-
1 напряжённость напряжённост·ь
вызвать напряжённость — to cause / to raise tensions
нагнетать напряжённость — to build up / to step up / to exacerbate / to heighten / to whip up / to fan tension(s)
ослабить / сбить напряжённость — to ease / to relax tension(s)
снять / устранить напряжённость — to remove tension
создавать напряжённость в отношениях между государствами — to create a tense situation in relations between states
уменьшить напряжённость — to decrease / to lessen / to reduce / to scale down tension(s)
усиливать напряжённость — to aggravate / to increase / to mount tension(s)
возрастающая / усиливающаяся напряжённость — growing / mounting tension
возросшая напряжённость — heightened / increased tension
ослабление международной напряжённости — lessening / relaxation of international tension; détente фр.
усиливать политическую напряжённость — to whip up / to build up political tension
ослабление напряжённости в отношениях между двумя странами — relaxation / casing of tension(s) in relations between two countries
очаг напряжённости — seat / (flash-)point of tension
Russian-english dctionary of diplomacy > напряжённость напряжённост·ь
-
2 импульс напряжения в системе электроснабжения
импульс напряжения в системе электроснабжения
Резкое изменение напряжения в системе электроснабжения, длящееся малый интервал времени относительно определенного интервала времени.
Примечание. Импульс напряжения возникает при коммутационных операциях, грозовых явлениях.
[ ГОСТ 23875-88]EN
voltage impulse
a transient voltage wave applied to a line or equipment, characterized by a rapid increase, followed generally by a slower non-oscillatory decrease of the voltage
[IEV number 604-03-14]FR
tension de choc
onde de tension transitoire appliquée à une ligne ou à un matériel, caractérisée par une montée rapide de la tension suivie généralement d'une décroissance plus lente et non oscillatoire
[IEV number 604-03-14]Тематики
EN
DE
FR
Смотри также
22. Импульс напряжения в системе электроснабжения
D. Stoßspannung
E. Voltage impulse
F. Tension de choc
Резкое изменение напряжения в системе электроснабжения, длящееся малый интервал времени относительно определенного интервала времени.
Примечание. Импульс напряжения возникает при коммутационных операциях, грозовых явлениях
Источник: ГОСТ 23875-88: Качество электрической энергии. Термины и определения оригинал документа
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > импульс напряжения в системе электроснабжения
3 посадка напряжения
посадка напряжения
Внезапное значительное снижение напряжения в системе электроснабжения.
[ ГОСТ 23875-88]EN
voltage collapse
sudden decrease in voltage leading to loss of voltage in the whole or a part of a power system
NOTE – A cascading tripping of generating units and/or transmission lines usually occurs during voltage collapse.
[IEV number 604-01-22 ]
voltage depression
system condition characterized by a sustained and significant lowering of voltage in the whole or part of a power system
[IEV number 604-01-44]FR
écroulement de la tension
baisse soudaine de la tension conduisant à la disparition de la tension dans tout ou partie d'un réseau d'énergie électrique
NOTE – Des déclenchements en cascade d'unités de production et/ou de lignes de transport d'énergie électrique se produisent généralement lors d'un écroulement de la tension.
[IEV number 604-01-22 ]
baisse profonde de la tension
état d'un réseau d'énergie électrique caractérisé par une baisse durable et significative de la tension dans tout ou partie du réseau
[IEV number 604-01-44]Тематики
EN
DE
FR
Смотри также
D. Spannungszusammenbruch
E. Voltage depression (voltage collapse)
F. Effondrement de la tension
Внезапное значительное снижение напряжения в системе электроснабжения
Источник: ГОСТ 23875-88: Качество электрической энергии. Термины и определения оригинал документа
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > посадка напряжения
4 посадка напряжения
посадка напряжения
Внезапное значительное снижение напряжения в системе электроснабжения.
[ ГОСТ 23875-88]EN
voltage collapse
sudden decrease in voltage leading to loss of voltage in the whole or a part of a power system
NOTE – A cascading tripping of generating units and/or transmission lines usually occurs during voltage collapse.
[IEV number 604-01-22 ]
voltage depression
system condition characterized by a sustained and significant lowering of voltage in the whole or part of a power system
[IEV number 604-01-44]FR
écroulement de la tension
baisse soudaine de la tension conduisant à la disparition de la tension dans tout ou partie d'un réseau d'énergie électrique
NOTE – Des déclenchements en cascade d'unités de production et/ou de lignes de transport d'énergie électrique se produisent généralement lors d'un écroulement de la tension.
[IEV number 604-01-22 ]
baisse profonde de la tension
état d'un réseau d'énergie électrique caractérisé par une baisse durable et significative de la tension dans tout ou partie du réseau
[IEV number 604-01-44]Тематики
EN
DE
FR
Смотри также
D. Spannungszusammenbruch
E. Voltage depression (voltage collapse)
F. Effondrement de la tension
Внезапное значительное снижение напряжения в системе электроснабжения
Источник: ГОСТ 23875-88: Качество электрической энергии. Термины и определения оригинал документа
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > посадка напряжения
5 посадка напряжения
- Voltage depression (voltage collapse)
- voltage depression
- voltage collapse
- Spannungszusammenbruch
- excessive line-undervoltage
посадка напряжения
Внезапное значительное снижение напряжения в системе электроснабжения.
