-
21 ♦ city
♦ city /ˈsɪtɪ/n.2 (stor., in GB) città sede vescovile e dotata di statuto speciale3 (in GB) – the City ( of London), la «City» di Londra; ( per estens.) gli ambienti finanziari, il mondo della finanza e degli affari NOTE DI CULTURA: The City: è il centro storico di Londra, oggi area amministrativa autonoma sotto la giurisdizione del sindaco, nonché uno dei principali centri finanziari e commerciali dell'Occidente, sede della Bank of England, della Borsa e di molte società finanziarie● city boundary, cinta daziaria □ city councillor, consigliere comunale □ (giorn.) city desk, (GB) redazione finanziaria; ( USA) cronaca cittadina □ city dweller, abitante di città; cittadino □ (giorn.) city editor, (GB) caporedattore finanziario; ( USA) redattore della cronaca cittadina □ city fathers, amministratori locali □ city hall, municipio □ city plan, piano regolatore □ city planner, urbanista □ city planning, urbanistica □ (fam.) city slicker, tipo sofisticato; ( per estens.) furbacchione, dritto □ (stor.) city state, città-stato □ (in GB) City Technology College, scuola secondaria a indirizzo scientifico-tecnologico (finanziata congiuntamente dal governo e dalle industrie e ubicata nel centro delle città).NOTA D'USO: - city o town?- -
22 ♦ commercial
♦ commercial /kəˈmɜ:ʃl/A a.1 commerciale; del, di commercio: commercial invoice, fattura commerciale; (leg.) commercial causes, cause in materia di commercio; commercial agent, agente di commercio; concessionario; commercial law, diritto commerciale; commercial attaché, addetto commerciale2 ( relativo alla vendita o al profitto) commerciale: commercial value, valore commerciale; commercial television, televisione commerciale; a commercial success, un successo commerciale; His new film is much too commercial, il suo nuovo film è troppo commercialeB n.1 ( radio, TV) messaggio pubblicitario; pubblicità; stacco; spot: a car commercial, la pubblicità di un'automobile2 (al pl.) (TV) pubblicità televisiva● commercial agency, agenzia d'informazioni commerciali commercial art, grafica pubblicitaria; cartellonistica □ commercial artist, grafico (o disegnatore) pubblicitario; cartellonista □ commercial assessor, perito merceologo □ commercial bank, banca commerciale (o di credito ordinario) □ ( radio, TV) commercial break, interruzione pubblicitaria; stacco pubblicitario; spot □ (leg.) commercial court, tribunale commerciale (in Inghil., è un ramo della ► «Queen's Bench Division», ► queen) □ commercial credit, credito mercantile (o di fornitura) □ (leg.) commercial custom, consuetudine di commercio □ commercial design, disegno pubblicitario □ (econ.) commercial farm, azienda agricola □ (fin.) commercial loan, prestito commerciale □ (fin.) commercial paper, titolo (o collett. titoli) di credito negoziabile □ (market., trasp.) commercial set, documenti d'uso ( per la merce) □ ( a scuola) commercial subjects, materie aziendali □ (antiq.) commercial traveller, viaggiatore di commercio; commesso viaggiatore; rappresentante; piazzista □ (trasp.) commercial vehicles, veicoli commerciali □ the commercial world, il mondo degli affari. -
23 ♦ community
♦ community /kəˈmju:nətɪ/n.1 comunità ( anche amm., relig., polit., ecol.); collettività; società: the French community in Turkey, la comunità francese in Turchia; a rural community, una comunità rurale; the international community, la comunità internazionale; to serve the community, servire la collettività2 [u] (leg.) comunione; comunanza: community of goods, comunione dei beni; community of interests, comunanza di interessi3 mondo; ambiente, ambienti: the academic community, il mondo universitario; the scientific community, la comunità scientifica; the business community, il mondo degli affari; gli ambienti commerciali4 (econ., stor.) – the Community (= the European Community), la Comunità (Europea); Community financing, finanziamento comunitario; Community law, diritto comunitario; Community workers, lavoratori comunitari● (TV) community antenna television, televisione ad antenna centralizzata □ community care, servizi (pl.) di assistenza socio-sanitaria; ( anche) affidamento ( di anziani, malati mentali, ecc.) alla comunità: to transfer to community care, deospedalizzare □ community centre, centro civico; centro sociale (o ricreativo) □ (TV) community channel, canale televisivo che trasmette programmi prodotti dagli abbonati; canale dell'accesso □ (fisc., stor., in GB) community charge, imposta locale pro capite (tassa introdotta nel 1990 dal Partito Conservatore e rimasta in vigore fino al 1993, meglio nota come ► «poll tax», ► poll /1/) □ ( USA) community chest, fondo di beneficenza □ (in USA) community college, istituto universitario con corsi di primo livello finanziato da autorità locali ( è frequentato spec. da adulti e lavoratori) □ (leg., in GB) community home, centro di accoglienza; casa di rieducazione; riformatorio □ community hospital, ospedale di zona □ community investments, investimenti sociali □ (econ.) community money (o community currency), valuta complementare con circolazione limitata a livello locale □ community paper, gazzettino locale □ community policing, sistema del poliziotto di quartiere □ (leg., in USA) community property, beni in regime di comunione □ community relations, rapporti tra comunità etniche, religiose, ecc. ( in una città, ecc.) □ (leg.) community service, lavori (pl.) socialmente utili □ community singing, canto in coro □ community worker, operatore socioculturale. -
