Перевод: со всех языков на португальский

с португальского на все языки

decurso

  • 1 duration

    English-Brazilian Portuguese dictionary > duration

  • 2 lapse\ of\ time

    English-Brazilian Portuguese dictionary > lapse\ of\ time

  • 3 cours

    [kuʀ]
    Nom masculin (leçon) aula feminino
    cours particuliers aulas particulares, explicações
    (d'une monnaie, d'une marchandise) cotação feminino
    au cours de ao longo de
    en cours em curso
    cours d'eau curso masculino de água
    * * *
    cours kuʀ]
    nome masculino
    1 (água, rio) curso
    2 (encadeamento) curso; decurso
    le cours des évènements
    o decurso dos acontecimentos
    3 ASTRONOMIA curso; percurso
    4 ECONOMIA ( flutuação) curso; cotação f.
    le cours du pétrole
    a cotação do petróleo
    5 (ensino) aula f.
    cours de français
    aula de francês
    cours d'initiation
    curso de iniciação

    Dicionário Francês-Português > cours

  • 4 course

    [ko:s]
    1) (a series (of lectures, medicines etc): I'm taking a course (of lectures) in sociology; He's having a course of treatment for his leg.) curso
    2) (a division or part of a meal: Now we've had the soup, what's (for) the next course?) prato
    3) (the ground over which a race is run or a game (especially golf) is played: a racecourse; a golf-course.) pista
    4) (the path or direction in which something moves: the course of the Nile.) curso
    5) (the progress or development of events: Things will run their normal course despite the strike.) curso
    6) (a way (of action): What's the best course of action in the circumstances?) direcção
    - in due course
    - of course
    - off
    - on course
    * * *
    [kɔ:s] n 1 curso, andamento, progresso, movimento para a frente. the illness took its course / a doença seguiu o seu curso. 2 direção, rumo. I take my own course / sigo os meus próprios caminhos, procedo de acordo com meu juízo. 3 processo, costume, método, modo de ação. the house is in course of construction / a casa está em construção. the child is in course of growing / a criança está na fase de crescimento. 4 percurso, trajetória, rota. 5 conduta, comportamento, procedimento. 6 decurso, transcurso, passagem. 7 ordem regular, seqüência. 8 curso escolar ou universitário. 9 prato de um cardápio. 10 pista, lugar de corrida. 11 fileira, camada de tijolos. 12 curso de um rio. • vt+vi 1 correr, percorrer. 2 acossar, perseguir. 3 caçar com cães. 4 rumar, seguir. 5 colocar em fileiras. 6 circular. 7 açular (cães). a matter of course uma coisa natural, lógica. course of action modo de ação. course of dishes prato (cada uma das iguarias que entram numa refeição). course of exchange cotação do câmbio. course of life transcurso da vida. course of nature andamento natural das coisas. golf course campo de golfe. in course of time no decorrer do tempo. in due course na ocasião oportuna, no devido tempo. in the course of no decurso de. in the course of three months / no decorrer de três meses. in the course of a year / em (ou dentro de) um ano. of course naturalmente. race course hipódromo, pista de corridas. to adopt (ou take) a new course tomar outro caminho, adotar outro procedimento. to fall on evil courses tomar o caminho do mal. to give a course of lectures dar uma série de conferências. to take a course of treatment Med fazer um tratamento. words of course palavras ocas.

    English-Portuguese dictionary > course

  • 5 течение

    с
    (струя, поток) corrente f, correnteza f; curso m; (направление в искусстве, науке и т. п.) corrente f, tendência f, orientação f; (времени, событий и т. п.) decurso m, marcha f
    ••
    - плыть против течения
    - течение болезни
    - фильм демонстрировался в течение шести месяцев

    Русско-португальский словарь > течение

  • 6 courant

    courant, e
    [kuʀɑ̃, ɑ̃t]
    Adjectif (fréquent) comum
    Nom masculin corrente feminino
    être au courant (de) estar ao corrente (de)
    courant d'air corrente de ar
    courant alternatif corrente alternada
    courant continu corrente contínua
    * * *
    courant kuʀɑ̃]
    nome masculino
    1 (rio, ar) corrente f.
    2 ELECTRICIDADE corrente f.
    3 ( tendência) movimento
    4 ( decurso) curso
    adjectivo
    1 (mês) corrente; actual; presente
    2 ( comum) corrente; ordinário; usual
    prix courant
    preço em vigor
    manter-se actualizado
    ir na onda, acompanhar as tendências
    estar a par de