[ ГОСТ 23875-88]EN
voltage collapse
sudden decrease in voltage leading to loss of voltage in the whole or a part of a power system
NOTE – A cascading tripping of generating units and/or transmission lines usually occurs during voltage collapse.
[IEV number 604-01-22 ]
voltage depression
system condition characterized by a sustained and significant lowering of voltage in the whole or part of a power system
[IEV number 604-01-44]FR
écroulement de la tension
baisse soudaine de la tension conduisant à la disparition de la tension dans tout ou partie d'un réseau d'énergie électrique
NOTE – Des déclenchements en cascade d'unités de production et/ou de lignes de transport d'énergie électrique se produisent généralement lors d'un écroulement de la tension.
[IEV number 604-01-22 ]
baisse profonde de la tension
état d'un réseau d'énergie électrique caractérisé par une baisse durable et significative de la tension dans tout ou partie du réseau
[IEV number 604-01-44]Тематики
EN
DE
FR
Смотри также
D. Spannungszusammenbruch
E. Voltage depression (voltage collapse)
F. Effondrement de la tension
Внезапное значительное снижение напряжения в системе электроснабжения
Источник: ГОСТ 23875-88: Качество электрической энергии. Термины и определения оригинал документа
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > посадка напряжения
6 ослабить напряжённость
1) General subject: lessen the intensity of (чего-л.), relieve tensions, relax tension, slacken tension2) Military: reduce tension3) Diplomatic term: calm tensions, decrease tensions, defuse tensions, ease tensions, lessen tensions, reduce tensions, relax tensions, slacken tensions4) Mass media: break tension, calm tension, end tension5) Makarov: lessen the intensity of (smth.) (чего-л.)Универсальный русско-английский словарь > ослабить напряжённость
7 ослабить напряженность
1) General subject: lessen the intensity of (чего-л.), relieve tensions, relax tension, slacken tension2) Military: reduce tension3) Diplomatic term: calm tensions, decrease tensions, defuse tensions, ease tensions, lessen tensions, reduce tensions, relax tensions, slacken tensions4) Mass media: break tension, calm tension, end tension5) Makarov: lessen the intensity of (smth.) (чего-л.)Универсальный русско-английский словарь > ослабить напряженность
8 длительность изменения напряжения
длительность изменения напряжения
Интервал времени от начала одиночного изменения напряжения до его конечного значения.
[ ГОСТ 13109-97]EN
duration of a voltage change
interval of time for the voltage to increase or decrease from the initial value to the final value
[IEV number 161-08-03]FR
durée d'une variation de tension
durée d'un intervalle de temps pendant lequel la tension croît ou décroît de sa valeur initiale avant une variation de tension à sa valeur finale
[IEV number 161-08-03]Тематики
EN
DE
FR
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > длительность изменения напряжения
9 длительность изменения напряжения
длительность изменения напряжения
Интервал времени от начала одиночного изменения напряжения до его конечного значения.
[ ГОСТ 13109-97]EN
duration of a voltage change
interval of time for the voltage to increase or decrease from the initial value to the final value
[IEV number 161-08-03]FR
durée d'une variation de tension
durée d'un intervalle de temps pendant lequel la tension croît ou décroît de sa valeur initiale avant une variation de tension à sa valeur finale
[IEV number 161-08-03]Тематики
EN
DE
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > длительность изменения напряжения
10 длительность изменения напряжения
длительность изменения напряжения
Интервал времени от начала одиночного изменения напряжения до его конечного значения.
[ ГОСТ 13109-97]EN
duration of a voltage change
interval of time for the voltage to increase or decrease from the initial value to the final value
[IEV number 161-08-03]FR
durée d'une variation de tension
durée d'un intervalle de temps pendant lequel la tension croît ou décroît de sa valeur initiale avant une variation de tension à sa valeur finale
[IEV number 161-08-03]Тематики
EN
DE
FR
3.8 длительность изменения напряжения (duration of a voltage change): Интервал времени, в течение которого напряжение увеличивается или снижается от начального до конечного значения.
Источник: ГОСТ Р 55266-2012: Совместимость технических средств электромагнитная. Оборудование сетей связи. Требования и методы испытаний оригинал документа
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > длительность изменения напряжения
11 давление
pressure (press, pr)
-, абсолютное (абс.) — absolute pressure
сумма избыточного и бараметрического давлений. давление отсчитываемое от абсалютного нуля. — sum of gage and barometric pressures. pressure above the absolute zero value of pressure.
-, атмосферное — atmospheric pressure
давление в любой точке атмосферы, создаваемое только массой атмосферного воздуха, воздействующей на данную точку. — pressure due solely to the weight of the atmospheric gases above the point conearned.
-, атмосферное (по метеосводке) — reported atmospheric pressure
-, атмосферное, на уровне аэродрома, текущее (при установке барометрической шкалы высотомера) — qfe
-, атмосферное, приведенное к уровню моря (при устаковке барометрической шкалы высотомера) — qnh set the altimeter to actual qnh at transition level.
-, атмосферное, приведенное к уровню моря, местное — local qnh. the change in altimeter setting from 1013 mb to local qnh is made when an approach clearance is issued.
-, атмосферное, приведенное к уровню моря, по метеосводке — forecast qnh (value)
-, атмосферное, приведенное к уровню моря, фактическое — actual onh. compare actual qnh with forecast value and set the altimeter to actual qnh at transition level.