24 DCA
DCAsigla(GB, polit., Department for Constitutional Affairs) ( ora incorporato nel Ministry of Justice) Dipartimento degli affari costituzionali. -
25 deadness
-
26 ♦ decline
♦ decline /dɪˈklaɪn/n. [uc]1 declino: to be on the decline, essere in declino; the decline of the Roman Empire [of the steel industry], il declino dell'Impero Romano [dell'industria dell'acciaio]; The industry has been in decline for decades, l'industria è in declino da decenni; With the closure of the mines the area fell into decline, con la chiusura delle miniere, la regione è caduta in declino; economic decline, declino economico2 diminuzione; calo: a decline in population, una diminuzione della popolazione; a decline of 10% in the company's share price, un calo del 10% nel prezzo delle azioni della società; a decline in interest rates, un calo dei tassi d'interesse; a decline in business activity, una diminuzione degli affari3 (antiq.) il declinare, il tramonto (fig.)4 (med. antiq.) consunzione: He fell into a rapid decline and died, è andato rapidamente in consunzione ed è morto.♦ (to) decline /dɪˈklaɪn/A v. i.2 diminuire, calare: Prices [rates] are beginning to decline, i prezzi [i corsi] cominciano a calare; to decline in price, calare di prezzo; The share price declined by 8%, il prezzo delle azioni è diminuito dell'8%; Wild bird species have declined sharply, le specie di uccelli selvatici sono diminuite drasticamente; After reaching a peak in 2005, membership declined rapidly, dopo aver raggiunto una punta nel 2005, le adesioni sono rapidamente calate; Demand has declined sharply, la domanda ha subito una forte flessione; Trade in foodstuffs continued to decline, il commercio di generi alimentari continuava a registrare una flessione; to decline steadily, essere in calo costanteB v. t.1 (form.) declinare; rifiutare (cortesemente): to decline an invitation, declinare un invito; to decline an offer, rifiutare un'offerta; We asked him to come but he declined, gli abbiamo chiesto di venire, ma ha detto di no; She declined to give an explanation for her actions, ha rifiutato di dare una spiegazione per le sue azioni; (leg.) to decline any liability, declinare ogni responsabilità NOTA D'USO: - to refuse, to decline o to deny?-2 (gramm.) declinare● (leg.) to decline jurisdiction, dichiarare la propria incompetenza. -
27 DEFRA
DEFRAsigla(GB, Department for Environment, Food and Rural Affairs) Ministero dell'ambiente, dell'alimentazione e degli affari rurali. -
28 (to) depress
(to) depress /dɪˈprɛs/v. t.1 deprimere: The state of politics depresses me, lo stato della politica mi deprime; It depresses him that no one seems to care, lo deprime che a nessuno sembri importare; It depresses me to see all this waste, mi deprime vedere tutti questi sprechi; to depress business activity, deprimere il volume degli affari2 (form.) abbassare; premere: to depress a button, premere un bottone; to depress the keys of a piano, premere i tasti di un pianoforte -
29 ♦ district
♦ district /ˈdɪstrɪkt/n.1 distretto ( anche leg.): postal district, distretto postale; school district, distretto scolastico; shopping district, centro commerciale2 regione; territorio: a farming district, una regione agricola; the Lake District, la regione dei laghi del Cumberland (in Inghil.)3 quartiere ( d'una città): the business district, il quartiere commerciale (o degli affari); the Italian district, il quartiere italiano● (leg., in USA) district attorney, procuratore distrettuale □ (in GB) district council, consiglio distrettuale □ (in USA) district court, corte distrettuale (o statale) □ (tecn.) district heating, teleriscaldamento; riscaldamento centralizzato ( per un gruppo di case) □ (org. az.) district manager, direttore di zona □ district nurse, infermiere (o infermiera) che visita a domicilio i malati in un quartiere □ (in GB) district visitor, ( della Chiesa d' Inghilterra) visitatore (o visitatrice) di malati e bisognosi ( a domicilio).(to) district /ˈdɪstrɪkt/v. t. -
30 ♦ downtown
♦ downtown /ˈdaʊntaʊn/ /daʊnˈtaʊn/ (spec. USA)A avv.B a.del centro: a downtown store, un negozio del centroC n. [u]● downtown New York, il centro commerciale di New York □ to go downtown, andare in centro. -
31 ♦ head
