-
21 unheilbarer Mangel
-
22 versteckter Mangel
-
23 Fabrikationsfehler
m manufacturing flaw ( oder defect)* * *der Fabrikationsfehlermanufacturing fault* * *Fab|ri|ka|ti|ons|feh|lermmanufacturing fault* * *Fa·bri·ka·ti·ons·feh·lerm manufacturing defect [or fault]* * *der manufacturing fault* * ** * *der manufacturing fault* * *m.manufacturing defect n. -
24 fehlerhaft
Adj.* * *faulty; incorrect; erroneous; imperfect* * *feh|ler|haftadj (MECH, TECH)faulty, defective; Ware substandard, imperfect; Messung, Rechnung, Bescheide incorrect; Arbeit, Aussprache poor; (COMPUT) Datei etc bad, corrupt(ed)* * *1) (not accurate or correct; wrong: incorrect translation of a word.) incorrect2) ((usually of something mechanical) not made or working correctly.) faulty3) (having a flaw: This china is flawed.) flawed* * *feh·ler·haft\fehlerhaftes Exemplar TYPO defective [or imperfect] copy2. (falsch) incorrect* * *Adjektiv faulty; defective; incorrect < measurement>eine fehlerhafte Stelle im Material — a defect in the material
* * *fehlerhaft adj1. faulty, defective; Ware: auch imperfect;fehlerhafte Stelle im Stoff etc: flaw, defect* * *Adjektiv faulty; defective; incorrect < measurement>* * *adj.defective adj.erroneous adj.failing adj.faulty adj.flawed adj.incorrect adj.offending adj. adv.faultily adv.mistakenly adv. -
25 Gehörfehler
m hearing defect, impaired hearing* * *Ge|hör|feh|lermein Gehö́rfehler — a hearing defect, defective hearing
* * *Ge·hör·feh·lerm▪ ein \Gehörfehler defective hearing, a hearing defect* * *Gehörfehler m hearing defect, impaired hearing -
26 Herstellungsfehler
m manufacturing fault ( oder defect)* * *Her|stel|lungs|feh|lermmanufacturing defect or fault* * *Her·stel·lungs·feh·lerm production defect* * *der manufacturing fault* * ** * *der manufacturing fault -
27 Herzklappenfehler
m valvular defect* * *Hẹrz|klap|pen|feh|lermvalvular heart defect* * *Herz·klap·pen·feh·lerm MED valvular [heart] defect* * *Herzklappenfehler m valvular defect -
28 Materialschaden
m material defect* * *Ma|te|ri|al|scha|denmmaterial defect, defect in the material* * *Materialschaden m material defect -
29 Sehstörung
f sight defect* * *Seh|stö|rungfvisual defectwenn Séhstörungen auftreten — when the vision becomes disturbed
* * *Seh·stö·rungf visual [or sight] defect* * *Sehstörung f sight defect* * *f.impaired vision n. -
30 überlaufen
v/i (unreg., trennb., ist -ge-)—v/t (unreg., untr., hat)1. Touristen etc.: overrun; SPORT (Markierung etc.) overshoot; (Hürden) jump; von Vertretern überlaufen werden be overrun with representatives; er überlief die gesamte Abwehr SPORT he beat ( oder outran) the entire defen|ce (Am. -se)2. fig. Gefühl: come over s.o.; es überlief mich ( heiß und) kalt it sent a shiver down my spine, I went hot and cold; siehe auch Rücken—I P.P. überlaufen2II Adj. Gegend etc.: overcrowded ( von with); Arzt etc.: overrun with patients etc.; touristisch total überlaufen completely overrun with tourists* * *(Gefäß) to run over;(die Seite wechseln) to go over; to desert* * *über|lau|fen I [yːbɐ'laufn] ptp überlaufenvt insep irreg1) Gegner, Abwehr to overrun2) fig = ergreifen Angst etc) to seizeII [yːbɐ'laufn]adjovercrowded; (mit Touristen) overrun* * *(to break an agreement, promise etc.) rat* * *über·lau·fen *1[y:bɐˈlaufn̩]▪ etw überläuft jdn sb is seized [or overcome] with sthes überlief mich kalt a cold shiver ran down my back [or up and down my spine]über|lau·fen2[ˈy:bɐlaufn̩]vi irreg Hilfsverb: sein2. (überkochen) to boil over▪ [zu jdm/etw] \überlaufen to desert [or go over] [to sb/sth]über·lau·fen3[y:bɐˈlaufn̩]adj overcrowded, overrun* * *Iunregelmäßiges intransitives Verb; mit sein1) <liquid, container> overflow2) (auf die gegnerische Seite überwechseln) defect; < partisan> go over to the other sideIIunregelmäßiges transitives Verb seizeIIIein Frösteln/Schauer überlief mich, es überlief mich [eis]kalt — a cold shiver ran down my spine