-, атмосферное, стандартное (показание высотомера при установке барометрической шкалы на стандартное давление) — qne
- аэродрома — ground pressure, atmospheric pressure at aerodrome level
-, барометрическое — atmospheric pressure, barometric pressure
- в автомате загрузки — (artificial) feel pressure
- в баке — tank pressure
- в газовоздушном тракте двигателя (с учетом промежуточных давлений перед и за турбинами вд и нд р1....р7 и без учета этих давлений р1... р4) — engine gas flow pressure (p1... р7 or p1... p4)
- в кабине — cabin pressure
- в кабине, абсолютное — absolute cabin pressure
- в кабине, соответствующее высоте... м — cabin pressure altitude of... m
в самолете должно подперживаться давление в кабине, соответствующее высоте не более 15000 фт, при возможном отказе или неисправности системы герметизации кабин. — the airplane must be able to maintain а cabin pressure altitude of not more than 15,000 feet in the event of any reasonably probable failure or malfunction in the pressurization system.
- в камере сгорания — combustion chamber pressure
- в магистрали (линии) — line pressure
- в мб (миллибарах) — pressure in mb (millibars)
- в мм вод. ст. (водяного столба) — pressure in... mm н20
- в мм рт. ст. (ртутного столба) — pressure in mm... hg
- в натяжной камере (высотнаго компенсирующего костюма) — capstan pressure
- в (опорах) вала — bearing pressure
- в пневматиках (колес) — tire (inflation) pressure
- в (нагрудной) пневмокамере (высотного компенсирующего костюма) — (chest) bladder pressure
- в системе — system pressure
- в стояночном тормозе (в системе тормоза) — parking brake pressure
- включения (начала подачи насосом давления в гидросистему) — cut-in pressure
- в критической точке — stagnation /impact/ pressure
давление потока на тело в точке полного торможения потока. — тhe pressure at а stagnation point.
- воздуха за вентилятором компрессора нд — lp compressor fan outlet pressure
- воздуха за компрессором (вд) — (hp) compressor delivery pressure
" возд(уха) на запуск" — start air press(ure)
- воздуха, статическое — static air pressure
- впрыска — injection pressure
- всасывания — suction pressure
- всасывания при откачке топлива из баков (на земле) — defueling suction pressure
-, входное — inlet pressure
давление жидкости (газа), подаваемое в агрегат (напр., насос). — а pressure of liquid (gas) entering the pump.
- выключения (прекращения подачи давления в систему) — cutout pressure
- выключения (сигнализатора давления) — (pressure switch) reset pressure
-, высокое — high pressure (hp)
- выхлопа — exhaust pressure
- выхлопных газов — exhaust pressure
- газов за турбиной — turbine exhaust pressure
- газов за турбиной низкого давления — lp turbine exhaust (total) pressure (p7)
- газов за (поспедней) турбиной, полное — turbine exhaust total pressure (р7)
- газовоздушного тракта двигатепя (с учетом промежуточных давлений перед и за турбинами вд и нд р1... р7) (рис. 48) — engine gas flow pressure (р1... р7)
- газовоздушного тракта двигатепя (без учета промежуточных давлений перед и за турбинами вд и нд р1... р4) (рис. 48) — engine gas flow pressure (p1... р4)
- гидроаккумулятора — accumulator reserved pressure
-, динамическое (q) (скоростной напор) — dynamic pressure (q), impact pressure
давление, создаваемое движущейся жидкостью (газом) и равное 1/2 pv2 — the pressure of a fluid resulting from its motion equal to 1/2 pv2
разность между полным давлением потока и статическим давлением жидкости (газа) в несжимаемом потоке — in incompressible flow dynamic pressure is the difference between total pressure and static pressure.
impact pressure is equal to dynamic pressure in incompressible flow.
-, динамическое (для апределения и обозначения системы пвд, ее приборов, приемников пвд и ппд, трубопроводов и штуцеров, маркируемых буквой "д". — pitot (pressure), "p" the pitot system feeds ram air pressure to the appropriate instruments through the pitot lines. the pitot lines are fitted with pitot selector.
-, динамическое (скоростной напор в сжимаемом потокe, включающий поправку на изменение давления, вызванного влиянием сжимаемости потока) — impact pressure in compressible flow impact pressure include ure change owing to the compressibility effect.
-, динамическое (если имеется в виду полное давление, подаваемое на приемники пвд и ппд) — total /pitot/ pressure
-, динамическое, рабочее (основное) (переключатель) — normal pitot pressure (norm pitot)
-, динамическое, резервное (переключатепь) — auxiliary pitot pressure (aux pitot)
- дня (на аэродроме) — pressure of the day (at the aerodrome level)
-, дополнительное — additional pressure
- за компрессором вд (рз) — hp compressor delivery pressure (p3)
- за компрессором нд (р2) — lp compressor delivery pressure (p2)
- за турбиной (р4 - без учета промежуточных давлений перед и за турбинами вд и нд) — turbine exhaust pressure (p4)
- за турбиной высокого давпения (рз) — hp turbine exhaust pressure (p5)
- за турбиной низкого давления — lp turbine exhaust pressure (р6)
- за турбиной, полное (р7 - с учетом промежуточных давлений перед и за турбинами вд и нд) — turbine exhaust total pressure (р7)
- закрытия клапана — valve-closing pressure
-, зарядное (амортстойки) — inflation pressure
- зарядки гидроаккумулятора, начальное — hydraulic accumulator initial air inflation pressure
-, звуковое — sound pressure
-, избыточное (избыток давления) — excess(ive) pressure
- избыточное (перепад давлений) — pressure differential
-, избыточное (по показанию манометра, ати) — gauge /gage/ pressure
давление, показываемое манометром, сверх атмосфернаго. — pressure indicated by а gauge above atmospheric.