♦ head /hɛd/A n.1 (anat.) testa; capo; ( per estens.) testa, cervello, mente: He struck me on the head, mi ha colpito sulla testa; a head of hair, una (bella) testa di capelli; Your brother is taller than you by a head, tuo fratello ti supera di tutta la testa; to lower (o to bow) one's head, abbassare il capo; He's a hot head, è una testa calda; Use your head!, usa la testa (o il cervello)!; to keep a cool head, saper tenere la testa a posto; avere il sangue freddo; to enter sb. 's head, passare per la testa; to hang one's head ( in shame), abbassare la testa, stare a capo chino ( per la vergogna); to bend one's head, chinare il capo ( anche fig.); to toss one's head, scuotere la testa; scrollare il capo; to put an idea into sb. 's head, mettere un'idea in testa a q.; to put st. out of one's head, togliersi qc. dalla mente; to shake one's head, scuotere il capo (in segno di diniego, di disapprovazione, o di meraviglia)2 ( di un oggetto) testa; capo; capocchia; cima; estremità; punta; ( di un letto) capezzale, testata, testiera: the head of an arrow, la punta d'una freccia; the head of a nail [of a hammer], la testa d'un chiodo [d'un martello]; the head of a pier, l'estremità d'un molo; (naut.) the head of a mast, la cima di un albero; the head of a pin, la capocchia d'uno spillo; cylinder head, testa del cilindro; at the head of the page, in capo (o in cima) alla pagina; at the head of a staircase, in cima alle scale; at the head of the table, a capotavola3 (geogr.) capo; promontorio; fonte; inizio ( d'un lago); sorgente, capo ( di un fiume): Beachy Head, Capo Beachy; at the head of the lake, all'inizio del lago; in cima al lago ( dove entra l'immissario)4 persona a capo, alla testa (di qc.); capo; dirigente: department head, caporeparto; to be at the head of an army [of a business], essere alla testa di un esercito [di un'azienda]; head of household, capofamiglia7 (inv. al pl.) capo, capi ( di bestiame); testa ( contando persone): 50 head of cattle, 50 capi di bovini; We were given 5 dollars a head, ricevemmo 5 dollari a testa8 (bot.) capolino; cesto; cespo; palla: a clover head, un capolino di trifoglio; a head of lettuce, un cespo di lattuga10 fondo: the head of a barrel [of a cask], il fondo d'un barile [d'una botte]; the heads of a drum, i fondi (o le pelli) d'un tamburo14 (fig.) crisi decisiva (o finale); punto di massima tensione: Matters are in danger of coming to a head, c'è il pericolo che la situazione precipiti (o che giunga alla crisi finale)15 (mecc. dei fluidi, = pressure head) altezza piezometrica; prevalenza, pressione di mandata ( dell'acqua o del vapore)16 (fam.) mal di testa (spec. conseguente a una sbornia): Boy, do I have a head!, mamma mia, che mal di testa!17 (ind. min.) galleria21 (naut.) prora, prua: The ship was head to the wind, la nave aveva la prua controvento (o era alla cappa)27 (volg.) pene eretto; orgasmo29 (pl.) testa ( di una moneta): Heads or tails?, testa o croce?; (fig.) Heads I win, tails you lose, comunque vadano le cose, io ci guadagno e tu ci perdiB a. attr.1 capo; principale; primo: the head waiter, il capo cameriere; our head office, il nostro ufficio principale; la nostra sede centrale; DIALOGO → - On the phone- She's visiting our head office in Glasgow, è in visita presso la nostra sede centrale di Glasgow3 di testa; situato in testa● head and shoulders, di tutta la testa e delle spalle; (fig.) di gran lunga: She is head and shoulders above her classmates, è di gran lunga superiore ai suoi compagni di classe □ head-and-shoulder photograph, fotografia formato tessera □ (in GB) head boy, studente anziano che rappresenta la scuola (in una scuola privata è il capo dei ► «prefects», def. 2); capitano della scuola □ head butt ► headbutt □ head case ► headcase □ head clerk, capoufficio, capo ufficio □ head coach, ( calcio) commissario tecnico; ( pallavolo) allenatore in prima □ head count ► headcount □ head first, a testa avanti, a capo in giù, a capofitto; (fig.) a precipizio, avventatamente; ( di un feto) dalla parte della testa: to dive head first, tuffarsi di testa □ (in GB) head girl, studentessa anziana che rappresenta la scuola (in una scuola privata è il capo delle ► «prefects», def. 2); capitana della scuola □ ( sport) head guard, casco □ head job, incarico direttivo; (volg. USA) sesso orale; bocchino, pompino (volg.) □ (zool.) head louse ( Pediculus humanus capitis), pidocchio dei capelli □ head-money, taglia ( su un bandito); = head tax ► sotto □ (comput.) head mounted display, casco virtuale; casco visore □ head note, nota in testa a un capitolo; (mus.) nota di testa □ (med.) head nurse, caposala; infermiera capo □ (fam.) head of cauliflower, palla di cavolo □ (polit.) head of state, capo di Stato □ ( sport) head of the race, testa della corsa □ (fam.) to… one's head off, fare qc. ( gridare, ridere, parlare, ecc.) in modo sfrenato, a tutto spiano, come un matto: The baby was screaming his head off, il bambino urlava a pieni polmoni; to laugh one's head off, ridere come un matto □ head-on, (avv.) a testa avanti; frontalmente; (fig.) a viso aperto, con determinazione; (agg.) frontale; (fig.) a viso aperto, duro: The two cars collided head-on, le due auto si sono scontrate frontalmente; We must address the problem head-on, dobbiamo affrontare con determinazione il problema (o non dobbiamo girare intorno al problema); a