-
81 unieważni|ć
pf — unieważni|ać impf Ⅰ vt to annul [decyzję, ustawę, małżeństwo]; to revoke, to invalidate [umowę, dokument, ustawę]- unieważnić wybory to declare an election null and void, to invalidate an election- testament został unieważniony the will was declared invalid, the will was invalidatedⅡ unieważnić się — unieważniać się książk. to become invalid, to expireThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > unieważni|ć
-
82 uszan|ować
pf vt 1. (okazać szacunek) to respect- uszanować czyjąś decyzję/życzenie to respect sb’s decision/wishes- uszanować drugiego a. innego człowieka to show respect a. consideration for people2. (nie naruszyć) to respect [traktat, prawo]- uszanować czyjąś prywatność to respect sb’s privacy- najeźdźcy nie uszanowali osoby papieża the invaders showed no respect for the pope ⇒ szanowaćThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > uszan|ować
-
83 waż|yć
impf Ⅰ vt 1. (odważać) to weigh- ważyć ziemniaki na wadze to weigh potatoes on the scales ⇒ zważyć2. (oceniać przybliżony ciężar) to weigh- ważył monetę w dłoni he weighed a. hefted the coin in his hand, he felt the weight of the coin ⇒ zważyć3. (rozważać) to weigh (up), to consider [decyzję]- ważyć racje dwóch stron to weigh a. consider the arguments of both sides- ważyć słowa to weigh one’s words, to choose one’s words carefully- ważył każde słowo he was weighing each word (carefully)4. daw. to value Ⅱ vi 1. (mieć określony ciężar) to weigh- torba ważąca 8 kilo a bag weighing 8 kilos, a bag 8 kilos in weight- bagaż ważył 15 kilo the luggage weighed 15 kilos, the luggage was 15 kilos (in weight)- ważyć dobre/z 10 kilo pot. to weigh a good/about 10 kilos- ile ważysz? how much a. what do you weigh?- niemowlę ważyło trzy kilogramy the baby weighed a. scaled three kilos- ważyć mało/dużo to weigh little/a lot- ten sweter nic nie waży this sweater doesn’t weigh a thing2. książk., przen. (mieć znaczenie) to carry weight, to have significance- dyplom uczelni wiele waży w dzisiejszych czasach a university degree means a lot a. makes a difference today- grzechy młodości mogą ważyć na całym życiu youthful indiscretions can affect one’s whole lifeⅢ ważyć się 1. (sprawdzać swoją wagę) to weigh oneself- ważyć się na wadze to weigh oneself on the scale(s) ⇒ zważyć się2. (decydować się) [wynik głosowania, losy] to hang in the balance- decyzja jeszcze się waży the decision still hangs in the balance, the decision is still pending a. in the works- losy meczu ważyły się do ostatniej minuty the game hung in the balance a. wasn’t decided until the last minute- nikt nie ważył się mu sprzeciwić nobody dared (to) oppose him- ważyć się na ryzykowny krok to venture to take a risky step■ ani (mi) się waż/ważcie tam iść książk. don’t you dare go there- ani (mi) się waż! pot. don’t you dare!- żebyś nie ważył się więcej tego robić don’t you dare do that again- lekce sobie ważyć książk. to disregard, to ignore [polecenia]; to disregard, to make light of [niebezpieczeństwo]The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > waż|yć
-
84 wątpliwoś|ć
f 1. (brak pewności) doubt- dręcząca wątpliwość a nagging a. gnawing doubt- bez cienia wątpliwości without a. beyond a shadow of a doubt- w razie wątpliwości if a. when in doubt, in case of doubt- budzić wątpliwości to raise doubts, to be open to doubt- mam wątpliwości co do jego uczciwości I have (my) doubts about his honesty- mam wątpliwości, czy coś z tego wyjdzie I’m doubtful if a. whether anything will come of it- mieć wątpliwości co do kogoś to have doubts a. misgivings about sb- mieć poważne wątpliwości co do czegoś to have grave a. serious doubts about sth- nie ma co do tego żadnych wątpliwości there is no doubt a. question about it, there are no two ways about it- podawać coś w wątpliwość to cast a. throw doubt on sth [skuteczność, wiarygodność]; to (call into) question, to challenge [decyzję, autorytet]; to (call into) question, to query [zdolności]- podawać w wątpliwość istnienie duszy to question a. doubt the existence of the soul- rozwiać a. rozproszyć czyjeś wątpliwości to dispel a. clear up a. remove sb’s doubts- wszystkie moje wątpliwości rozwiały się all my doubts were dispelled- nie ulega wątpliwości, że jest winny there is no doubt that he is guilty, there is no doubt about his guilt- jego zachowanie zrodziło w niej wątpliwości his behaviour sowed the seeds of doubt a. planted doubt