разность между атмосферным и абсолютным давлением по дифференциальному манометру, — the difference between atmospheric pressure and absolute pressures as read from a differential manometer.
-, избыточное (положительный перепад давлений в гермокабине) — positive pressure differential
избыточное давление считается положительным, если давление внутри самолета выше атмосферного. — the pressure differential is positive when the internal pressure is greater than the external.
cabin is pressurized to differential of... kg/cm2.
- измерителя крутящего момента — torque (meter) pressure
-, кабинное — cabin pressure
- "кабины мало" (табло) — low cabin pressure (low cab press)
- колеса на грунт, удельное — wheel tire-ground bearing pressure, specific pressure of the wheel tire on the ground
-, командное (воздушное, топливное) — controlling (air, fuel) pressure
-, конечное — final pressure
-, контактное — contact pressure
-, критическое — critical pressure
-, максимальное рабочее — maximum operating pressure (max oper press)
-, манометрическое (избыточнoe) — gauge /gage/ pressure
-"масла мало" — low oil press(ure)
- масла на входе в двигатель — engine oil inlet pressure (oil-in press)
-, масла, недостаточное — low oil pressure
- на аэродроме (атмосферное) — atmospheric pressure at aerodrome level
- на всасывании (пд с нагнетателем) — manifold pressure
- на входе — inlet pressure
- на входе в воздухозаборник — air intake pressure
- на входе в двигатель (р1) — engine inlet pressure (p1)
- на входе в двигатель, полнoe — engine inlet total pressure (p1)
- на входе в компрессор вд — hp compressor inlet pressure
- на входе в компрессор нд (p1) — lp compressor inlet pressure (p1)
- на входе в насос — pump inlet pressure
- газов на входе в турбину — turbine inlet pressure (р4)
- на входе в турбину вд — hp turbine inlet pressure
- на входе в турбину нд — lp turbine inlet pressure
- на выхлопе — exhaust pressure
- на выходе — outlet pressure
- на выходе из компрессора вд (рз) — hp compressor delivery pressure (рз)
- на выходе из компрессора нд (р2) — lp compressor delivery pressure (р2)
- на выходе из насоса — pump outlet pressure
- на выходе из реактивного сопла — nozzle exit pressure
- на выходе из турбины — turbine exhaust pressure
- на выходе из турбины вд (p5) — hp turbine exhaust pressure (p5)
- на выходе из турбины нд (p6) — lp turbine exhaust pressure (p6)
- на выходе из турбины (турбин вд и нд), полное (р7) — turbine exhaust total pressure (р7)
- (усилие) на ручке управления (или штурвале) в направлении на себя — control stick (or wheel) back pressure
- (усилие) на ручке управления (или штурвале) в направлении от себя — control stick (or wheel) forward pressure
- на срезе реактивного сопла — exhaust nozzle exit pressure
- на уровне аэродрома — (atmospheric) pressure at aerodrome level
- на уровне моря атмосферное давление на среднем уровне моря. — sea-level pressure the atmospheric pressure at mean sea level.
- на уровне (метео) станции (или точки замера) — station pressure. the atmospheric pressure computed for the level of the station elevation.
- нагнетания (насоса) — (pump) outlet pressure
- нагнетания при заправке (топливом) — fueling delivery pressure
- наддува (кабины, баков) — pressurization pressure
- наддува (рк) — manifold pressure (man pres)
давление воздуха (или горючей смеси) на выходе из компрессора (нагнетателя) пд. — pressure delivered by the engine supercharger.
-, начальное — initial pressure
-, неустановившееся — transient pressure
-, низкое (нд) — low pressure (lp)
- нулевой подачи (гидронасоса, работающего через автомат разгрузки). — zero delivery pressure. the stabilized pressure at which the delivery of a variable-delivery hydraulic pump becomes automatically zero.
-, обратное — backpressure
- окружающего воздуха (ро) — ambient pressure (po)
- опрессовки (испытательное) — test pressure
-, осевое — axial pressure
-, остаточное (в системе) — residual pressure
- открытия (клапана) — (valve) opening pressure
-, относительное — relative pressure
-, отрицательное (разрежение) — negative pressure
- перед компрессором нд (p1) — lp compressor inlet pressure (p1)
- перед топливными форсунками (двиг.) — fuel nozzle inlet pressure
- перед турбиной вд и нд (р4) — turbine inlet pressure (р4)
- перекачки (напр. топлива) — transfer pressure
- пневматика (шины) — tire pressure
- пневматика (шины) на грунт, удельное — tire-ground bearing pressure
-, повышенное (за установленный предел) — overpressure, excess(ive) pressure
- подачи — delivery pressure
-, подводимое (к насосу) — (pump) inlet pressure
- полное — total pressure, (full) impact pressure, ram air pressure.
сумма статического и динамического давлений воздушного потока. — sum of static and dynamic pressures.
динамическое давление разность между полным и статическим давлениями. — impact pressure is total pressure less static pressure.
приемник пвд измеряет полное и статическое давление и разность между полным и статическим давлениями используется для измерения скорости потока. — pitot-static tube is used in measuring impact and static pressures. а difference between impact and static pressures is used to measure the flow velocity.
the pitot system feeds ram air pressure to asi.