head-on collision, (autom.) una collisione (o uno scontro) frontale; a head-on confrontation, un confronto a viso aperto □ head over heels, capovolto, sulla testa, a gambe all'aria □ head over heels in love with sb., innamorato cotto di q. □ head-page, prima pagina ( di un libro) □ head porter, portiere capo, primo portiere ( d'albergo, ecc.) □ ( vela) head reaching, bolina stretta ( una delle andature) □ (naut.) head sea, mare di prua □ ( sport e fig.) head start, vantaggio iniziale □ head tax, tassa pro capite; testatico □ head teacher, preside ( di scuola) □ head-to-head, (sost.) confronto (o duello) serrato; testa a testa; (agg. e avv.) testa contro testa; serrato, ai ferri corti: a head-to-head battle, uno scontro ai ferri corti □ head tube, tubo del manubrio, tubo di sterzo ( di bicicletta) □ ( slang) head trip, viaggio ( di drogato), ‘trip’ □ head-turning, notevole; degno di nota; che non passa inosservato □ (aeron.) head-up display (abbr. HUD), visualizzatore ‘head up’ □ (mus.) head voice, registro di testa □ (idraul.) head water, acqua a monte □ (fam.) Heads will roll, rotolerà qualche testa!; qualcuno ci rimetterà il posto! □ to be at the head of the class, essere il primo della classe □ (fig.) to be banging (o beating, hitting) one's head against a brick wall, sbattere contro un muro □ (fig.) to bury one's head in the sand, nascondere la testa nella sabbia; fare lo struzzo □ (ipp.) by a head, di una testa □ to come to a head, ( di crisi, ecc.) raggiungere il culmine; precipitare; (med.: di foruncolo, ecc.) suppurare □ (fam. GB) to do sb. 's head in, fare una testa così (o riempire la testa) a q. □ (naut.) ( down) by the head, appruato □ from head to foot (o to toe), da capo a piedi; da cima a fondo □ (fam.) to get one's head down, concentrarsi, metterci la testa dentro (fam.); (GB anche) dormire □ to get one's head round st., capire qc.; ( anche) farsi una ragione di qc. □ to give sb. sb. 's head, dare carta bianca, dare mano libera a q.: The boss finally gave us our head, alla fine il capo ci diede carta bianca □ (fam.) to go off one's head, uscire di testa; andare fuori di testa □ to go over sb. 's head, andare al di là delle capacità di comprensione di q., essere troppo difficile per q.; ( anche) scavalcare q., agire all'insaputa di (o senza consultare) q.: He went over my head to complain to the boss, mi scavalcò andando a reclamare dal capo □ to go to sb. 's head, dare alla testa a q.: Whisky [success] has gone to his head, il whisky [il successo] gli ha dato alla testa □ to have a big head, avere la testa grossa; (fig.) essere presuntuoso □ (fig.) to have a (good) head on one's shoulders, avere la testa sul collo □ to have a good head for, essere portato per; avere il bernoccolo di: My brother has a good head for business, mio fratello ha il bernoccolo degli affari □ to keep one's head, non perdere la testa; mantenere la calma □ to keep one's head above water, restare a galla (fig.) □ (fig.) to keep one's head down, non dare nell'occhio; tenersi in disparte; rimanere defilato □ (fam.) to knock st. on the head, mandare qc. all'aria (un progetto, ecc.) □ to lose one's head, perdere la testa □ to make head, far progressi; avanzare □ to make head against sb., tener testa a q.; opporre resistenza a q. □ (fam.) to be off (o out of) one's head, essere fuori di testa; essere pazzo □ (fam.) off the top of one's head, a braccio, improvvisando: DIALOGO → - Moving house- Not off the top of my head, non così su due piedi □ (fig.) an old head on young shoulders, una persona saggia benché giovane □ out of one's own head, di testa propria □ to put one's heads together, collaborare; unire le forze □ (fig.) standing on one's head, a occhi chiusi, senza alcuna difficoltà □ to take it into one's head to do st., mettersi in testa di fare qc. □ to talk over (o above) sb. 's head, parlare in modo troppo difficile per q.; parlare senza farsi capire □ to turn sb. 's head, far girare la testa a q., attrarre, far innamorare q.; ( anche) montare la testa a q.: Success hadn't turned his head, il successo non gli aveva montato la testa (o non gli aveva dato alla testa) □ to turn heads, attirare l'attenzione; non passare inosservato □ to be unable to make head or tail of st., non riuscire a trovare il bandolo di qc.; non saperci trovare né capo né coda; non capirci un'acca: I couldn't make head nor tail of his speech, non ho capito un'acca del suo intervento □ to be weak in the head, avere poco sale in zucca; avere scarso comprendonio (fam.) □ (prov.) Two heads are better than one, due teste sono meglio di una.♦ (to) head /hɛd/A v. t.1 capeggiare; capitanare; guidare; mettersi (o essere) a capo di; essere in testa a: to head a revolt, capeggiare una rivolta; to head an army, capitanare un esercito; to head an expedition, essere a capo di una spedizione; to head the government, guidare il governo; fare il primo ministro3 intestare; intitolare: to head a letter, intestare una lettera; to head a chapter, intitolare un capitolo6 condurre; dirigereB v. i.1 dirigersi a: The explorer headed eastward, l'esploratore si diresse a oriente; to head for one's destination, dirigersi alla propria meta● to head one's class, essere il primo della classe □ to head home, dirigersi verso casa. -
