-
61 esteem
1. n уважение, почтениеto hold in esteem — уважать, чтить, почитать
to hold in esteem — уважать, относиться с почтением
2. v уважать, почитать, чтить; ценитьheld in low esteem — не уважал; не уважаемый; не уважаться
3. v полагать, считать; рассматриватьto esteem money lightly — мало ценить деньги, не придавать важности деньгам
4. v спец. давать оценкуСинонимический ряд:1. estimation (noun) estimate; estimation; valuation2. respect (noun) account; admiration; appreciation; awe; consideration; deference; favor; favour; homage; honor; honour; regard; respect; reverence; veneration3. consider (verb) account; admire; consider; deem; estimate; honour; judge; reckon; regard; respect; view4. honor (verb) appreciate; apprize; cherish; enjoy; honor; prize; relish; revere; savour; treasure; value; worshipАнтонимический ряд:antipathy; aversion; contempt; contumely; decry; deprecate; depreciation; derision; disapprobation; disdain; disfavour; dislike; loathe; scorn -
62 obsequiousness
n подобострастие, раболепие; низкопоклонствоСинонимический ряд:1. obedience (noun) compliance; condescension; deference; docility; obedience; submission2. servileness (noun) servileness; slavishness -
63 ceremonia
f.1 ceremony (acto).ceremonia de apertura opening ceremonyceremonia de clausura closing ceremonyceremonia inaugural opening ceremonyceremonia iniciática o de iniciación initiation ceremony2 ceremony, pomp (pompa, boato).recibieron a los reyes con gran ceremonia they welcomed the king and queen with great pomp3 ritual, rite, ceremony, liturgy.4 formality, ceremony, protocol, ceremoniousness.* * *1 ceremony2 (cumplido) deference, ceremony\con mucha ceremonia / con gran ceremonia with great pomp* * *noun f.* * *SF1) (=acto) ceremonyceremonia religiosa — religious ceremony, (religious) service
2) (=afectación) formality, ceremoniousnesses muy llano y le molesta tanta ceremonia — he's very straightforward and all this formality annoys him
¡déjate de ceremonias! — don't stand on ceremony!
sin ceremonia: el rey nos habló sin ceremonias — the king spoke to us plainly o without any ceremony
* * *femenino ceremony* * *= fuss, ritual, ceremony, rite, function, rite of passage, ritual of passage.Ex. Hernandez decided that if he wished to survive in this restrictive atmosphere his options were clearly the following: don't make waves, do a good job with no fuss of which he could be proud, and try to gain Balzac's respect.Ex. For example, a textbook on 'Social anthropology' will contain information on a large number of concepts such as social structure, kinship, marriage, ritual, etc.Ex. The types of materials include imperial writings, noble diaries, books on protocol and ceremonies, books relating to imperial tombs and early Chinese material.Ex. This is a list of uniform titles for liturgical works of the Latin rites of the Catholic Church.Ex. The workshop consisted of an inaugural function, a series of lectures, a panel discussion and a valedictory function.Ex. These books deal with stories involving ' rites of passage' for boys and girls who are coming of age in different countries.Ex. For some people class reunions act as a ritual of passage, while for others it may seems like a painful reminder of time marching on.----* ceremonia de apertura = opening ceremony.* ceremonia de clausura = closing ceremony.* ceremonia de entrega de premios = award(s) ceremony.* ceremonia de entrega de títulos = graduation ceremony.* ceremonia de graduación = commencement, graduation day, graduation ceremony.* ceremonia de inauguración = opening ceremony.* ceremonia de iniciación = initiation ritual, rite of passage.* ceremonia del matrimonio = marriage ceremony.* ceremonia del té = tea ceremony.* ceremonia inaugural = unveiling ceremony, inaugural ceremony, opening ceremony.* ceremonia nupcial = wedding ceremony.* ceremonia privada = private ceremony.* con mucha ceremonia = ceremoniously.* gustar la ceremonia = stand on + ceremony.* maestro de ceremonias = master of ceremonies, toastmaster.* sin ceremonias = unceremonious, unceremoniously.* traje de ceremonia = regalia.* * *femenino ceremony* * *= fuss, ritual, ceremony, rite, function, rite of passage, ritual of passage.Ex: Hernandez decided that if he wished to survive in this restrictive atmosphere his options were clearly the following: don't make waves, do a good job with no fuss of which he could be proud, and try to gain Balzac's respect.
