-
1 verunstalten
* * *to blemish; to deform; to deface; to misshapen* * *ver|ụn|stal|ten [fɛɐ'|ʊnʃtaltn] ptp veru\#nstaltetvtto disfigure; Landschaft auch to scarjdn verunstalten, jds Gesicht verunstalten — to spoil or mar sb's looks
* * *1) (to spoil.) blemish2) (to spoil the shape of: Heat deforms plastic.) deform* * *ver·un·stal·ten *[fɛɐ̯ˈʔʊnʃtaltn̩]vt▪ jdn/etw \verunstalten to disfigure sb/sthwie konnte der Friseur dich nur so \verunstalten? how could the hairdresser spoil your looks like that?* * *transitives Verb disfigure* * ** * *transitives Verb disfigure* * *v.to blemish v.to deface v.to mar v. -
2 entwerten
entwerten v RW, WIWI depreciate, devalue (currency); cancel, deface (postage stamp) • die berufliche Qualifikation entwerten PERS deskill (Synonym: dequalifizieren, entqualifizieren)* * ** * *entwerten
to reduce in value, to disable, to impair in worth, (abwerten) to devalue, to devaluate, to reduce in value, to depreciate, to debase, (Briefmarken) to obliterate, (Geld) to call in, to demonetize, to inflate, (Stempelmarken) to cancel, to deface, to obliterate;
• mit dem Datumstempel entwerten to date-cancel;
• völlig entwerten to render valueless;
• Währung entwerten to debase a currency. -
3 entstellen
v/t1. (Gesicht etc.) (hässlich machen) disfigure; (verzerren) distort; (Schönheit, Landschaft etc.) mar, spoil, disfigure; stärker: blight, ruin* * *to blemish; to deform; to deface; to disfigure* * *ent|stẹl|len [Ent'ʃtɛlən] ptp entste\#lltvt(= verunstalten) Gesicht to disfigure; (= verzerren) Gesicht(szüge) to distort, to contort; (fig) Bericht, Wahrheit etc to distortsein von Hass/Schmerz entstelltes Gesicht — his face distorted or contorted with hate/pain
* * *1) (to spoil the appearance of: The statue had been defaced with red paint.) deface2) (to spoil the beauty of: That scar will disfigure her for life.) disfigure4) (to mark with a scar: He recovered from the accident but his face was badly scarred.) scar* * *ent·stel·len *vt▪ etw \entstellen1. (verunstalten) to disfigure sthjds Gesicht \entstellen to disfigure sb's face2. (verzerren) to contort [or distort] sthder Schmerz entstellte ihre Züge her features were contorted with pain3. (verzerrt wiedergeben)etw entstellt wiedergeben to distort [or misrepresent] sth* * *transitives Verb2) (fig.) distort < text, facts>* * *entstellen v/t1. (Gesicht etc) (hässlich machen) disfigure; (verzerren) distort; (Schönheit, Landschaft etc) mar, spoil, disfigure; stärker: blight, ruin* * *transitives Verb2) (fig.) distort <text, facts>* * *v.to deface v.to disfigure v.to garble v.to warp v. -
4 abstempeln
v/t (trennb., hat -ge-)* * *to postmark; to stamp* * *ạb|stem|pelnvt septo stamp; Post to postmark; (fig) to stamp, to brand (zu, als as)* * *ab|stem·pelnvt1. (mit einem Stempel versehen)▪ [jdm] etw \abstempeln to frank [or stamp] [or post mark] sth [for sb]2. (pej)ich lasse mich von dir nicht als Miesmacher \abstempeln! I'm not going to let you get away with calling me a killjoy!* * *transitives Verb2) (fig.)jemanden als od. zum Verbrecher/als geisteskrank abstempeln — label or brand somebody as a criminal/as insane
* * *abstempeln v/t (trennb, hat -ge-)2. fig label (* * *transitives Verb2) (fig.)jemanden als od. zum Verbrecher/als geisteskrank abstempeln — label or brand somebody as a criminal/as insane
-
5 unkenntlich
Adj. unrecognizable; Schrift: indecipherable; unkenntlich machen (entstellen) disfigure; (verzerren) distort; (Schrift etc.) deface; (verkleiden) disguise; sich unkenntlich machen make o.s. unrecognizable; die Personen auf dem Foto unkenntlich machen make the people in the photo unrecognizable* * *ụn|kennt|lichadjunrecognizable; Inschrift etc indecipherable* * *un·kennt·lich[ˈʊnkɛntlɪç]adj unrecognizable, indecipherableeine \unkenntliche Eintragung an indecipherable entryetw \unkenntlich machen to make sth unrecognizable* * ** * *unkenntlich machen (entstellen) disfigure; (verzerren) distort; (Schrift etc) deface; (verkleiden) disguise;sich unkenntlich machen make o.s. unrecognizable;die Personen auf dem Foto unkenntlich machen make the people in the photo unrecognizable* * ** * *adj.unrecognizable adj. -
6 unleserlich
unleserlich adj GEN illegible* * ** * *unleserlich
illegible, unreadable, indecipherable;