32 husbandry
-
33 ♦ ill
♦ ill (1) /ɪl/1 (di solito pred.) ammalato; malato: to fall (o to be taken) ill, cadere ammalato; ammalarsi; My father is ill, mio padre è malato; dangerously ill, gravemente malato3 (sempre attr.) cattivo; dannoso; malefico; nocivo; sfavorevole: ill health, cattiva salute; ill blood, cattivo sangue; rancore; ill temper (o ill nature) cattivo carattere; ill humour, cattivo umore, malumore; ill fame, cattiva fama; ill breeding, cattiva educazione, maleducazione; an ill omen, un presagio sfavorevole; to get ill news, ricevere cattive notizie; ill luck, sorte avversa; malasorte4 cattivo; errato; sbagliato; imperfetto: ill management, cattiva gestione, cattiva amministrazione ( degli affari, ecc.); ill success, riuscita imperfetta5 in cattive condizioni (di salute); messo maleB n. [cu]● ill-being, malessere □ ill-considered, sconsiderato; inappropriato □ ill-defined, mal delineato; vago □ ill-doer, malfattore □ ill-doing, malfatto, malefatta □ ill feeling, malumore, rancore, ostilità □ ill-fitting, ( di vestiti) della misura sbagliata □ ill manners, cattive maniere, maleducazione □ ill-prepared, impreparato □ ill repute, cattiva reputazione: a place of ill repute, un posto malfamato □ ill treatment (o ill usage), maltrattamento □ ill will, malevolenza; malanimo; astio; rancore; ostilità; inimicizia: to bear sb. ill will, avere del malanimo verso q.; avercela con q. □ to do sb. an ill turn, fare un brutto tiro a q.; rendere un cattivo servizio a q. □ to have ill luck, essere sfortunato □ house of ill fame, casa di malaffare □ (prov.) It's an ill wind that blows nobody any good, non tutto il male vien per nuocere □ (prov.) Ill weeds grow apace, l'erba cattiva cresce in fretta.ill (2) /ɪl/1 male; malamente; in malo modo; in mala parte; sfavorevolmente: to speak ill of sb., dire male di q.; sparlare di q.; to treat sb. ill, trattar male q.; to take st. ill, prendere qc. in mala parte; aversene a male (o offendersi) per qc.; It will go ill with him, le cose andranno male per lui; se la passerà male2 a malapena; poco; scarsamente; non: to be ill provided with st., essere scarsamente provvisto di qc.; He can ill afford to refuse, non può permettersi di rifiutare3 malevolmente; con malevolenza● ill-advised, imprudente, malaccorto, sconsiderato □ ill-affected, maldisposto □ ill-assorted, mal assortito □ to be ill at ease, essere (o sentirsi) a disagio (o imbarazzato) □ ill-behaved, maleducato; sgarbato □ ill-boding, infausto, funesto □ ill-bred, maleducato; rozzo; sgarbato □ ill-conditioned, malevolo, maligno; in cattive condizioni di salute, malandato □ ill-deserved, immeritato □ ill-disposed, malevolo; maligno; maldisposto □ ill-equipped, (mil., ecc.) male equipaggiato; male attrezzato; (fig.) impreparato (a fare qc.) □ ill-famed, famigerato; tristemente famoso; malfamato □ ill-fated, infelice, sfortunato; che porta sfortuna, infausto □ ill-favoured, brutto, sgraziato; sgradito, sgradevole, offensivo □ ill-fed, malnutrito; denutrito □ ill-fitted, non adatto; inadatto □ ( di un sospetto, ecc.) ill-founded, infondato □ ill-geared, (mecc.) mal collegato; (fig.) mal coordinato, scoordinato □ ill-gotten, male acquistato; disonesto: ill-gotten gains, guadagni disonesti □ ill-grounded, immotivato □ ill-humoured, di cattivo umore; bisbetico, stizzoso □ ill-informed, male informato □ ill-intentioned, malintenzionato □ ill-judged, imprudente; sconsiderato; malaccorto □ ill-mannered, maleducato; rozzo; sgarbato □ ill-meaning, malintenzionato □ ill-natured, di carattere cattivo; bisbetico, stizzoso □ ill-omened, malaugurato; nefasto; sfortunato □ ill-starred, nato sotto una cattiva stella; sfortunato □ ill-suited, non adatto; inadatto □ ill-tempered, bisbetico; irritabile; stizzoso □ ill-timed, intempestivo; inopportuno □ ill-treated (o ill-used), trattato male; maltrattato □ ill usage, maltrattamenti. -
34 ♦ lie
♦ lie (1) /laɪ/n.1 bugia; menzogna; frottola; fandonia: to tell lies, dire bugie; a pack of lies, un mucchio (o un sacco) di bugie; a blatant lie, una bugia evidente; a barefaced lie, una menzogna spudorata2 falsità; menzogna3 idea fallace; falsa credenza; impostura; menzogna● lie detector, macchina della verità □ to act a lie, agire slealmente □ to give sb. the lie, smentire q.; sbugiardare q. (fam.) □ to give the lie to a supposition, smentire una supposizione □ a white lie, una bugia innocente (o pietosa).lie (2) /laɪ/n.1 disposizione; posizione; situazione; configurazione: the lie of the land, la configurazione del terreno; (fig.) lo stato delle cose; la situazione ( degli affari, ecc.)♦ (to) lie (1) /laɪ/1 mentire; dire bugie● to lie oneself into office, conseguire un impiego (o un posto) a forza di menzogne □ to lie oneself out of trouble, trarsi d'impaccio (o cavarsi dai guai) con una bugia □ (arc. o scherz.) to lie in one's throat (o in, through one's teeth), mentire per la gola.