Adjektiv overcrowded; over-subscribed <course, subject>* * *'überlaufen v/i (irr, trennb, ist -ge-)1. run over; Kochendes: boil over;das Fass zum Überlaufen bringen fig be the last strawzu to)über'laufen v/t (irr, untrennb, hat)von Vertretern überlaufen werden be overrun with representatives;2. fig Gefühl: come over sb;A. pperf → überlaufen2B. adj Gegend etc: overcrowded (touristisch total überlaufen completely overrun with tourists* * *Iunregelmäßiges intransitives Verb; mit sein1) <liquid, container> overflow2) (auf die gegnerische Seite überwechseln) defect; < partisan> go over to the other sideIIunregelmäßiges transitives Verb seizeIIIein Frösteln/Schauer überlief mich, es überlief mich [eis]kalt — a cold shiver ran down my spine
Adjektiv overcrowded; over-subscribed <course, subject>* * *v.to overflow v. -
31 Augenfehler
-
32 Gehörschaden
m hearing defect, impaired hearing* * *Ge·hör·scha·denm hearing defect* * *Gehörschaden m hearing defect, impaired hearing -
33 Klappenfehler
-
34 Makel
m; -s, -1. einer Ware etc.: flaw, defect, imperfection, fault; an Haut, Lackierung, Obst etc.: blemish2. (Charakterfehler) flaw, blemish, taint* * *der Makelstain; blot; scar; blotchiness; blemish; spot* * *Ma|kel ['maːkl]m -s, -1) (= Schandfleck) stigmaein Mákel auf seiner blütenreinen Weste — a blot on his escutcheon (Brit), a stain on his reputation
ohne Mákel — without blemish, flawless
* * *(a stain, mark or fault: a blemish on an apple.) blemish* * *Ma·kel<-s, ->[ˈma:kl̩]m1. (Schandfleck) blemish, stigmaein \Makel auf jds [blütenreiner] Weste to blot one's copybookan jdm haftet ein \Makel a black mark against sb's namejdm haftet ein \Makel an (geh) sb's reputation is tarnished2. (Fehler) flawohne \Makel flawlessan jdm ist kein \Makel sb's behaviour [or AM -or] is beyond reproach* * *der; Makels, Makel (geh.)1) (Schmach) stigma; taintan ihm haftet ein Makel — a stain or taint clings to him
2) (Fehler) blemish; flaw* * *1. einer Ware etc: flaw, defect, imperfection, fault; an Haut, Lackierung, Obst etc: blemish2. (Charakterfehler) flaw, blemish, taint3. (Schande) stigma;einen Makel tragen bear a stigma* * *der; Makels, Makel (geh.)1) (Schmach) stigma; taintan ihm haftet ein Makel — a stain or taint clings to him
2) (Fehler) blemish; flaw -
35 Reifenschaden
m tyre (Am. tire) defect* * *Rei|fen|scha|denm2)See:= Reifenpanne* * *Rei·fen·scha·denm tyre [or AM tire] defect [or damage], faulty tyre* * * -
36 Schaden
v/i (jemandem, einer Sache) damage, harm (auch Ruf, Beziehung etc.); (schädlich sein für) be harmful to; bes. gesundheitlich, psychisch etc.: have a harmful effect on; (nachteilig sein) auch be detrimental ( oder harmful) to förm.; das schadet der Gesundheit it’s bad for your health; Rauchen schadet der Gesundheit smoking is detrimental ( oder harmful) to (your) health förm., es schadet den Augen this harms ( oder is bad for) your eyes; es schadet mehr, als dass es nützt it does more harm than good; es kann doch nicht(s) schaden there’s no harm in it, is there?; it won’t do any harm, will it?; ein Versuch kann nicht(s) schaden there’s no harm in trying; das schadet nichts it doesn’t do any harm; (macht nichts) it doesn’t matter; das schadet ihm nichts it won’t do him any harm; das schadet ihm gar nichts (geschieht ihm recht) it serves him right; es würde ihr ( gar) nichts schaden, wenn sie... it wouldn’t do her any harm at all to (+ Inf.), it would do her good to (+ Inf.) etwas Bewegung könnte dir nicht(s) schaden a bit of exercise wouldn’t do you any harm; was schadet es schon, wenn... what does it matter if...* * *der Schadenloss; injury; prejudice; hurt; disadvantage; harm; damage; trouble; mischief; defect; disservice; detriment* * *Scha|den ['ʃaːdn]m -s, -['ʃɛːdn]1) (= Beschädigung, Zerstörung) damage no pl, no indef art (durch caused by, an +dat to); (= Personenschaden) injury; (= Verlust) loss; (= Unheil, Leid) harmeinen Scháden verursachen, Scháden/Schäden anrichten — to cause damage
den Scháden begrenzen — to limit the damage
ich habe einen Scháden am Auto — my car has been damaged
zu jds Scháden gereichen (geh) — to be to sb's detriment
es soll sein Scháden nicht sein — it will not be to his disadvantage
es ist nicht zu deinem Scháden — it won't do you any harm
