-
1 decurso
de.cur.so[dek‘ursu] sm 1 cours, durée, laps de temps. 2 écoulement.* * *[de`kursu]Substantivo masculino no decurso de au cours de* * *adjectivo(passado) écoulénome masculinoo decurso dos acontecimentosle cours des évènementsno decurso do mêsdans le courant du mois -
2 spatium
spătĭum, ĭi, n. - cf. gr. dorien σπάδιον pour στάδιον. [st1]1 [-] espace, étendue, intervalle, distance, éloignement. - paribus spatiis, Caes.: à intervalles égaux. - ab tanto spatio, Caes.: à une si grande distance. - abesse aequo spatio ab... Caes.: être à égale distance de... [st1]2 [-] étendue d'un corps, longueur, hauteur, grandeur. - spatium admirabile rhombi, Juv. 4, 39: taille énorme d'un turbot. - trahere aures in spatium, Ov. M. 11, 176: allonger les oreilles. - jacere in spatium, Sil.: être couché de tout son long. - caeli spatium, Ov.: étendue du ciel. - mediocri spatio relicto Pullo pilum in hostes immittit, Caes. BG. 5: quand il n’est plus qu’à peu de distance des ennemis, Pullo jette son javelot sur eux. [st1]3 [-] espace où l'on circule, lieu de promenade, tour de promenade, place. - spatium non est agitandi equos, Nep.: la place manque pour faire manoeuvrer la cavalerie. - duobus spatiis tribusve factis, Cic. de Or. 1, 7, 28: après deux ou trois tours de promenade. - spatia interstincta columnis, Stat. S. 3, 5, 90: galeries, portiques. - in extremis spatiis, Suet.: en fin de promenade. [st1]4 [-] espace à parcourir, parcours, trajet, chemin, étape, révolution (d'un astre). - spatium conficere, Caes.: faire un long trajet. - magnum spatium emetiri, Liv.: faire un long trajet. [st1]5 [-] carrière pour la course des chars, champ de course, carrière, lice, arène; tour dans la carrière, évolution. - septem spatiis circo meruere coronam, Sen.: ils remportèrent le prix, après avoir parcouru sept fois l'arène. - decurso spatio, Cic.: quand on est au terme de la carrière. [st1]6 [-] carrière (de la vie), espace de temps, temps, période, durée, moment, délai, répit, loisir, occasion. - irae suae spatium dare, Liv. 8: donner à sa colère le temps de se calmer. - spatium vitae, Cic.: durée de la vie. - aetatis spatium decurrere: parcourir la carrière de la vie. - alicui spatium relinquere, Caes.: laisser à qqn le temps de. - sex dies ad eam rem conficiendam spatii postulant, Caes. B. C. 1: ils demandent pour accomplir cette mission un délai de six jours. - cum erit spatium, Cic. Att. 5, 14, 1: quand j'en aurai le loisir. [st1]7 [-] mesure (t. de métrique); intervalle, temps (t. de mus.).* * *spătĭum, ĭi, n. - cf. gr. dorien σπάδιον pour στάδιον. [st1]1 [-] espace, étendue, intervalle, distance, éloignement. - paribus spatiis, Caes.: à intervalles égaux. - ab tanto spatio, Caes.: à une si grande distance. - abesse aequo spatio ab... Caes.: être à égale distance de... [st1]2 [-] étendue d'un corps, longueur, hauteur, grandeur. - spatium admirabile rhombi, Juv. 4, 39: taille énorme d'un turbot. - trahere aures in spatium, Ov. M. 11, 176: allonger les oreilles. - jacere in spatium, Sil.: être couché de tout son long. - caeli spatium, Ov.: étendue du ciel. - mediocri spatio relicto Pullo pilum in hostes immittit, Caes. BG. 5: quand il n’est plus qu’à peu de distance des ennemis, Pullo jette son javelot sur eux. [st1]3 [-] espace où l'on circule, lieu de promenade, tour de promenade, place. - spatium non est agitandi equos, Nep.: la place manque pour faire manoeuvrer la cavalerie. - duobus spatiis tribusve factis, Cic. de Or. 1, 7, 28: après deux ou trois tours de promenade. - spatia interstincta columnis, Stat. S. 3, 5, 90: galeries, portiques. - in extremis spatiis, Suet.: en fin de promenade. [st1]4 [-] espace à parcourir, parcours, trajet, chemin, étape, révolution (d'un astre). - spatium conficere, Caes.: faire un long trajet. - magnum spatium emetiri, Liv.: faire un long trajet. [st1]5 [-] carrière pour la course des chars, champ de course, carrière, lice, arène; tour dans la carrière, évolution. - septem spatiis circo meruere coronam, Sen.: ils remportèrent le prix, après avoir parcouru sept fois l'arène. - decurso spatio, Cic.: quand on est au terme de la carrière. [st1]6 [-] carrière (de la vie), espace de temps, temps, période, durée, moment, délai, répit, loisir, occasion. - irae suae spatium dare, Liv. 8: donner à sa colère le temps de se calmer. - spatium vitae, Cic.: durée de la vie. - aetatis spatium decurrere: parcourir la carrière de la vie. - alicui spatium relinquere, Caes.: laisser à qqn le temps de. - sex dies ad eam rem conficiendam spatii postulant, Caes. B. C. 1: ils demandent pour accomplir cette mission un délai de six jours. - cum erit spatium, Cic. Att. 5, 14, 1: quand j'en aurai le loisir. [st1]7 [-] mesure (t. de métrique); intervalle, temps (t. de mus.).