♦ (to) lie (2) /laɪ/1 giacere; stare disteso (o sdraiato): His mortal remains lie in Westminster Abbey, le sue spoglie mortali giacciono nell'abbazia di Westminster; Don't lie on the floor, non stare disteso per terra! NOTA D'USO: - to lay / to lie-2 essere, stare ( in una certa posizione, situazione, ecc.); restare, rimanere: The newspaper lay open on the table, il giornale stava aperto sul tavolo; to lie awake, essere a letto sveglio; to lie idle [in prison], essere in ozio [in prigione]; The land lay barren, la terra rimaneva incolta; His motives lie hidden, i suoi motivi restano nascosti3 stendersi; spiegarsi: The great plain lay at our feet, la grande pianura si stendeva ai nostri piedi4 essere situato; trovarsi: Ireland lies to the west of England, l'Irlanda si trova (o è situata) a ovest dell'Inghilterra5 (leg.) essere fondato; essere ammissibile8 (arc.) alloggiare; dimorare● (naut.) to lie at anchor, essere all'ancora (o alla fonda) □ to lie at the mercy of sb., essere alla mercé di q. □ (fam.) to lie at death's door, avere un piede nella tomba □ ( di colpa, ecc.) to lie at sb. 's door, essere da attribuire a q. □ to lie fallow, ( di un terreno) essere a maggese; (fig.) restare inutilizzato □ to lie heavy on sb.'s conscience [stomach], pesare sulla coscienza di q. [restare sullo stomaco (o appesantire lo stomaco) di q.] □ to lie low, ( di un paesino, ecc.) essere adagiato ( tra i monti, ecc.); ( di persona o animale) stare rintanato, stare nascosto □ (fig.) to lie on the bed one has made, avere quel che ci si merita □ to lie open to attack, essere esposto agli attacchi □ (fig.) to find out how the land lies, scoprire come stanno le cose □ I'll do as far as in me lies, farò quanto sta in me; farò del mio meglio □ the way one is lying, la posizione ( di un corpo) a terra □ (prov.) Let sleeping dogs lie, non svegliare il can che dorme. -
35 lull
I [lʌl] II [lʌl]verbo transitivo placare [ person]* * *1. verb(to make calm or quiet: The sound of the waves lulled him to sleep.) calmare; cullare, ninnare2. noun(a temporary period of calm.) momento di calma* * *[lʌl]1. n(gen) momento di calma, (in business) periodo di stasi, (in conversation) pausa, (in fighting) tregua2. vt* * *lull /lʌl/n.1 momento di calma; bonaccia; quiete: the lull before the storm, la quiete prima della tempesta ( anche fig.)2 (fig.) sosta; tregua(to) lull /lʌl/A v. t.1 cullare; ninnare; cantare la ninnananna a ( un bambino): to lull sb. to sleep, far addormentare q. ninnandolo2 acquietare; calmare; lenire; mitigare; placare; sopire: to lull sb. 's misgivings, placare i timori di q.; to lull a pain, lenire un doloreB v. i.acquietarsi; calmarsi; placarsi* * *I [lʌl] II [lʌl]verbo transitivo placare [ person] -
36 mainspring
['meɪnsprɪŋ]1) (of watch) molla f. principale* * *noun (the chief spring, especially the spring that causes the wheels to move in a watch or clock.) molla principale* * *mainspring /ˈmeɪnsprɪŋ/n.2 (fig.) molla; movente principale; causa prima: Profit is the mainspring of business, il guadagno è la molla degli affari.* * *['meɪnsprɪŋ]1) (of watch) molla f. principale -
37 (to) mismanage
-
38 OCHA
OCHAsigla(polit., Office of Coordination of Humanitarian Affairs), Ufficio per il coordinamento degli affari umanitari ( fa parte dell'ONU). -
39 ■ pick up
■ pick upA v. t. + avv.1 prendere su; tirare su (fam.); alzare; sollevare; raccogliere; ritirare: to pick up firewood, raccogliere legna da ardere; to pick up the receiver, alzare il ricevitore ( al telefono); to pick up one's shirts from the cleaner's, ritirare le camicie in lavanderia; ( pallanuoto, rugby) to pick the ball up, prendere su la palla ( con le mani)2 prendere su, dare un passaggio a (q.); andare a prendere (q. o qc.); prendere a bordo ( di un veicolo); salvare ( naufraghi, ecc.): The bus stopped to pick up passengers, l'autobus si è fermato per prendere su (o far salire) dei passeggeri: I'll pick you up at your house, passo a prenderti a casa ( in auto); DIALOGO → - Going on holiday 1- What time shall I pick you up?, a che ora devo venire a prenderti?; The survivors were picked up by a chopper, i sopravvissuti sono stati salvati da un elicottero3 arrestare; prendere; beccare (fam.): The fugitive was picked up by the police, l'evaso è stato arrestato dalla polizia4 (fam.) fare la conoscenza di (q.); rimorchiare ( una ragazza, ecc.): The man was trying to pick her up, l'uomo stava cercando di rimorchiarla5 afferrare, cogliere ( un suono, un odore, ecc.); trovare ( errori, una traccia); scorgere ( un aereo nemico, ecc.); ( dei fari) inquadrare ( una sagoma, ecc.): I've picked up a lot of misprints, ho trovato un sacco di refusi7 (fam.) trovare (qc. da comprare a buon prezzo); comprare: DIALOGO → - DVD- It's a DVD I picked up at the supermarket, è un DVD che ho trovato al supermercato8 (fam.) prendere; prendere su (fig.); imparare; mettere insieme (fam.): to pick up bad habits, prendere brutte