    Dicionário Francês-Português > courant

  • 7 build

    [bild] 1. past tense, past participle - built; verb
    (to form or construct from parts: build a house/railway/bookcase.) construir
    2. noun
    (physical form: a man of heavy build.) compleição
    - building
    - building society
    - built-in
    - built-up
    - build up
    * * *
    [bild] n 1 construção. 2 forma, compleição, constituição física. of slender build / de constituição esbelta. 3 corte (de vestido). • vt+vi (ps and pp built) 1 construir, erigir, edificar. the house is building / a casa está em construção. 2 formar, desenvolver. 3 estabelecer, fundar, basear. 4 alargar, aumentar. his constitution is building up sua saúde está melhorando. that is something to build upon isto é algo em que se pode confiar. to build up aumentar, desenvolver, melhorar, fortalecer moralmente. I need to build up my vocabulary / preciso aumentar meu vocabulário. it was built up in the course of years / foi erigido no decurso dos anos. to build up stocks armazenar.

    English-Portuguese dictionary > build

  • 8 curse

    [kə:s] 1. verb
    1) (to wish that evil may fall upon: I curse the day that I was born!; The witch cursed him.) amaldiçoar
    2) (to use violent language; to swear: He cursed (at his own stupidity) when he dropped the hammer on his toe.) praguejar
    2. noun
    1) (an act of cursing, or the words used: the witch's curse.) maldição
    2) (a thing or person which is cursed: Having to work is the curse of my life.) decurso
    * * *
    [kə:s] n 1 maldição, praga, imprecação. 2 o que é maldito. 3 desgraça, calamidade. 4 causa de praga, de calamidade ou de malefício. 5 período de menstruação. • vt+vi 1 maldizer, amaldiçoar, imprecar, rogar praga contra. 2 afligir, assolar, atormentar. 3 blasfemar. curse him! o diabo que o carregue! curses come home to roost o feitiço vira contra o feiticeiro.

    English-Portuguese dictionary > curse

  • 9 during

    ['djuəriŋ]
    1) (throughout the time of: We couldn't get cigarettes during the war.) durante
    2) (at a particular time within: He died during the war.) durante
    * * *
    dur.ing
    [dj'uəriŋ] prep durante, no tempo de, no espaço de, enquanto dura, no decurso de.

    English-Portuguese dictionary > during

  • 10 in the course of

    (during: In the course of our talk, he told me about the accident.) durante
    * * *
    in the course of
    no decurso de. in the course of three months/no decorrer de três meses. in the course of a year / em (ou dentro de) um ano.

    English-Portuguese dictionary > in the course of

  • 11 over

    ['əuvə] 1. preposition
    1) (higher than; above in position, number, authority etc: Hang that picture over the fireplace; He's over 90 years old.) em/para cima de
    2) (from one side to another, on or above the top of; on the other side of: He jumped over the gate; She fell over the cat; My friend lives over the street.) por cima de
    3) (covering: He put his handkerchief over his face.) sobre
    4) (across: You find people like him all over the world.) por
    5) (about: a quarrel over money.) sobre
    6) (by means of: He spoke to her over the telephone.) por
    7) (during: Over the years, she grew to hate her husband.) com
    8) (while having etc: He fell asleep over his dinner.) em cima de
    2. adverb
    1) (higher, moving etc above: The plane flew over about an hour ago.)
    2) (used to show movement, change of position: He rolled over on his back; He turned over the page.)
    3) (across: He went over and spoke to them.)
    4) (downwards: He fell over.)
    5) (higher in number etc: for people aged twenty and over.)
    6) (remaining: There are two cakes for each of us, and two over.)
    7) (through from beginning to end, carefully: Read it over; Talk it over between you.)
    3. adjective
    (finished: The affair is over now.) em cima
    4. noun
    ((in cricket) a certain number of balls bowled from one end of the wicket: He bowled thirty overs in the match.) série de bolas jogadas
    5. as part of a word
    1) (too (much), as in overdo.) ex(ceder-se)
    2) (in a higher position, as in overhead.) (em/por) cima
    3) (covering, as in overcoat.) sobre(tudo)
    4) (down from an upright position, as in overturn.) (deitar) abaixo
    5) (completely, as in overcome.) sobre(pujar)
    - over all
    - over and done with
    * * *
    o.ver
    ['ouvə] pref sobre, super, supra (indica superioridade, excesso, posição acima, ultrapassagem).
    ————————
    o.ver
    ['ouvə] adj 1 excedente, supranumerário. 2 superior. 3 exterior, externo. 4 terminado, acabado. • adv 1 de novo, novamente. 2 de um lado a outro. 3 completamente, todo, inteiramente. 4 do começo ao fim, de ponta a ponta. 5 a mais, em excesso. 6 para lá. 7 para cá, para aqui. 8 de um para o outro. 9 muito, excessivamente. 10 do outro lado. 11 de ponta cabeça. • prep 1 demasiado, excessivo. 2 por cima de, sobre, acima de, superior a. 3 mais de, além de. 4 enquanto. 5 por causa de. 6 através de. 7 até o final de. 8 mais que. 9 durante, no decurso de. 10 a respeito de. 11 virado. 12 por toda parte. 13 acima, superior. 14 entre. all over a) completamente. b) por toda parte. ask them over peça que venham para cá. come over here venha aqui. for over a year durante mais de um ano. not over twenty não mais de vinte. not over well bastante ruim. over and above além de. over and again outra vez, novamente. over and against a) contra. b) defronte de. over and out Radio câmbio final (diz-se para encerrar uma conversa pelo rádio). over and over repetidas vezes, vezes sem conta. over head and ears profundamente. over one’s head fora da compreensão de alguém. over or under mais ou menos. over the hill sl de meia-idade. over the next week durante a próxima semana. over there lá adiante. over to you Radio é a sua vez de falar (indica a pessoa que entrará no ar em seguida). the milk boils over o leite está fervendo. three times over três vezes consecutivamente. to be over cessar, acabar. to call over fazer a chamada. to hand over entregar. to have advantage, authority over ter vantagem, autoridade sobre. to run over atropelar. turn over the page vire a página. we live over the way moramos no outro lado da rua.