-, полное (при рассмотрении принципа работы приемников полного и воздушных давлений) — (full) impact pressure the pitot tube end open to the airstream receives the full impact pressure.
-, полное, на входе в двигатель (p1) — engine inlet total pressure (p1) epr is the ratio of turbine
exhaust total pressure (p4) to engine inlet total pressure (p1)
- полного торможения (потока) — total pressure
- по метеосводке (барометрическое) — reported (atmospheric) pressure
-, постоянное — constant pressure
-, предельное — limit pressure
-, предельное (разрушающее) — ultimate pressure
-, рабочее — operating pressure
-, равновесное — equilibrium pressure
- разрушающее (предельное) — ultimate pressure
- разрыва (какого-либо сосуда, работающего под давлением, или авиашины) — bursting pressure
- сжатия — compression pressure
- скоростного напора (q) — dynamic pressure (q) q = pp - ps
- скоростного напора на входе (в двиг.) — ram intake pressure
- срабатывания — actuation pressure
- срабатывания (сигнализатора давления) — operating pressure
-, статическое — static pressure
давление окружающей среды на поверхность в состоянии покоя. — the pressure with respect to а surface at rest in relation to the surrounding fluid.
-, статическое, рабочее (переключатепь) — normal static pressure (norm static)
-, статическое, резервное (переключатель) — auxiliary static pressure (aux static)
- топлива, подаваемое к форсункам — burner pressure (рь)
- торможения (полное, возд. потока) — total pressure total pressure less static pressure is a dynamic pressure.
- торможения (потока) — stagnation pressure
давление в точке торможения потока. — the pressure at a stagnation point.
давление идеального потока. заторможенного без потерь энергии. — the pressure а moving fliud would have if it were brought to rest without losses.
- торможения колес — wheel braking pressure
- торможения колес, располагаемое — pressure available for wheel braking
-, удельное — specific pressure
- управления — control pressure
-, установленное — set pressure
-, установочное (редуктора) — set pressure
- форсажного топлива — afterburner fuel pressure
- щетки (потенциометра) — wiper tension
- щетки (электрической машины) — brush pressure
возрастание д. — pressure rise
диапазон д. — pressure range
диапазон рабочих д. — operating pressure range
зона (область) высокого (барометрического) д. — high-pressure area
зона (область) низкого (барометрического) д. — low-pressure area
испытание д. — pressure test
нарастание д. — pressure rise
перемена д. — change in pressure
перепад д. — pressure differential
повышение д. — increase in pressure
под д. — under pressure
подача (жидкости) под д. — (fluid) delivery /supply/ under pressure
понижение д. — decrease in pressure
потеря д. — pressure loss
при отсутствии д. — at zero pressure
разность д. — pressure differential
распределение д. — pressure distribution
распространение д. — pressure propagation
скачок д. — pressure surge
спад д. — pressure drop
стравливание д. — pressure relief
характер д. — nature of pressure
центр д. — center of pressure
эффект д. — effect of pressure
выдерживать д....кг/см2 — withstand pressure of...kg/sq.cm
выдерживать д. (на апределенном уровне) — maintain pressure
доводить д. до... — build up pressure up to...
наддувать кабину на избыточнoe д.... кг/см2 — pressurize the cabin to a differential of... kg/sq.cm
обеспечивать д. в кабине, соответствующее высоте... м — provide а cabin pressure altitude of... m
отводить (сбрасывать) д. в атмосферу (за борт) — discharge pressure overboard
подавать д. в... — supply /apply, deliver/ pressure to
подавать гидрожидкость под д.... кг/см2 — supply... kg/cm2 hydraulic pressure
подавать (жидкость) под д. — supply (fluid) under pressure, supply (fluid) at the pressure of... kg/cm2
подводить д. к... — apply /supply/ pressure to...
поддерживать д. (на определенном уровне) — maintain pressure
поднимать д. — build up pressure
понижать д. — reduce pressure
прикладывать д. к... — apply pressure to...
сбрасывать д. — relieve pressure
снимать д. — relieve pressure
создавать (задавать) д. (по манометру) — build-up /create/ pressure with reference /referring/ to pressure indicator
стравливать д. — relieve /release/ pressure
стравливать д. в атмосферу (за борт) — release pressure to the atmosphere /overboard/
увеличивать д. — increase pressure
уменьшать д. — decrease pressureРусско-английский сборник авиационно-технических терминов > давление
12 импульс напряжения в системе электроснабжения
импульс напряжения в системе электроснабжения
Резкое изменение напряжения в системе электроснабжения, длящееся малый интервал времени относительно определенного интервала времени.
Примечание. Импульс напряжения возникает при коммутационных операциях, грозовых явлениях.
[ ГОСТ 23875-88]EN
voltage impulse
a transient voltage wave applied to a line or equipment, characterized by a rapid increase, followed generally by a slower non-oscillatory decrease of the voltage
[IEV number 604-03-14]FR
tension de choc
onde de tension transitoire appliquée à une ligne ou à un matériel, caractérisée par une montée rapide de la tension suivie généralement d'une décroissance plus lente et non oscillatoire
[IEV number 604-03-14]Тематики
EN
DE
FR
Смотри также
22. Импульс напряжения в системе электроснабжения
D. Stoßspannung
E. Voltage impulse
F. Tension de choc
Резкое изменение напряжения в системе электроснабжения, длящееся малый интервал времени относительно определенного интервала времени.