abitudini; to pick up four-letter words, imparare parolacce; to pick up new ideas, mettere insieme idee nuove10 imparare: The children picked up some French on holiday, in vacanza i bambini hanno imparato un po' di francese11 (fam.) riprendere, sgridare12 (fam.) guadagnare; mettere insieme (fam.)13 rinvigorire, stimolare; tirare su (fam.): A cup of coffee will pick me up, una tazza di caffè mi tirerà su19 ( sport) fare, ottenere, vincere: to pick up a great result, fare un gran risultato; to pick up a prize, ottenere un premioB v. i. + avv.1 riprendersi; riaversi; migliorare in salute; rimettersi3 ( degli affari, ecc.) essere in ripresa; recuperare: The economy is picking up, l'economia è in ripresa5 ( della velocità, ecc.) aumentare; crescere: Now the pace is picking up, adesso l'andatura aumenta6 ( sport: autom., ecc.) ( anche to pick up speed) accelerare □ to pick up after sb., rimettere in ordine (o ripulire) dopo che se n'è andato q. (spec. bambini) □ to pick up a bargain, fare un buon affare □ (fig.) to pick up the bill, pagare il conto; assumersi (o sostenere) le spese □ ( sport) to pick up a booking, beccarsi il cartellino giallo □ (teatr.) to pick up the cue, afferrare (o non perdere) la battuta □ to pick up flesh, ingrassare □ (fig.) to pick up the gauntlet, raccogliere la sfida □ to pick up a living, sbarcare il lunario □ (fam. USA) to pick up on st., accorgersi di qc.; fermare la propria attenzione su qc. □ to pick up oneself, tirarsi su, rimettersi in piedi, rialzarsi ( dopo una caduta, ecc.); (fig.) rimettersi in piedi (fig.); rimettersi in sesto; riaversi ( dopo un fallimento, ecc.); recuperare ( dopo una malattia, una batosta, ecc.) □ (fig.) to pick up the pieces, raccogliere (o raccattare) i cocci (rotti); (fig.) sforzarsi di tornare alla normalità ( dopo un disastro, ecc.) □ (fig.) to pick up the threads, riannodare le fila; riprendere i rapporti; riprendere ( a lavorare, studiare, ecc.). -
40 ♦ place
♦ place /pleɪs/n.1 posto; luogo; località; locale; casa; punto; impiego; posizione; rango; ruolo: Have you booked places on the train?, hai prenotato i posti sul treno?; DIALOGO → - Enrolment- There are only twenty places on the course, ci sono solo venti posti per il corso; place of work, posto di lavoro; a place of worship, un luogo di culto ( chiesa o cappella); eating place, posto dove si mangia; trattoria, ristorante; meeting place, luogo d'incontro; in a safe place, in un posto sicuro, al sicuro; burial place, cimitero; tomba; landing place, (naut.) approdo; molo; (aeron.) scalo; I was offered a place as gardener, mi è stato offerto un posto da giardiniere; to change places, scambiarsi di posto; ( anche fig.) Put yourself in my place!, mettiti al mio posto!; a sore place on the arm, un punto dolente del braccio; If I were in your place …, se fossi al tuo posto…2 (comm.) piazza; mercato3 ( d'un libro, ecc.) brano; passo; segno: to lose one's place, perdere il segno ( in un libro, ecc.)4 ( sport) posto ( in classifica); posizione: Our team finished in third place, la nostra squadra è finita al terzo posto5 ( nelle corse e sim.) piazzamento: (ipp.) to back a horse for a place, giocare un cavallo piazzato6 (fam.) casa; (spec.) casa di campagna; villa: Let's go to my place!, andiamo a casa mia!; They invited us to their place for the weekend, ci hanno invitato nella loro villa per il week-end; DIALOGO → - Birthday party- I'm just having a few people round to my place for a few drinks, ho invitato giusto un po' di gente a bere qualcosa a casa mia NOTA D'USO: - home o house?-● (ipp.) place bet, scommessa sul (cavallo) piazzato (2В° o 3В° in GB; 2В° in USA) □ place card, segnaposto ( a tavola) □ (ipp.) place horse, cavallo piazzato □ (fig.) a place in the sun, un posto al sole □ ( sport) place judge, giudice di classifica □ ( calcio e rugby) place-kick, calcio piazzato □ ( sport) place list, classifica; graduatoria □ place-mat, tovaglietta di un servizio all'americana □ place name, toponimo □ place of birth, luogo di nascita □ place of business, sede degli affari □ (leg.) place of jurisdiction, foro competente □ ( banca, comm.) place of payment, piazza di pagamento □ (autom., ecc.) place on the grid, posizione alla griglia di partenza □ place setting, coperto ( posto apparecchiato a tavola); ( anche) apparecchiatura □ (fam.) to be all over the place, essere in disordine, essere incasinato; ( anche) essere sconvolto (o stravolto) □ to lose one's place, perdere il segno ( leggendo) □ (ipp.) for a place, piazzato □ to give place to, far luogo a; far posto a; esser seguito da □ to go places, andare in giro, viaggiare molto; (fig.) aver successo; fare strada; sfondare (fam.) □ (fig.) high places, le alte sfere: (fig.) in high places, in alto loco □ (polit., ai Comuni, per indicare la Camera dei Lord) in another place, altrove □ in the first [second] place, in primo [secondo] luogo □ in place, a posto, al posto giusto, in ordine; (fig.) adatto, appropriato, adeguato: I would like everything to be in place, mi piacerebbe che tutto fosse a posto; The offer is not quite in place, l'offerta non è del tutto adeguata □ in place of, in luogo di; al posto di; invece di □ (fig.) to keep sb. in his place, far stare q. al suo posto □ (fig.) to know one's place, saper stare al proprio posto □ (scherz.) the other place, l'altra università ( Cambridge per quelli di Oxford, e viceversa) □ out of place, fuori posto; spostato; non al proprio posto; (fig.) fuori luogo, inopportuno, sconveniente □ (fig.) to put sb. in his place, far stare q. al suo posto; tenere a freno q. □ to take place, aver luogo; accadere; svolgersi □ to take the place of, prendere il posto di; sostituire; fare le veci di.