. et saep.:

    rem sermonibus,

    Cic. Font. 5, 10; cf.:

    aliquid turpi fama,

    Tac. A. 12, 49:

    opinionem tam gloriosae expeditionis,

    Just. 42, 2, 11; cf.:

    hanc opinionem in Macedoniam,

    id. 12, 5, 5.— With acc. and inf.:

    non est divulgandum de te jam esse perfectum,

    Cic. Fam. 6, 12, 3; cf. Suet. Claud. 39 fin.
    B.
    Transf., to make common: cujus primum tempus aetatis palam fuisset ad omnium libidines divulgatum, lowered or degraded to, Cic. Post. Red. ap. Sen. 5, 11.—Hence, dīvul-gātus, a, um, P. a., widespread:

    alicujus divulgata gloria,

    Lucr. 6, 8:

    divulgata veris ante habere,

    Tac. A. 4, 11:

    Afer divulgato ingenio,

    id. ib. 4, 52:

    magistratus levissimus et divulgatissimus (sc. praeturae),

    i. e. most common, Cic. Fam. 10, 26, 2.— Comp. and adv. do not occur.

    Lewis & Short latin dictionary > divulgatus

  • 18 divulgo

    dīvulgo, āvi, ātum, 1, v. a., to spread among the people, to make common, publish, divulge (rare but class.; cf.:

    publico, vulgo, pervulgo, pervagor): librum,

    Cic. Att. 12, 40; 13, 21, 4; id. Or. 31 fin.; cf.

    seria,

    id. Phil. 2, 4: consilium Domitii, * Caes. B. C. 1, 20, 1:

    chirographa omnium,

    Suet. Calig. 24:

    versiculos,

    id. ib. 8:

    omnem mimum,

    id. Oth. 3 fin. et saep.:

    rem sermonibus,

    Cic. Font. 5, 10; cf.:

    aliquid turpi fama,

    Tac. A. 12, 49:

    opinionem tam gloriosae expeditionis,

    Just. 42, 2, 11; cf.:

    hanc opinionem in Macedoniam,

    id. 12, 5, 5.— With acc. and inf.:

    non est divulgandum de te jam esse perfectum,

    Cic. Fam. 6, 12, 3; cf. Suet. Claud. 39 fin.
    B.
    Transf., to make common: cujus primum tempus aetatis palam fuisset ad omnium libidines divulgatum, lowered or degraded to, Cic. Post. Red. ap. Sen. 5, 11.—Hence, dīvul-gātus, a, um, P. a., widespread:

    alicujus divulgata gloria,

    Lucr. 6, 8:

    divulgata veris ante habere,

    Tac. A. 4, 11:

    Afer divulgato ingenio,

    id. ib. 4, 52:

    magistratus levissimus et divulgatissimus (sc. praeturae),

    i. e. most common, Cic. Fam. 10, 26, 2.— Comp. and adv. do not occur.

    Lewis & Short latin dictionary > divulgo

См. также в других словарях:

  • Degraded — De*grad ed, a. 1. Reduced in rank, character, or reputation; debased; sunken; low; base. [1913 Webster] The Netherlands . . . were reduced practically to a very degraded condition. Motley. [1913 Webster] 2. (Biol.) Having the typical characters… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • degraded — index bad (inferior), bad (offensive), depraved, disreputable, dissolute, ignoble, notorious …   Law dictionary

  • degraded — [dē grād′id, di grād′id] adj. disgraced, debased, depraved, etc …   English World dictionary

  • Degraded — Degrade De*grade , v. t. [imp. & p. p. {Degraded}; p. pr. & vb. n. {Degrading}.] [F. d[ e]grader, LL. degradare, fr. L. de + gradus step, degree. See {Grade}, and cf. {Degree}.] 1. To reduce from a higher to a lower rank or degree; to lower in… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • degraded — degradedly, adv. degradedness, n. /di gray did/, adj. 1. reduced in rank, position, reputation, etc.: He felt degraded by the trivial tasks assigned to him. 2. reduced in quality or value; debased; vulgarized: the degraded level of the modern… …   Universalium

  • degraded — adjective 1) I feel so degraded Syn: humiliated, demeaned, cheapened, cheap, ashamed Ant: proud 2) his degraded sensibilities Syn: degenerate, corrupt, depraved …   Thesaurus of popular words

  • degraded — adjective 1. lowered in value the dollar is low a debased currency • Syn: ↑debased, ↑devalued • Similar to: ↑low 2. unrestrained by convention or morality Congr …   Useful english dictionary

  • Degraded Faces — Studioalbum von Elegant Machinery Veröffentlichung 1991 Label Energy Rekords Genr …   Deutsch Wikipedia

  • degraded person — index degenerate Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

  • Degraded Minute — Die Empfehlung G.821 Error performance of an international digital connection operating at a bit rate below the primary rate and forming part of an Integrated Services Digital Network der ITU T ist eine internationale Übereinkunft über die… …   Deutsch Wikipedia

  • degraded adj — Old students never die, they just get degraded …   English expressions

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»