Примечание. Импульс напряжения возникает при коммутационных операциях, грозовых явлениях
Источник: ГОСТ 23875-88: Качество электрической энергии. Термины и определения оригинал документа
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > импульс напряжения в системе электроснабжения
13 импульс напряжения в системе электроснабжения
импульс напряжения в системе электроснабжения
Резкое изменение напряжения в системе электроснабжения, длящееся малый интервал времени относительно определенного интервала времени.
Примечание. Импульс напряжения возникает при коммутационных операциях, грозовых явлениях.
[ ГОСТ 23875-88]EN
voltage impulse
a transient voltage wave applied to a line or equipment, characterized by a rapid increase, followed generally by a slower non-oscillatory decrease of the voltage
[IEV number 604-03-14]FR
tension de choc
onde de tension transitoire appliquée à une ligne ou à un matériel, caractérisée par une montée rapide de la tension suivie généralement d'une décroissance plus lente et non oscillatoire
[IEV number 604-03-14]Тематики
EN
DE
FR
Смотри также
22. Импульс напряжения в системе электроснабжения
D. Stoßspannung
E. Voltage impulse
F. Tension de choc
Резкое изменение напряжения в системе электроснабжения, длящееся малый интервал времени относительно определенного интервала времени.
Примечание. Импульс напряжения возникает при коммутационных операциях, грозовых явлениях
Источник: ГОСТ 23875-88: Качество электрической энергии. Термины и определения оригинал документа
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > импульс напряжения в системе электроснабжения
14 напряжение
stress
(механическое) — resistance in a body opposing external force as tension, shear, etc.
- (электрическое) — voltage
- аккумулятора — battery voltage
- аккумулятора, недостаточное — low battery voltage
- бортсети (ла) — aircraft (primary) electrical system voltage
- бортсети (115 в, 400 гц) отсутствует — 115 v 400 hz aircraft primary power (is) removed /unavailable, not exists/
-, вибрационное — vibration stress
- включения (контактора, реле) — pickup voltage
-, внутреннее — internal stress
-, временное — temporary stress
-, вторичное (вспомогательнoe, дополнительное) — secondary voltage
-, входное — input voltage
- выключения (контактора, реле) — dropout voltage
-, высокое (в системе зажигания) — high tension (нт)
-, высокое (в цепях самолетного оборудования) — high voltage danger: high voltage
-, выходное — output voltage
-, двухполупериодное (эл.) — full-wave voltage
-, добавочное (подпорное) — boosting voltage
-, замеряемое вольтметром (vi) должно быть... в — voltmeter (vi) shall read... v
-, запирающее — cutoff voltage
-, зарядное — charging voltage
-, знакопеременное — alternate stress
-, изгибающее — bending stress
- (не) имеется на...(клеммах, шине, штырях) — voltage (not) exists at...
- кручения — torsional stress
- между (клеммами, фазами) — voltage across (terminals, phases)
-, местное — local stress
- накала — filament voltage
- на клеммах — voltage at /across/ terminals
- на клеммах есть — voltage exists /is present/ at terminals
- на клеммах отсутствует (нет) — no voltage exists at terminals
- на обмотке — voltage across winding
- на проводах (проводниках) — voltage on wires /leads/ +2000 volts is present on both multimeter leads.
- на сопротивлении — voltage across resistor
- на шине аккумулятора — battery bus voltage, voltage at on/ battery bus
- на шине генератора — generator bus voltage
- на штыре (шр) — voltage at pin
- неуравновешенного мостика — out-of-balance voltage across bridge
-, номинальное — nominal stress
-, нормальное — normal stress
-, остаточное — residual voltage
- отпускания (контактора, релe) — dropout voltage
-, переменное (перем. тока) — ас voltage, alternating voltage
- питания (напр., 200 в) — supply voltage (of 200 volts), 200-volt supply
- питания (напр., 115 в, 400 гц при 10 а) — power requirements 115 vac, 400 hz, at 10 a)
- переходного процесса — transient voltage
- подпора — anti-backlash voltage
для выбора люфта в кинематической цепи эл. двигателя.
-, подпорное (эл.) — boos(ing) voltage
-, постоянное (постоянного тока) — dс voltage, direct voltage
-, постоянное (по величине) — constant voltage
- привязки — clamp(ing) voltage
- при изгибе — bending stress
- при кручении — torsional stress
-, пробивное (изоляции) — breakdown /puncture/ voltage
-, пробивное (на разряднике) — breakdown voltage
the voltage required to jump an air gap.
- прямоугольной формы — rectangular wave voltage
-, рабочее — operating voltage
-, разрушающее — breaking stress
- рассогласования — error voltage
-, растягивающее — tensile stress
- растяжения — tensile stress
- сжатия — compression stress
- синусоидальной формы — sinusoidal wave voltage
- смещения — bias voltage
- срабатывания (контактора, реле) — pickup voltage
- среза — shear stress
-, срезывающее — shear stress
-, стабилизированное — regulated voltage
the voltage regulator provides the regulated voltage.
-, термическое — thermal stress
-, трогания — pickup voltage
напряжение, вызывающее срабатывание электромагнитных устройств, — the voltage at which a magnetically-operated device starts to operate.
-, ударное — impact stress
-, эталонное — reference voltage
- 115 вольт — voltage /power/ of 115 volts
the voltage should be 115 volts.
подача h.... вольт (постоянного тока) на... — supply of... volts (dс) to...