(to) place /pleɪs/A v. t.1 collocare; mettere; porre; disporre; posare; riporre: to place the books on the shelf, mettere i libri sullo scaffale; I place my family before everything, metto la famiglia innanzi a tutto; The major was placed in command of the regiment, il maggiore è stato posto al comando del reggimento; to place one's confidence in sb., riporre la propria fiducia in q.2 identificare; individuare; riconoscere: to place a voice [a face], riconoscere una voce [una faccia]4 (comm.) conferire, dare, passare, piazzare ( un'ordinazione, un ordinativo): to place an order for goods with one's supplier, dare un'ordinazione di merci al proprio fornitore; DIALOGO → - Business trip 2- We're thinking of placing a small trial order with them, stiamo pensando di dare a loro un piccolo ordine di prova6 collocare (q.) in un impiego; trovare un posto a (q.); impiegare: to place sb. as a cashier, impiegare q. come cassiereB v. i.● to place sb. 's age at 40, dare a q. 40 anni; ritenere che q. abbia 40 anni ( all'aspetto) □ to place sb. at his ease, mettere q. a suo agio □ (ipp.) to place a bet, fare una scommessa □ (telef.) to place a call to sb., fare una telefonata a q. □ to place oneself, collocarsi; mettersi; prendere posizione; ( sport) piazzarsi; appostarsi □ to place sb. under arrest, mettere q. agli arresti □ to place sb. under oath, mettere q. sotto giuramento □ to be placed, ( sport) piazzarsi, classificarsi (1В°, 2В°, ecc.); (ipp.) piazzarsi: The Queen's horse wasn't placed, il cavallo della regina non si è piazzato □ His face looks familiar, but I can't place him, la sua faccia mi è familiare, ma non riesco a ricordare chi sia (o dove l'abbia conosciuto).
См. также в других словарях:
Comitati Degli Italiani All'Estero — Les Comitati degli Italiani all Estero (Comites), Comités des Italiens à l étranger, sont des assemblées élues dans les circonscriptions consulaires par les ressortissants italiens vivant à l étranger. Il existe par ailleurs un Conseil Général… … Wikipédia en Français
Comitati degli italiani all'estero — Les Comitati degli Italiani all Estero (Comites), Comités des Italiens à l étranger, sont des assemblées élues dans les circonscriptions consulaires par les ressortissants italiens vivant à l étranger. Il existe par ailleurs un Conseil Général… … Wikipédia en Français
Comitati degli Italiani all'Estero — Les Comitati degli Italiani all Estero (Comites), Comités des Italiens à l étranger, sont des assemblées élues dans les circonscriptions consulaires par les ressortissants italiens vivant à l étranger. Il existe par ailleurs un Conseil Général… … Wikipédia en Français
Istituto Affari Internazionali — Acrónimo IAI Tipo Organización no gubernamental, Think tank Fundación 1965 Fundador(es) … Wikipedia Español
Istituto Affari Internazionali — Gründer Altiero Spinelli Typ Denkfabrik Gründung 1965 Sitz Rom, Italien Websit … Deutsch Wikipedia
Istituto affari internazionali — Pour les articles homonymes, voir IAI. Istituto Affari Internazionali Domaine d activité relations internationales Création 1965 Personnes clés Altiero Spinelli, fondateur Sièg … Wikipédia en Français
Maria Rita Saulle — On 4 November 2005 Maria Rita Saulle was appointed Judge of the Italian Constitutional Court by the President of the Republic Carlo Azeglio Ciampi. She was sworn in on 9 November 2005 and died on the 7th July 2011.[1] Maria Rita Saulle was Full… … Wikipedia
affare — af·fà·re s.m. FO 1a. cosa da fare, impegno: affare urgente, affare importante, sbrigare un affare; estens., colloq., questione, faccenda: è un brutto affare; è affar mio trovare una soluzione; è un affare che non vi riguarda | fam., farsi gli… … Dizionario italiano
Alberto Cavallari — Pour les articles homonymes, voir Cavallari. Alberto Cavallari … Wikipédia en Français
estero — {{hw}}{{estero}}{{/hw}}A agg. Forestiero, straniero | Ministero degli affari esteri, che tratta le relazioni politiche con gli Stati stranieri. B s. m. Territorio posto al di fuori dei confini nazionali: vivere, lavorare, andare all estero |… … Enciclopedia di italiano
intrigante — [part. pres. di intrigare, ma influenzato, per i sign., dal fr. intrigant ]. ■ agg. 1. [di persona che s intromette negli affari degli altri, che ama gli intrighi] ▶◀ (fam.) impiccione, indiscreto, invadente, pettegolo. ◀▶ delicato, discreto,… … Enciclopedia Italiana