den Scháden von etw haben — to suffer for sth
zu Scháden kommen — to suffer; (physisch) to be hurt or injured
nicht zu Scháden kommen — not to come to any harm
Scháden nehmen — to damage or harm sth
jdm Scháden zufügen — to harm sb
Scháden zufügen — to harm or damage sth
geringe/einige Schäden aufweisen — to have suffered little/some damage
aus or durch Scháden wird man klug (Prov) — you learn by or from your mistakes
wer den Scháden hat, braucht für den Spott nicht zu sorgen (Prov) — don't mock the afflicted
2) (= Defekt) fault; (= körperlicher Mangel) defectSchäden aufweisen — to be defective; (Organ) to be damaged
ein Scháden an der Leber — a damaged liver
du hast wohl 'nen Scháden! (inf) — you're not quite right in the head! (inf)
* * *der1) (damage; injury; distress: I'll make sure you come to no harm; He meant no harm; It'll do you no harm to go.) harm2) (injury or hurt, especially to a thing: The storm did/caused a lot of damage; She suffered brain-damage as a result of the accident.) damage3) (harm, damage or disadvantage: to the detriment of his health.) detriment4) (to do harm (to) or have a bad effect (on): It wouldn't hurt you to work late just once.) hurt5) hurtfulness* * *Scha·den<-s, Schäden>[ˈʃa:dn̩, pl ˈʃɛ:dn̩]mabsichtlich herbeigeführter \Schaden wilful damageeingetretener \Schaden detriment incurredideeller \Schaden non-pecuniary damageimmaterieller \Schaden intangible damagemittelbarer \Schaden consequential [or indirect] damagejdm/etw \Schaden zufügen to harm sb/to harm [or damage] sthes soll jds \Schaden nicht sein it will not be to sb's disadvantage, sb won't regret it\Schaden anrichten/erleiden to cause/suffer damagefür einen \Schaden haften to be liable for a loss\Schaden nehmen to suffer damage2. (Verletzung) injury[bei etw dat] zu \Schaden/nicht zu \Schaden kommen (geh) to be hurt [or injured] [in sth]/to not come to any harm [in sth]3.▶ keine \Schaden not a single bastard sl* * *der; Schadens, Schäden1) damage no pl., no indef. art.ein kleiner/großer Schaden — little/major damage
jemandem [einen] Schaden zufügen — harm somebody
zu Schaden kommen — (verletzt werden) be hurt or injured
2) (Nachteil) disadvantagezu Schaden kommen — suffer; be adversely affected
* * *1. damage (Schaden nehmen be damaged; Person, Gesundheit etc: suffer;einen Schaden am Knie haben have a damaged knee; besonders nach Unfall: have a knee injury;bleibende/keine bleibenden Schäden lasting/no lasting damage;zu Schaden kommen be hurt ( oder injured);nicht zu Schaden kommen not come to any harm;Personen kamen nicht zu Schaden nobody was injured2. (Beschädigung) damage;Schaden am Lack/Getriebe damage to the paintwork/transmission;es entstand (ein) Schaden in Höhe von … damage amounting to … was caused;einen Schaden in Höhe von … verursachen cause damage amounting to …;der Schaden beläuft sich auf the damage amounts to …;der Sturm richtete gewaltige Schäden an the storm caused a tremendous amount of damage3. (Verlust) loss;finanzieller Schaden financial loss;einen Schaden feststellen/festsetzen/regulieren Versicherung: establish/assess/adjust a loss4. (Nachteil) disadvantage;es soll dein Schaden nicht sein it won’t be to your disadvantage;wer den Schaden hat, braucht für den Spott nicht zu sorgen the laugh’s always on the loser;durch Schaden wird man klug once bitten twice shy;ab mit Schaden umg good riddance* * *der; Schadens, Schäden1) damage no pl., no indef. art.ein kleiner/großer Schaden — little/major damage
jemandem [einen] Schaden zufügen — harm somebody
zu Schaden kommen — (verletzt werden) be hurt or injured
2) (Nachteil) disadvantagezu Schaden kommen — suffer; be adversely affected
* * *-¨e m.damage n.detriment n.disadvantage n.disadvantages n.disservice n.harm n.mischief n.prejudice n. -
37 vorbelastet