Ex: For example, a textbook on 'Social anthropology' will contain information on a large number of concepts such as social structure, kinship, marriage, ritual, etc.Ex: The types of materials include imperial writings, noble diaries, books on protocol and ceremonies, books relating to imperial tombs and early Chinese material.Ex: This is a list of uniform titles for liturgical works of the Latin rites of the Catholic Church.Ex: The workshop consisted of an inaugural function, a series of lectures, a panel discussion and a valedictory function.Ex: These books deal with stories involving ' rites of passage' for boys and girls who are coming of age in different countries.Ex: For some people class reunions act as a ritual of passage, while for others it may seems like a painful reminder of time marching on.* ceremonia de apertura = opening ceremony.* ceremonia de clausura = closing ceremony.* ceremonia de entrega de premios = award(s) ceremony.* ceremonia de entrega de títulos = graduation ceremony.* ceremonia de graduación = commencement, graduation day, graduation ceremony.* ceremonia de inauguración = opening ceremony.* ceremonia de iniciación = initiation ritual, rite of passage.* ceremonia del matrimonio = marriage ceremony.* ceremonia del té = tea ceremony.* ceremonia inaugural = unveiling ceremony, inaugural ceremony, opening ceremony.* ceremonia nupcial = wedding ceremony.* ceremonia privada = private ceremony.* con mucha ceremonia = ceremoniously.* gustar la ceremonia = stand on + ceremony.* maestro de ceremonias = master of ceremonies, toastmaster.* sin ceremonias = unceremonious, unceremoniously.* traje de ceremonia = regalia.* * *1 (acto) ceremonyla ceremonia de asunción del mando the inauguration ceremonyla ceremonia de la boda the wedding service2 ( fam) (solemnidad) ceremonyno andemos con ceremonias let's not stand on ceremonylo hizo todo sin ceremonia she did it all without any fuss ( colloq)* * *
ceremonia sustantivo femenino
ceremony;
ceremonia sustantivo femenino ceremony
' ceremonia' also found in these entries:
Spanish:
boda
- clausura
- graduación
- inaugural
- naturalidad
- pompa
- acto
- comienzo
- entierro
- iniciar
- íntimo
- lindo
- nupcial
- palabra
- premiación
English:
ceremony
- commencement
- do
- gown
- graduation
- initiation
- low-key
- marriage
- palace
- participate
- presentation
- robe
- formality
- frill
- informality
- unchanged
* * *ceremonia nf1. [acto] ceremony;ceremonia de apertura/de clausura opening/closing ceremony;Amceremonia de transmisión de mando ceremonial handover of power2. [pompa, boato] ceremony, pomp;recibieron a los reyes con gran ceremonia they welcomed the king and queen with great pomp;se casaron sin ceremonia ni formalidades de ningún tipo their wedding was a very quiet and modest affair* * *f ceremony;sin ceremonias without ceremony* * *ceremonia nf: ceremony♦ ceremonial adj* * *ceremonia n ceremony [pl. ceremonies] -
64 révérence
révérence [ʀeveʀɑ̃s]feminine noun( = salut) [d'homme] bow ; [de femme] curtsey* * *ʀeveʀɑ̃sfaire la révérence — [femme] to curtsey (à to); [homme] to bow (à to)
2) ( respect) liter reverence••tirer sa révérence — (colloq) to take one's leave ( à quelqu'un of somebody)
* * *ʀeveʀɑ̃s nf1) (= salut) (d'un homme) bow, (d'une femme) curtseytirer sa révérence fig — to take one's leave, to pass on
2) (= vénération) reverence* * *révérence nf1 ( salut) ( de femme) curtsey; ( d'homme) bow; faire la révérence [femme] to curtsey (à to); [homme] to bow (à to);2 ( respect) liter reverence; traiter qn avec révérence to treat sb respectfully; considérer qn/qch avec une révérence craintive to regard sb/sth with awe.tirer sa révérence○ to take one's leave (à qn of sb).[reverɑ̃s] nom féminin1. (littéraire) [déférence] reverence3. RELIGION -
65 humility
[hjuː'mɪlɪtɪ]n* * *[hju'miləti](modesty; humbleness: Despite his powerful position in the government, he was still a man of great humility.) pokoraSee also:- humble -
66 respect
1. noun1) уважение; to hold in respect уважать; to be held in respect пользоваться уважением; to have respect for one's promise держать слово2) (pl.) почтение; my best respects to him передайте ему мой привет; to pay one's respects засвидетельствовать свое почтение3) отношение, касательство;to have respect toа) касаться;б) принимать во внимание; without respect to безотносительно, не принимая во внимание; in respect of (или to), with respect to что касается; in all respects во всех отношениях; in respect that учитывая, принимая во вниманиеrespect of persons лицеприятиеwithout respect of persons невзирая на лицаSyn:consideration, deference, esteem, honour, regard, reverence, venerationAnt:contempt, dislike, disrespect, repugnance2. verb1) уважать; почитать; to respect oneself уважать себя; to respect the law уважать закон2) щадить, беречь3) соблюдать, не нарушать* * *1 (n) уважение2 (v) уважать* * ** * *[re·spect || rɪ'spekt] n. уважение, чувство уважения, почтение, внимание, отношение, касательство v. уважать, почитать, чтить, соблюдать, не нарушать, щадить* * *блюстиотношениепочетпочётпочитаниепочитанияпочтениепридерживатьпридерживатьсясоблюдатьсоблюдатьсяуважатьуважениечтить* * *1. сущ. 1) а) уважение; признание; почет, почтение; почтительное отношение б) расположение 2) мн. почтение; привет, поклон 3) касательство 2. гл. 1) а) уважать б) выказывать свое почтение 2) оберегать, относиться заботливо -