    English-Portuguese dictionary > over

  • 12 process

    ['prəuses, ]( American[) 'pro-] 1. noun
    1) (a method or way of manufacturing things: We are using a new process to make glass.) processo
    2) (a series of events that produce change or development: The process of growing up can be difficult for a child; the digestive processes.) processo
    3) (a course of action undertaken: Carrying him down the mountain was a slow process.) processo
    2. verb
    (to deal with (something) by the appropriate process: Have your photographs been processed?; The information is being processed by computer.) tratar
    - in the process of
    * * *
    pro.cess1
    [pr'ouses; pr'a:ses] n 1 processo: a) progresso, curso, marcha. b) decurso, decorrer, passagem. c) encadeamento de sucessos. d) série de fenômenos alternados. e) técnica, sistema, método. f) ação judicial. 2 Jur citação, mandato. 3 derivação, emanação, proveniência. 4 Anat, Zool apófise, protuberância. 5 processos fotomecânicos. • vt 1 processar: instaurar processo contra. 2 submeter a um processo químico ou físico. 3 beneficiar, manipular, transformar. 4 preservar ou esterilizar por meio de pressão. 5 copiar por meios fotomecânicos. 6 reproduzir por fotogravura. • adj 1 beneficiado, manipulado. 2 submetido a processo químico ou físico. 3 empregado em processo fotomecânico. in process em curso, em andamento. in process of construction em construção. in process of time no decorrer do tempo. process of decomposition processo de decomposição. process of manufacture processo de fabricação.
    ————————
    proc.ess2
    [pr'ouses; pr'a:ses] n Comp processo: 1 termo genérico que designa operações tais como o cálculo, a montagem, a compilação, a interpretação, a classificação, a geração, a comparação, etc. 2 em geral, qualquer operação ou combinação de operações efetuada com os dados, segundo um procedimento estabelecido. • vt Comp processar. process control computer Comp computador de controle de processos.
    ————————
    pro.cess3
    [prəs'es] vi coll desfilar em procissão.

    English-Portuguese dictionary > process

  • 13 prognostic

    prog.nos.tic
    [prəgn'ɔstik] n 1 presságio, augúrio. 2 prognóstico, vaticínio, predição. 3 Med sintoma indicativo do decurso e fim de uma doença. • adj pressago, prenunciador.