in her mind- zaczęły go dręczyć wątpliwości doubts began to plague him- zaczęły pojawiać się wątpliwości doubts began to surface a. emerge- wątpliwości nurtują/opadają kogoś sb is nagged/overcome by doubt2. sgt (niejednoznaczność) questionable a. dubious nature■ ponad wszelką wątpliwość [udowodnić, wykazać, ustalić] beyond (all) doubt, conclusively- stwierdzono ponad wszelką wątpliwość, że… it has been established beyond doubt a. conclusively established that…- winny ponad wszelką wątpliwość guilty beyond (all) reasonable doubt- był uczciwy ponad wszelką wątpliwość he was absolutely honestThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wątpliwoś|ć
-
85 wnik|nąć
pf — wnik|ać impf (wniknęła, wniknęli — wnikam) vi 1. (przeniknąć) [światło, promienie] to penetrate; [zapach] to permeate; [woda] to get in 2. (zbadać) to probe (w coś into sth)- podjął decyzję, nie wnikając w szczegóły he made a decision without going into details3. przen. (dostać się) to infiltrate vt- przeciwnik podjął próbę wniknięcia w nasze szeregi the enemy tried to infiltrate our ranksThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wnik|nąć
-
86 woluntarystyczn|y
adj. 1. książk. [decyzje, rządy] autocratic 2. Filoz., Psych. [teoria, interpretacja] voluntaristThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > woluntarystyczn|y
-
87 zaakcept|ować
pf vt książk. 1. (zatwierdzić) to accept, to approve [dokument, działanie]; (zgodzić się) to accept [sytuację, decyzję]- zaakceptować czyjąś kandydaturę to accept sb as a candidate- zachowanie/argument nie do zaakceptowania unacceptable behaviour/an unacceptable argument ⇒ akceptować2. (okazać przychylność) to accept [osobę]- zaakceptować samego siebie to accept oneself- dziecko musi czuć się zaakceptowane a child needs to feel accepted ⇒ akceptować3. Handl. to accept- zaakceptować weksel to accept a bill (of exchange) a. draft ⇒ akceptowaćThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zaakcept|ować
-
88 zadyspon|ować
pf vi książk. 1. (podjąć decyzję dotyczącą majątku) to make arrangements (czymś for sth)- zadysponować majątkiem na wypadek śmierci to make arrangements for one’s property in case of one’s death- w testamencie zadysponował swoim majątkiem he made arrangements for his property in his will ⇒ dysponować2. (zamówić) to order [obiad, szampana]- zadysponować pokój w hotelu to book a room in a hotelThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zadyspon|ować
-
89 zakwestion|ować
pf vt książk. 1. (podać w wątpliwość) to question, to dispute [metodę, zeznania]- zakwestionować decyzję sędziego to dispute the referee’s decision- zakwestionować czyjeś prawo do czegoś to question sb’s right to sth- zakwestionować autentyczność czegoś to question the authenticity of sth ⇒ kwestionować2. (zatrzymać) [policja] to seize [towary]The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zakwestion|ować
-
90 zaskarż|yć
pf — zaskarż|ać impf vt Prawo. 1. to appeal [decyzję, wyrok]- zaskarżyć ustawę do Trybunału Konstytucyjnego to refer an act to the Constitutional Court2. to sue [osobę]- zaskarżyć kogoś do sądu to sue sbThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zaskarż|yć
-
91 zostaw|ić
pf — zostaw|iać impf vt 1. (nie zabrać) to leave (behind)- zostawili ubrania na brzegu rzeki they left their clothes on the river-bank- chyba zostawiłam gdzieś mój notes I think I left my notebook behind- zjadł mięso, ale ziemniaki zostawił he ate the meat, but left his potatoes- zostawić odstęp to leave a gap- zostawić dla kogoś wiadomość to leave a message for sb- zostawić coś komuś na pamiątkę to leave sth for sb as a memento2. (odejść) to leave- dlaczego zostawiłeś mnie tam samą? why did you leave me there all alone?- zmarł, zostawiwszy żonę z trojgiem dzieci książk. he died, leaving a wife and three children- dla tej dziewczyny zostawił żonę he left his wife for that girl- zostawiła włączony silnik she left the engine running3. (odłożyć) to put a. set [sth] aside, to put a. set aside- zostawiła trochę zupy na jutro she put aside some soup for the next day- zostawić trochę pieniędzy na czarną godzinę to put away some money for a rainy day- umarła i zostawiła mu piękny dom she died and left him a beautiful house- zostawił synowi w spadku mieszkanie he bequeathed the flat to his son- zostawiać ślady to leave a trail- tamte wydarzenia zostawiły w nas poczucie winy those events left us with an