* * *Spatium, spatii, non solum de loco dicitur, sed etiam de tempore. Espace et certaine mesure de terre, comme vingt ou trente pas, et semblables: ou de temps, comme deux ou trois jours, ou ans.\In ambulatione duo spatia vel tria facere. Cic. Faire deux ou trois jours en se pourmenant.\Aduersa spartia. Virgil. Qui sont à l'opposite l'un de l'autre.\Tritum spatium. Ouid. Chemin frayé et hanté.\Addere in spatia. Virgil. Courir plus viste.\Complere spatium. Lucan. Emplir.\Nos immensum spatiis confecimus aequor. Virgil. Nous avons faict et exploicté un grand chemin.\Iniquis spatiis disclusus. Virgil. Empesché et forclos de faire quelque chose, pource qu'il n'ha pas espace.\Duo spatia triave facere. Cic. Faire deux ou trois tours en pourmenant.\Patenti spatio insurgere. Ouid. Se mettre à courir en une grande campagnie.\Ampla spatia vacuis laxantur locis. Seneca. Grands et amples espaces et de grande estendue lesquels sont vuydes.\Planis spatiis porrectus locus. Horat. Une grande plaine bien unie.\Viae spatium me terret. Ouid. Le long chemin, La longueur du chemin.\Spatium vnum basilicae. Cic. Ung tour qu'on fait à se pourmener au palais.\Spatium deliberandi habuerunt. Cicero. Espace et temps ou loisir.\Biennii spatio. Cic. Par l'espace de deux ans.\Sine fine spatium. Lucret. Espace infini.\In medio spatio. Cic. Au milieu de son aage.\Longo spatio. Cic. Long temps.\Medium noctis spatium. Ouid. La minuict.\Velocis spatii meta nouissima. Seneca. La mort, qui est la fin et le bout de ceste vie transitoire.\Hoc interim spatio conclaue illud concidit. Cic. Cependant, Tandis, Ce temps pendant.\Dare spatium. Cicero, Vt mihi daretur spatium comparandi. Le loisir et le temps.\Euanescit dolor spatio. Ouid. Par laps de temps, Avec le temps.\Cum erit spatium, vtrunque dabo. Cic. Quand j'auray le loisir.\Vitae spatium transcribere alicui. Ouid. Transporter l'aage d'un homme à un autre.\Spatium hominum a vestigio ad verticem. Plin. Mesure, Haulteur.\Spatium. Liu. Delay.
См. также в других словарях:
decurso — adj. 1. Decorrido. • s. m. 2. Ato de decorrer; duração; sucessão. 3. Percurso. 4. [Medicina] Declínio de uma doença. 5. decurso da Lua: o seu movimento nos céus … Dicionário da Língua Portuguesa
decurso — sustantivo masculino 1. Sucesión o continuación del tiempo: en el decurso de los años. Sinónimo: transcurso, discurrir … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
decurso — (Del lat. decursus, corrida, corriente). m. Sucesión o continuación del tiempo … Diccionario de la lengua española
decurso — (Del lat. decursus.) ► sustantivo masculino 1 Sucesión o transcurso del tiempo: ■ se presentó tres veces en el despacho en el decurso de la tarde. SINÓNIMO curso discurrir 2 MEDICINA Fase de declive en la evolución de una enfermedad. 3 ASTRONOMÍA … Enciclopedia Universal
decurso — {{#}}{{LM D11643}}{{〓}} {{SynD11911}} {{[}}decurso{{]}} ‹de·cur·so› {{《}}▍ s.m.{{》}} Sucesión o transcurso del tiempo: • el decurso de los años.{{○}} {{★}}{{\}}ETIMOLOGÍA:{{/}} Del latín decursus (recorrido). {{#}}{{LM SynD11911}}{{〓}} {{CLAVE… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
decurso — sustantivo masculino transcurso, sucesión, continuación, paso. * * * Sinónimos: ■ curso, transcurso, continuación, sucesión … Diccionario de sinónimos y antónimos
decurso — m. Continuación del tiempo … Diccionario Castellano
El puesto del hombre en el cosmos — Con este título Max Scheler pondrá, de manera impensada, punto final a su obra filosófica. El ensayo El puesto del hombre en el cosmos tendrá el definido propósito de ubicar el ser del hombre en la totalidad de los entes, o del cosmos, como… … Wikipedia Español
Raúl Losánez — Saltar a navegación, búsqueda Raúl Lósanez (Madrid, 13 de agosto de 1971) es un poeta y dramaturgo español. Biografía Licenciado en Filosofía y Ciencias de la Educación, está vinculado profesionalmente al mundo de la radio, donde desempeña… … Wikipedia Español
Discurso — (Del lat. discursus.) ► sustantivo masculino 1 Exposición de cierta extensión sobre un tema pronunciado en público: ■ después de la cena pronunció un discurso de agradecimiento. SINÓNIMO alocución arenga conferencia homilía plática prédica 2 … Enciclopedia Universal
Tercera edad — En este artículo sobre sociedad se detectaron los siguientes problemas: Necesita ser wikificado conforme a las convenciones de estilo de Wikipedia. Carece de fuentes o referencias que aparezcan en una fuente acreditada. Po … Wikipedia Español