    English-Portuguese dictionary > prognostic

  • 14 race

    I 1. [reis] noun
    (a competition to find who or which is the fastest: a horse race.) corrida
    2. verb
    1) (to (cause to) run in a race: I'm racing my horse on Saturday; The horse is racing against five others.) (fazer) correr
    2) (to have a competition with (someone) to find out who is the fastest: I'll race you to that tree.) fazer uma corrida
    3) (to go etc quickly: He raced along the road on his bike.) andar a toda a pressa
    - racecourse
    - racehorse
    - racetrack
    - racing-car
    - a race against time
    - the races
    II [reis]
    1) (any one section of mankind, having a particular set of characteristics which make it different from other sections: the Negro race; the white races; ( also adjective) race relations.) raça
    2) (the fact of belonging to any of these various sections: the problem of race.) raça
    3) (a group of people who share the same culture, language etc; the Anglo-Saxon race.) raça
    - racialism
    - racialist
    - the human race
    - of mixed race
    * * *
    race1
    [reis] n 1 corrida, carreira, qualquer competição de velocidade. 2 competição, rivalidade. 3 corrente de água. 4 movimento rápido, arremetida. 5 canal de um rio. 6 curso, decurso da vida. 7 canal, canalete. 8 Mech corrediça (de rolamento). • vt+vi 1 competir ou fazer competir numa corrida, disputar. 2 correr, fazer correr, mover-se rapidamente. 3 correr numa disparada (motores, rodas, a hélice de um barco quando este é retirado da água, etc.). 4 bater fortemente (coração). a race against time corrida contra o tempo. auto race corrida automobilística. horse race corrida de cavalos. mill race calha de moinho, calha de adução. rat race corrida de ratos, competição exagerada. sprint race, speed race corrida de velocidade. to race away perder tudo nas corridas. to run a race participar de uma corrida. yacht race corrida de iates.
    ————————
    race2
    [reis] n 1 raça humana. 2 estirpe, gênero, espécie. 3 descendência, prole. 4 família, tribo, gente, povo. 5 linhagem, geração, genealogia. 6 classe.

    English-Portuguese dictionary > race

  • 15 to build up

    to build up
    aumentar, desenvolver, melhorar, fortalecer moralmente. I need to build up my vocabulary/preciso aumentar meu vocabulário. it was built up in the course of years/foi erigido no decurso dos anos.

    English-Portuguese dictionary > to build up

См. также в других словарях:

  • decurso — adj. 1. Decorrido. • s. m. 2. Ato de decorrer; duração; sucessão. 3. Percurso. 4.  [Medicina] Declínio de uma doença. 5. decurso da Lua: o seu movimento nos céus …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • decurso — sustantivo masculino 1. Sucesión o continuación del tiempo: en el decurso de los años. Sinónimo: transcurso, discurrir …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • decurso — (Del lat. decursus, corrida, corriente). m. Sucesión o continuación del tiempo …   Diccionario de la lengua española

  • decurso — (Del lat. decursus.) ► sustantivo masculino 1 Sucesión o transcurso del tiempo: ■ se presentó tres veces en el despacho en el decurso de la tarde. SINÓNIMO curso discurrir 2 MEDICINA Fase de declive en la evolución de una enfermedad. 3 ASTRONOMÍA …   Enciclopedia Universal

  • decurso — {{#}}{{LM D11643}}{{〓}} {{SynD11911}} {{[}}decurso{{]}} ‹de·cur·so› {{《}}▍ s.m.{{》}} Sucesión o transcurso del tiempo: • el decurso de los años.{{○}} {{★}}{{\}}ETIMOLOGÍA:{{/}} Del latín decursus (recorrido). {{#}}{{LM SynD11911}}{{〓}} {{CLAVE… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • decurso — sustantivo masculino transcurso, sucesión, continuación, paso. * * * Sinónimos: ■ curso, transcurso, continuación, sucesión …   Diccionario de sinónimos y antónimos

  • decurso — m. Continuación del tiempo …   Diccionario Castellano

  • El puesto del hombre en el cosmos — Con este título Max Scheler pondrá, de manera impensada, punto final a su obra filosófica. El ensayo El puesto del hombre en el cosmos tendrá el definido propósito de ubicar el ser del hombre en la totalidad de los entes, o del cosmos, como… …   Wikipedia Español

  • Raúl Losánez — Saltar a navegación, búsqueda Raúl Lósanez (Madrid, 13 de agosto de 1971) es un poeta y dramaturgo español. Biografía Licenciado en Filosofía y Ciencias de la Educación, está vinculado profesionalmente al mundo de la radio, donde desempeña… …   Wikipedia Español

  • Discurso — (Del lat. discursus.) ► sustantivo masculino 1 Exposición de cierta extensión sobre un tema pronunciado en público: ■ después de la cena pronunció un discurso de agradecimiento. SINÓNIMO alocución arenga conferencia homilía plática prédica 2 …   Enciclopedia Universal

  • Tercera edad — En este artículo sobre sociedad se detectaron los siguientes problemas: Necesita ser wikificado conforme a las convenciones de estilo de Wikipedia. Carece de fuentes o referencias que aparezcan en una fuente acreditada. Po …   Wikipedia Español

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»