Adj. Person: with a past; Wort etc.: negatively loaded, tainted; vorbelastet sein Person: have a past to contend with; (voreingenommen sein) be biased ( oder prejudiced); Wort: have negative connotations; kriminell etc. vorbelastet with a criminal etc. past ( oder background); psychisch vorbelastet sein be a psychological case; nicht vorbelastet auch innocent ( in einer Sache of s.th.; in dieser Beziehung in this respect); da ist er erblich vorbelastet it runs in the family* * *vor|be|las|tet [-bəlastət]adjhandicappedvon den Eltern/vom Milieu her vórbelastet sein — to be at a disadvantage because of one's parents/background
dazu will ich mich nicht äußern, da bin ich vórbelastet — I don't want to comment on that, I'm biased
See:→ erblich* * *vor·be·las·tetadj at a disadvantageerblich \vorbelastet sein to have an inherited defect* * ** * *vorbelastet sein Person: have a past to contend with; (voreingenommen sein) be biased ( oder prejudiced); Wort: have negative connotations;kriminell etcpsychisch vorbelastet sein be a psychological case;nicht vorbelastet auch innocent (in einer Sache of sth;in dieser Beziehung in this respect);da ist er erblich vorbelastet it runs in the family* * * -
38 Fehlerart
-
39 Fehlordnung
f <tech.allg> (räumlich) ■ disarrangementf <el> (Halbleiter) ■ impurity; defect; imperfectionf <qualit.mat> (im Kristallgitter) ■ crystal defect; crystal imperfection; lattice defect -
40 Materialdefekt
m <qualit.mat> ■ defect of material; defect in material; material defect; material flaw
См. также в других словарях:
defect — de·fect / dē ˌfekt, di fekt/ n: something or a lack of something that results in incompleteness, inadequacy, or imperfection: as a: a flaw in something (as a product) esp. that creates an unreasonable risk of harm in its normal use see also… … Law dictionary
defect — DEFÉCT, Ă, defecţi, te, s.n., adj. 1. s.n. Lipsă, scădere, imperfecţiune materială, fizică sau morală; cusur, meteahnă, neajuns, beteşug, hibă. ♦ Deranjament, stricăciune care împiedică funcţionarea unei maşini, a unui aparat. ♦ Ceea ce nu este… … Dicționar Român
Defect — Defect, defects, or defected may refer to: Geometry and physical sciences Defect (geometry), a characteristic of a polyhedron Topological defect Isoperimetric defect Crystallographic defect, a structural imperfection in a crystal Biology and… … Wikipedia
Defect — De*fect , n. [L. defectus, fr. deficere, defectum, to desert, fail, be wanting; de + facere to make, do. See {Fact}, {Feat}, and cf. {Deficit}.] 1. Want or absence of something necessary for completeness or perfection; deficiency; opposed to… … The Collaborative International Dictionary of English
defect — Ⅰ. defect [1] ► NOUN ▪ a shortcoming, imperfection, or lack. ORIGIN Latin defectus, from deficere desert or fail . Ⅱ. defect [2] ► VERB ▪ abandon one s country or cause in favour of an opposing one … English terms dictionary
defect — [dē′fekt΄; ] also, and for v. always [, dē fekt′, difekt′] n. [ME < L defectus < deficere, to undo, fail < de , from + facere, to DO1] 1. lack of something necessary for completeness; deficiency; shortcoming 2. an imperfection or… … English World dictionary
Defect — De*fect , v. t. To injure; to damage. None can my life defect. [R.] Troubles of Q. Elizabeth (1639). [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Defect — Defect, lat., mangelhaft; als Hauptwort D., Mangel, Gebrechen; defectiren, eine Rechnung untersuchen in Beziehung auf Rechnungsfehler; defectiv, was defect. – Defectbogen, im Buchhandel ein nachverlangter Bogen. – Defecte, in der Buchdruckerei… … Herders Conversations-Lexikon
defect — (n.) early 15c., from M.Fr. defect and directly from L. defectus failure, revolt, falling away, from pp. of deficere to fail, desert (see DEFICIENT (Cf. deficient)). As a verb, from 1570s. Related: Defected; defecting … Etymology dictionary
defect — [n] blemish, imperfection birthmark, blot, blotch, break, bug, catch, check, crack, deficiency, deformity, discoloration, drawback, error, failing, fault, flaw, foible, frailty, gap, glitch, gremlin, hole, infirmity, injury, irregularity, kink,… … New thesaurus
Defect — De*fect , v. i. To fail; to become deficient. [Obs.] Defected honor. Warner. [1913 Webster] 2. to abandon one country or faction, and join another. [PJC] … The Collaborative International Dictionary of English