под н. — energized, alive
не открывать крышку рк при нахождении цепи под напряжением. — do not open the junction box cover, when energized.
распределение высокого н. пo (искровым) свечам — distribution of н.т. impulses to spark plugs
регулирование h. — voltage control
рост h. — voltage rise /increase/
спад h. — voltage drop
увеличение h. — voltage increase /rise/
отключать h. (сети, системы) — de-energize /turn off/ (circuit, system), turn off power supply to supply voltage
подавать h. для преобразования в крутящий момент — transmit voltage for conversion to torque
подавать н. с... к... — supply voltage from... to...
подавать ток напряжением (27) вольт на... — supply (27-) volt power to...
понижать н. — reduce /decrease/ voltage
работать на переменном (постоянном) токе н.... в — be powered by volt ac(dc)
снимать н. (прекращать подачу н., обесточивать) — deenergize, remove electrical power from...
снимать н. c... (пользоваться как источником н.) — pick up voltage from...
снимать н. (разгружать) — unstress
увеличивать н. — increase voltageРусско-английский сборник авиационно-технических терминов > напряжение
15 винт (воздушный)
propeller
лопастный агрегат, приводимый во вращение двигателем для преобразования мощности (крутящего момента) двигателя в тягу (рис. 58) — function of propeller is conversion of engine shaft torque into thrust.
-, автоматический (ав) — automatically controllable propeller
-, авторотирующий — windmilling propeller
-, воздушный — propeller
-, гидравлический — hydraulically-controlled propeller
воздушный винт изменяемого шага, у которого перестановка лопастей в обоих направлениях (на больший шаг и на меньший) или только в одном направлении производится под действием масла, подаваемого в механизм винта. — a propeller the blades of which are adjusted hydraulically to a low and a high pitch angle.
-, гидромеханический — hydro-mechanical propeller
- двухсторонней схемы — propeller with double-acting system
-, зафлюгированный — feathered propeller
- изменяемого шага (виш, управляемый автоматически и принудительно) — variable-pitch propeller
воздушный винт, лопасти которого во время работы могут принудительно или автоматически поворачиваться вокруг своих осей (изменять шаг) — a propeller the pitch setting of which can be changed by the flight crew or by automatic means while the propeller is rotating.
- изменяемого шага с наземной регулировкой — ground adjustable-pitch propeller
- изменяемого шага (с принудительным управлением) — manually controllable propeller
-, моноблочный — integral propeller
-, находящийся на упоре полетного малого шага — propeller blades set in flightfine-pitch stop position
- неизменяемого шага — fixed-pitch propeller
воздушный винт, попасти которого не могут поворачиваться вокруг своих осей. — a propeller having no provision for changing the pitch setting.
-, неотбалансированный — out-of-balance propeller
-, неуравновешенный — out-of-balance propeller
- переменного шага — controllable /variable/ pitch propeller
-, разбалансированный — out-of-balance propeller
-, реверсивный — reversible-pitch propeller
воздушный винт, лопасти которого во время работы могут быть установлены в такое положение, при котором его вращение создает отрицательную сипу тяги. — reversible-pitch propellers. 200 complete cycles of control must be made from the lowest normal pitch to the maximum reverse pitch.
- с наземной регулировкой шага — ground adjustable-pitch propeller
- с неодинаковым уводом лопастей от плоскости вращения — out-of-track propeller a propeller having the blade tilt ot one blade different from that of the other(s).
- с неодинаковым шагом лопастей — out-of-pitch propeller a propeller having the blade angle of one blade different from that of any other.
- с упором земного малого шага — ground-fine-pitch propeller
- с упором полетного малого шага — flight-low/-fine/-pitch propeller
-, типичный (для испытаний) — representative propeller
-, толкающий — pusher propeller a propeller producing compression in the propeller shaft.
-, тянущий — tractor propeller a propeller producing tension in the propeller shaft.
- фиксированного шага — adjustable-pitch propeller
воздушный винт, попасти которого могут быть установлены под любым углом к плоскости вращения, но во время работы винта поворачиваться вокруг своих осей не могут. — a propeller, the blades of which can be adjusted to a desired pitch when not rotating.
-, флюгерный (флюгируемый) — feathering propeller
воздушный винт изменяемого шага, попасти которого могут быть установлены в положение "по потоку", характеризуемое тем, что в случае выключенного двигателя винт в полете прекращает вращаться и имеет минимальное лобовое сопротивление. — the propeller the blades of which can be set nearly parallel with the line of flight of the airplane for the purpose to decrease air resistance in case of engine failure, so that the propeller will not be rotated by the air.
-, четырехлопастный — four-blade(d) propeller
-, электромеханический — electrically-operated propeller
балансировка в. — propeller balancing
зазор между в. и элементами конструкции самолета — propeller structural clearance
клиренс в. — propeller clearance
обдувка от в. — slipstream
обороты (воздушного) в. — propeller speed
плоскость вращения в. — propeller disc plane
площадь диска в. — propeller disc area
площадь ометаемая воздушным в. — propeller disc area
поступь в. — propeller effective pitch
спед за в. — propeller wake
характеристика воздушного винта в. — propeller characteristic
шаг в. — propeller pitch
балансировать в. — balance the propeller
вводить винт во флюгер вращать в. по (через) 30о — feather the propeller turn the.propeller in increments of approx. 30 deg.