• unleserlich machen to cancel, to deface, to obliterate. -
7 Verpflichtung
Verpflichtung f 1. GEN liability, obligation; 2. RECHT commitment, engagement, undertaking • eine Verpflichtung eingehen GEN undertake a commitment • eine Verpflichtung übernehmen GEN undertake a commitment • ohne jegliche Verpflichtung unsererseits GEN, RECHT without any liability on our part • ohne Verpflichtung V&M without obligation* * *f 1. < Geschäft> liability, obligation; 2. < Recht> commitment, engagement, undertaking ■ eine Verpflichtung eingehen < Geschäft> undertake a commitment ■ eine Verpflichtung übernehmen < Geschäft> undertake a commitment ■ ohne jegliche Verpflichtung unsererseits <Geschäft, Recht> without any liability on our part ■ ohne Verpflichtung <V&M> without obligation* * *Verpflichtung
obligation, liability, bond, responsibility, commitment, debt, engagement, sponsion, tie, (Pflicht) duty;
• angesichts der eingegangenen Verpflichtungen given the made commitments;
• aufgrund früherer Verpflichtungen owing to previous engagements;
• ohne Verpflichtungen unbound;
• Verpflichtungen liabilities, indebtedness;
• abstrakte Verpflichtung independent covenant;
• akzessorische Verpflichtung accessory contract;
• aufgelaufene, aber noch nicht fällige Verpflichtungen accrued liabilities;
• ausdrückliche Verpflichtung express obligation;
• bankinterne Verpflichtungen interbank obligations;
• bedingte und spätere Verpflichtungen existing liabilities;
• beiderseitige Verpflichtungen reciprocal commitments;
• bestehende Verpflichtung existing liability;
• bindende Verpflichtung binding commitment;
• alle Vertragspartner bindende Verpflichtung obligation binding on all parties;
• dienstbarkeitsähnliche Verpflichtung equitable easement;
• vorher eingegangene Verpflichtung pre-engagement;
• für wohltätige Zwecke eingegangene Verpflichtungen deeds of covenant in favo(u)r of charities;
• einseitige Verpflichtung imperfect obligation, naked bond;
• entstandene Verpflichtung liability accrued;
• finanzielle Verpflichtungen pecuniary obligations, commitments;
• freiwillige Verpflichtung voluntary undertaking;
• gegenseitige Verpflichtungen mutual demands (covenants);
• gesamtschuldnerische Verpflichtung joint and several liability, joint and several obligation (US);
• geschäftliche Verpflichtungen business commitments;
• gesellschaftliche Verpflichtung social engagement;
• mit dem Diplomatenleben verbundene gesellschaftliche Verpflichtungen social obligations incident to life in the diplomatic service;
• gesetzliche Verpflichtungen statutory obligations, legal liabilities;
• durch Konventionalklausel gesicherte Verpflichtung penal obligation;
• handelsvertragliche Verpflichtungen obligations under a trade agreement;
• hypothekarische Verpflichtungen mortgage obligations, (Bilanz) mortgage payable (US);
• laufende kaufmännische Verpflichtungen ordinary business engagements;
• kurzfristige Verpflichtungen current (quick) liabilities, short-term obligation;
• langfristige Verpflichtungen long-term obligations (engagements);
• laufende Verpflichtungen running engagements, financial debts, trade liabilities;
• mögliche Verpflichtungen contingent liabilities;
• moralische Verpflichtung moral consideration;
• obligatorische Verpflichtung equitable obligation;
• öffentlich-rechtliche Verpflichtung obligation under public law;
• persönliche Verpflichtung personal obligation (liability);
• satzungsgemäße Verpflichtung liability created by statute;
• bindende schriftliche Verpflichtung obligatory writing;
• schuldrechtliche Verpflichtung general covenant, civil obligation;
• sonstige Verpflichtungen (Bilanz) other liabilities;
• steuerliche Verpflichtungen tax liabilities;
• stillschweigende (mit übernommene, stillschweigend übernommene, stillschweigend eingegangene) Verpflichtung implied engagement (obligation);
• finanzielle Leistungsfähigkeit übersteigende Verpflichtungen overcommitments;
• unabdingbare Verpflichtung absolute obligation;
• unbedingte Verpflichtung absolute liability;
• vertragliche Verpflichtung obligation under a contract, privity in deed, contractual commitment, treaty obligation;
• wechselrechtliche Verpflichtungen liabilities upon bills;
• Verpflichtung zur Abnahme der Ware obligation to accept the goods;