abiding sense of guilt- zostawiła po sobie dobre wrażenie she made a good impression6. (zdać się na kogoś) to leave- zostawić komuś coś to leave sth to sb, to leave it up to sb to do sth- zostawić komuś decyzję to leave the decision (up) to sb- zostawić komuś wolną rękę to give sb a free hand a. (a) free rein- zostaw to mnie leave it to me7. (nie zajmować się) to leave- zostawić kogoś samemu sobie to leave sb alone a. to his/her own devices- zostaw to do jutra leave it until tomorrow- zostawiła gary i wyszła she left the dishes and went out- zostaw tę pracę i znajdź sobie coś lepiej płatnego quit your job and look for something better- zostaw mnie w spokoju leave me alone■ zostawić coś czasowi a. własnemu biegowi to let sth take a. run its course- zostawić coś przy sobie to keep sth to oneselfThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zostaw|ić
-
92 zrewid|ować
pf vt 1. (przeszukać) to search [osobę, pojazd, mieszkanie]; to search, to check [bagaż]- zrewidowano nasze walizki w poszukiwaniu broni our suitcases were searched a. checked for weapons ⇒ rewidować2. (ponownie rozważyć) to revise [opinie, decyzję] ⇒ rewidowaćThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zrewid|ować
-
93 akceptować akcept·ować
-
94 decyzja decyzj·a
-i, -e; gen pl, dat & loc sg -if(= postanowienie) decisionpodejmować (podjąć pf) decyzję — to make a decision
-
95 podejmować podejm·ować
-uję, -ujesz; pf podjąć1. vt1) [ryzyko] to take2) [obowiązki] to take up3) [walkę] to put up4) [dyskusję] to take up5) (= gościć) to receive6) [pieniądze] to withdraw2.podejmować się czegoś/coś zrobić — to undertake sth/to do sth
podejmować (podjąć pf) decyzję — to make a decision
-
96 cofać
[цофачь]v.ndk1) подавати назад ( samochód)2) відступати, задкувати3) касувати, скасовувати ( decyzję)4) брати назад ( słowo) -
97 decyzja
-
98 podejmować
-
99 anulować
-
100 decyzja
decyzja f (-i; -e) Entscheidung f; Entschluss m; (orzeczenie) Bescheid m;
См. также в других словарях:
decyzja — ż I, DCMs. decyzjazji; lm D. decyzjazji (decyzjazyj) «postanowienie, rozstrzygnięcie; uchwała» Nagła, natychmiastowa, nieodwołalna, ostateczna, pochopna, stanowcza, szybka decyzja. Decyzja matki, sądu, władz, zwierzchnika. Cofnąć, odsunąć, odwlec … Słownik języka polskiego
zdecydować — dk IV, zdecydowaćduję, zdecydowaćdujesz, zdecydowaćduj, zdecydowaćował, zdecydowaćowany 1. «powziąć decyzję, postanowienie; zadecydować, postanowić, rozstrzygnąć» Zdecydować o czymś pochopnie, nierozważnie. Lekarz zdecydował, że zabieg jest… … Słownik języka polskiego
decyzja — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. ż IIa, lm D. decyzjazji {{/stl 8}}{{stl 7}} wynik rozważania czegoś; postanowienie, rozstrzygnięcie : {{/stl 7}}{{stl 10}}Ostateczna, nieodwołalna, słuszna, trafna, przedwczesna, spóźniona, pochopna decyzja. Decyzja sądu,… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
EUFOR Tchad/RCA — European Union Force Chad/CAR, also EUFOR Tchad/RCA after the French, is the European Union mission in Chad and the Central African Republic, authorized in late 2007. [ [http://english.people.com.cn/90001/90777/6283804.html EU council adopts… … Wikipedia
Kormoran 2 class minehunter — Kormoran II (Cormorant Class) is a proposed project of a modern mine hunting vessels for Polish Navy. First ship should be completed by the end of 2009.External links*ALTAIR Flota czeka na strategiczne decyzje polityków… … Wikipedia
Oskar Lange — El monumento de Oskar Lange en Wrocław. Oskar Ryszard Lange (nació el 27 de julio de 1904 en Tomaszów Mazowiecki y murió el 2 de octubre de 1965 en Londres) economista, diplomático y político polaco. Profesor de las Universidades de Cracovia y … Wikipedia Español
Кофлер, Эдуард — Эдуард Кофлер Edward Kofler Дата рождения: 16 ноября 1911(1911 11 16) Место рождения: Бережаны, Польша Дата смерти … Википедия
Кофлер, Эдвард — Эдуард Кофлер Edward Kofler Эдуард Кофлер в 1949 году Дата рождения: 16 ноября 1911 Место рождения: Бережаны, Польша … Википедия
Кофлер Э. — Эдуард Кофлер Edward Kofler Эдуард Кофлер в 1949 году Дата рождения: 16 ноября 1911 Место рождения: Бережаны, Польша … Википедия
Кофлер Эдуард — Эдуард Кофлер Edward Kofler Эдуард Кофлер в 1949 году Дата рождения: 16 ноября 1911 Место рождения: Бережаны, Польша … Википедия
Эдуард Кофлер — Edward Kofler Эдуард Кофлер в 1949 году Дата рождения: 16 ноября 1911 Место рождения: Бережаны, Польша … Википедия