67 insult
1. n оскорбление; обида; надругательство2. n ущерб3. n фактор, наносящий ущерб4. n мед. поражение; повреждение; травма5. n мед. кровоизлияниеinsult to the brain — кровоизлияние в мозг, инсульт
6. v оскорблять; наносить оскорбление; обижать7. v наносить, причинять ущербfoods that insult the body — пища, причиняющая вред организму
8. v арх. нападениеСинонимический ряд:1. slur (noun) affront; contumely; despite; indignity; offence; offense; outrage; scorn; slap; slight; slur; snub2. affront (verb) abuse; affront; belittle; dishonor; dishonour; humiliate; mock; offend; outrage; pan; ridicule; scorn; slander; slurАнтонимический ряд:admiration; affection; amenity; benevolence; benignity; compliment; courtesy; culture; deference; dignify; dignity; esteem; fealty; fellowship; flatter -
68 obedience
1. n послушание, повиновение; покорность2. n церк. церковьthe clergy and the laity of the Roman obedience — священнослужители и паства римской католической церкви
3. n церк. сыны церкви, паства4. n церк. арх. почтительный поклонСинонимический ряд:compliance (noun) acquiescence; adherence; compliance; conformance; conformity; deference; observance; orthodoxy; submission; towing the line -
69 obeisance
1. n книжн. почтительный поклон, реверанс2. n книжн. почтение, уважение; поклонениеСинонимический ряд:homage (noun) bow; courtesy; curtsy; deference; genuflection; homage; honor; honour; nod; praise; respect; reverence -
70 orthodoxy
1. n ортодоксальность; ортодоксия2. n традиционность, общепринятость3. n рел. православиеFeast of Orthodoxy — праздник «торжество православия»
Синонимический ряд:compliance (noun) acquiescence; adherence; compliance; conformity; deference; obedience; observance; submission; towing the line -
71 suavity
1. n обходительность, учтивость, вежливость2. n вкрадчивость3. n любезностиСинонимический ряд:fine manners (noun) charm; courtesy; dashing behavior; deference; fine manners; gallantry; manners; urbaneness; winning ways with the ladies
См. также в других словарях:
deference — ► NOUN ▪ humble submission and respect … English terms dictionary
deference — noun ADJECTIVE ▪ great VERB + DEFERENCE ▪ accord, give, grant, show, treat sb with ▪ The actress was accorded all the deference of a visiti … Collocations dictionary
deference — noun (U) formal behaviour that shows that you respect someone and are therefore willing to accept their opinions or judgment: He had the arrogance of someone who had always been accustomed to deference. | in/out of deference to (=done because you … Longman dictionary of contemporary English
deference — noun [ dɛ.fɚ˞˞.əns/ a) Great respect. The children treated their elders with deference. b) The willingness to carry out the wishes of others. By tidying his room, he showed deference to his mother … Wiktionary
deference — I noun acquiescence, assent, complaisance, compliance, consideration, courtesy, esteem, honor, nonresistance, obedience, politeness, regard, respect, respectfulness, submission, submissiveness, submittal, willingness II index allegiance,… … Law dictionary
deference — noun his writings show excessive deference to the wealthy Syn: respect, respectfulness, dutifulness; submissiveness, submission, obedience, surrender, accession, capitulation, acquiescence, complaisance, obeisance See note at honor Ant … Thesaurus of popular words
deference — noun Date: 1660 respect and esteem due a superior or an elder; also affected or ingratiating regard for another s wishes Synonyms: see honor … New Collegiate Dictionary
deference — I (Roget s IV) n. 1. [Courteous regard] Syn. respect, veneration, homage; see honor 1 , reverence 1 , 2 . 2. [Obedience] Syn. submission, compliance, yielding; see docility . See Synonym Study at honor . II (Roget s 3 Superthesaurus) (VOCABULARY… … English dictionary for students
deference — /ˈdɛfərəns / (say defuhruhns) noun 1. submission or yielding to the judgement, opinion, will, etc., of another. 2. respectful or courteous regard: in deference to his wishes …
deference — def|er|ence [ def(ə)rəns ] noun uncount behavior that shows you respect someone and are willing to accept their opinions or decisions … Usage of the words and phrases in modern English
deference — [ dɛfərəns] noun polite submission and respect … English new terms dictionary