• Verpflichtungen aus geleisteten Akzepten (Bilanz) contingent liabilities in respect of acceptances;
• Verpflichtungen aus abgetretenen Debitoren accounts receivable discounted (US);
• Verpflichtungen gegenüber Dritten (konsolidierte Bilanz) liabilities to outsiders;
• Verpflichtungen bei anderen Etatstiteln due to other funds;
• Verpflichtungen des Käufers buyer’s obligations (duties);
• Verpflichtungen der Kundschaft customers’ liabilities;
• Verpflichtungen der Kundschaft aus dokumentarischen Krediten und Rembourskrediten customers’ liabilities due to documentary and commercial credits;
• Verpflichtungen der Kundschaft aus Wechsel- und Garantieverbindlichkeiten (Bilanz) customers’ liabilities for acceptances and guarantees;
• Verpflichtung zu zukünftigen Leistungen affirmative covenant;
• Verpflichtungen der Öffentlichkeit gegenüber public engagements;
• Verpflichtung zur Preisstabilität price pledge;
• Verpflichtung zur Sicherheitsleistung injunction bond;
• Verpflichtungen des Sterlingblocks sterling liabilities;
• Verpflichtungen gegenüber Tochtergesellschaften (Bilanz) owing to subsidiaries;
• Verpflichtungen des Verkäufers buyer’s obligations;
• Verpflichtungen aus einem Vertrag obligations pursuant to a treaty;
• Verpflichtungen aus diskontierten Wechseln contingent liabilities on account of endorsements on bills discounted;
• Verpflichtungen aus noch nicht eingelösten Wechseln liabilities upon bills;
• Verpflichtungen anerkennen to acknowledge liabilities;
• Verpflichtung annullieren to deface a bond;
• sich Verpflichtungen aufladen to incur liabilities;
• von Verpflichtungen befreien to release from obligations;
• von der Verpflichtung zur Leistung befreien to discharge from performance;
• Verpflichtung begründen to create an obligation;
• sich um seine Verpflichtungen drücken to get out of one’s duties;
• Verpflichtung eingehen to incur a liability (commitment), to enter into a bond (an obligation), to contract a liability;
• betriebliche Verpflichtungen eingehen to make corporate commitments;
• seine Verpflichtungen einhalten to keep one’s engagements;
• j. aus einer Verpflichtung entlassen to discharge s. o. from an obligation;
• j. aus einer vertraglichen Verpflichtung entlassen to release s. o. from a contract;
• sich seiner Verpflichtung entledigen to acquit s. o. of a duty;
• sich einer Verpflichtung entziehen to back out of (elude) an obligation;
• sich seinen Verpflichtungen entziehen to withdraw from one’s engagements;
• sich finanziellen Verpflichtungen entziehen to repudiate financial obligations;
• sich einer Verpflichtung durch Vertragsabschluss entziehen to contract o. s. out of an obligation;
• Verpflichtung erfüllen to discharge (redeem) an obligation;
• seine Verpflichtungen erfüllen to discharge one’s liabilities, to carry out one’s obligations, to meet one’s commitments (engagements);
• seine schriftlichen Verpflichtungen erledigen to attend to the correspondence, to do one’s mail (US);
• verschiedene [finanzielle] Verpflichtungen haben to have various commitments;
• alle Verpflichtungen loswerden to free o. s. from one’s commitments;
• seinen Verpflichtungen nachkommen to meet one’s commitments, to meet (discharge) one’s obligations (liabilities);
• seinen Verpflichtungen nicht nachkommen to fail to meet one’s obligations (commitments), to avoid one’s obligations, to [make] default;
• seinen Verpflichtungen pünktlich nachkommen to meet one’s obligations punctually;
• seinen laufenden kaufmännischen Verpflichtungen stets nachkommen to be good for one’s ordinary business engagements;
• den Verpflichtungen gegenüber externen Partnern nachkommen (EU) to fulfil the obligations to the external parties;
• seine Verpflichtungen als Verkäufer nachkommen to fulfil(l) one’s obligations under a contract of sale;
• durch Verpflichtungen gebunden sein to be under bond;
• Verpflichtung übernehmen [für] to incur an obligation;
• finanzielle Verpflichtungen übernehmen to enter into pecuniary obligations;
• Verpflichtungen unterliegen to be liable;
• seine Verpflichtungen aus einem Vertrag wahrnehmen to fulfil one’s obligations under a treaty;
• Verpflichtungen nach sich ziehen to involve liabilities. -
8 ausstreichen
v/t (unreg., trennb., hat -ge-)1. (Geschriebenes) cross out, delete; jemandes Namen auf einer Liste ausstreichen cross s.o.’s name off a list3. (Fugen, Ritzen) fill, smooth over* * *to deface; to cross out; to delete; to scratch out; to obliterate; to cross off* * *aus|strei|chenvt sepjds Namen auf einer Liste áússtreichen — to cross or strike (Brit) sb's name off a list, to delete sb's name from a list
2) (= glätten) Falten to smooth out3) Backform ( mit Fett) to grease* * *1) (to draw a line through: He crossed out all her mistakes.) cross out2) (to erase or cross out (a word etc): He read the essay and struck out a word here and there.) strike out* * *aus|strei·chen1. (durch Streichen ungültig machen)2. (glätten)3. KOCHK4. (ausschmieren)* * *unregelmäßiges transitives Verb1) (durchstreichen) cross or strike out; delete2) (verstreichen) spread* * *ausstreichen v/t (irr, trennb, hat -ge-)1. (Geschriebenes) cross out, delete;jemandes Namen auf einer Liste ausstreichen cross sb’s name off a list3. (Fugen, Ritzen) fill, smooth over* * *unregelmäßiges transitives Verb1) (durchstreichen) cross or strike out; delete2) (verstreichen) spread3) (Kochk.) grease <tin, pan, etc.>* * *v.to cross out v.to scratch out v.to strike out v. -
9 Verpflichtung annullieren
Verpflichtung annullieren
to deface a bondBusiness german-english dictionary > Verpflichtung annullieren
-
10 Währung verschlechtern
Währung verschlechtern
to deface the coinage (currency), to lower (debase) the currency -
11 unkenntlich machen
unkenntlich machen
to deface, to obliterate, to cancel. -
12 unleserlich machen
unleserlich machen
to cancel, to deface, to obliterate. -
13 unkenntlich machen
to deface -
14 eine Wand beschmieren
-
15 entstellen
-
16 verunstalten
1. to blemish2. to deface3. to mar4. to scar
См. также в других словарях:
Deface — De*face (d[ e]*f[=a]s ), v. t. [imp. & p. p. {Defaced} (d[ e]*f[=a]st ); p. pr. & vb. n. {Defacing}.] [OE. defacen to disfigure, efface, OF. desfacier; L. dis + facies face. See {Face}, and cf. {Efface}.] 1. To destroy or mar the face or external … The Collaborative International Dictionary of English
deface — deface, disfigure mean to mar the appearance of a thing. Deface usually suggests a marring of the face or external appearance of something; it frequently implies the effacement, obliteration, or removal of some part or detail {earth has yet a… … New Dictionary of Synonyms
deface — de·face /di fās/ vt de·faced, de·fac·ing: to destroy or mar the face or surface of de·face·ment n de·fac·er n Merriam Webster’s Dictionary of Law. Merriam Webster. 1996 … Law dictionary
deface — mid 14c., to obliterate, from O.Fr. desfacier mutilate, destroy, disfigure, from des away from (see DIS (Cf. dis )) + V.L. *facia (see FACE (Cf. face) (n.)). Weaker sense of to mar, make ugly is late 14c. in English. Related: Defaced; defacing … Etymology dictionary
deface — [v] mar, mutilate blemish, contort, damage, deform, demolish, destroy, dilapidate, disfigure, distort, harm, impair, injure, mangle, misshape, obliterate, ruin, scratch, spoil, sully, tarnish, trash*, vandalize, wreck; concepts 246,252 Ant. adorn … New thesaurus
deface — ► VERB ▪ spoil the surface or appearance of. DERIVATIVES defacement noun … English terms dictionary
deface — [dē fās′, difās′] vt. defaced, defacing [ME defacen < OFr desfacier: see DE & FACE] 1. to spoil the appearance of; disfigure; mar 2. to make illegible by injuring the surface of defacement n. defacer n … English World dictionary
Deface — Дефейс сайта MediaWiki Deface (англ. deface уродовать, искажать) тип … Википедия
deface — defaceable, adj. defacement, n. defacer, n. /di fays /, v.t., defaced, defacing. 1. to mar the surface or appearance of; disfigure: to deface a wall by writing on it. 2. to efface, obliterate, or injure the surface of, as to make illegible or… … Universalium
deface — UK [dɪˈfeɪs] / US verb [transitive] Word forms deface : present tense I/you/we/they deface he/she/it defaces present participle defacing past tense defaced past participle defaced to deliberately damage something valuable by writing on it or… … English dictionary
deface — transitive verb Etymology: Middle English, from Anglo French *desfacer, *deffacer, from des de + face front, face Date: 14th century 1. to mar the appearance of ; injure by effacing significant details < deface an inscription > 2. impair … New Collegiate Dictionary