выводить в. из реверса — unreverse the propeller
выводить в. из флюгера — unfeather the propeller
застопорить в. — brake the propeller
затяжелять в. — set the propeller blades to higher pitch
зафлюгировать в. — feather the propeller
изменять шаг в. — change the propeller pitch
облегчать в. — move the propeller blades to lower pitch
отбалансировать в. — balance the propeller
поворачивать в. постепенно через...град. — turn the propeller in increments of... deg.
расфлюгировать в. — unfeather the propeller
реверсировать в. — reverse the propeller
снимать в. с упора полетного малого шага — unlatch the propeller flight low-pitch stop
ставить в. на упор малого полетного шага — latch the propeller flight lowpitch stop
флюгировать в. — feather the propellerРусско-английский сборник авиационно-технических терминов > винт (воздушный)
16 прямой пуск вращающегося электродвигателя
прямой пуск вращающегося электродвигателя
Пуск вращающегося электродвигателя путем непосредственного подключения его к питающей сети.
[ ГОСТ 27471-87]EN
direct-on-line starting
across-the-line starting (US)
the process of starting a motor by connecting it directly to the supply at rated voltage
[IEV number 411-52-15]FR
démarrage direct
mode de démarrage d'un moteur, consistant à lui appliquer directement sa pleine tension assignée
[IEV number 411-52-15]
Рис. ABB
Схема прямого пуска электродвигателяMagnetic only circuit-breaker - Автоматический выключатель с электромагнитным расцепителем
Contactor KL - Контактор KL
Thermal relay - Тепловое реле
Параллельные тексты EN-RU
Direct-on-line starting
Direct-on-line starting, which is often abbreviated as DOL, is perhaps the most traditional system and consists in connecting the motor directly to the supply network, thus carrying out starting at full voltage.Direct-on-line starting represents the simplest and the most economical system to start a squirrel-cage asynchronous motor and it is the most used.
As represented in Figure 5, it provides the direct connection to the supply network and therefore starting is carried out at full voltage and with constant frequency, developing a high starting torque with very reduced acceleration times.
The typical applications are relevant to small power motors also with full load starting.
These advantages are linked to some problems such as, for example, the high inrush current, which - in the first instants - can reach values of about 10 to 12 times the rated current, then can decrease to about 6 to 8 times the rated current and can persist to reach the maximum torque speed.The effects of such currents can be identified with the high electro-dynamical stresses on the motor connection cables and could affect also the windings of the motor itself; besides, the high inrush torques can cause violent accelerations which stress the transmission components (belts and joints) generating distribution problems with a reduction in the mechanical life of these elements.
Finally, also the possible electrical problems due to voltage drops on the supply line of the motor or of the connected equipment must be taken into consideration.
[ABB]Прямой пуск
Прямой пуск, который по-английски часто сокращенно обозначают как DOL, является, пожалуй наиболее распространенным способом пуска. Он заключается в непосредственном (т. е. прямом) подключении двигателя к питающей сети. Это означает, что пуск двигателя осуществляется при полном напряжении.Схема прямого пуска является наиболее простым, экономичным и чаще всего применяемым решением для электродвигателей с короткозамкнутым ротором.
Схема прямого подключения к сети представлена на рисунке 5. Пуск осуществляется при полном напряжении и постоянной частоте сети. Электродвигатель развивает высокий пусковой момент при коротком времени разгона.
Типичные области применения – маломощные электродвигатели, в том числе с пуском при полной нагрузке.
Однако, наряду с преимуществами имеются и определенные недостатки, например, бросок пускового тока, достигающий в первоначальный момент 10…12-кратного значения от номинального тока электродвигателя. Затем ток двигателя уменьшается примерно до 6…8-кратного значения номинального тока и будет держаться на этом уровне до тех пор, пока скорость двигателя не достигнет максимального значения.
Такое изменение тока оказывает значительное электродинамическое воздействие на кабель, подключенный к двигателю. Кроме того пусковой ток воздействует на обмотки двигателя. Высокий начальный пусковой момент может привести к значительному ускорению и следовательно к значительной нагрузке элементов привода (ремней, крепления узлов), что вызывает сокращение их срока службы.
И, наконец, следует принять во внимание возможное возникновение проблем, связанных с падением напряжения в линии питания двигателя и подключенного к этой линии оборудования.
[Перевод Интент]
Тематики
Синонимы
EN
- across-the-line starting (US)
- direct line starting
- direct operation of a motor
- direct starting
- direct-on-line starting
- DOL
- full voltage starter application
DE
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > прямой пуск вращающегося электродвигателя
17 прямой пуск вращающегося электродвигателя
- full voltage starter application
- DOL
- direct-on-line starting
- direct starting
- direct operation of a motor
- direct line starting
- across-the-line starting (US)
прямой пуск вращающегося электродвигателя
Пуск вращающегося электродвигателя путем непосредственного подключения его к питающей сети.
[ ГОСТ 27471-87]EN
direct-on-line starting
across-the-line starting (US)
the process of starting a motor by connecting it directly to the supply at rated voltage
[IEV number 411-52-15]FR
démarrage direct
mode de démarrage d'un moteur, consistant à lui appliquer directement sa pleine tension assignée
[IEV number 411-52-15]
Рис. ABB
Схема прямого пуска электродвигателяMagnetic only circuit-breaker - Автоматический выключатель с электромагнитным расцепителем
Contactor KL - Контактор KL
Thermal relay - Тепловое реле
Параллельные тексты EN-RU
Direct-on-line starting
Direct-on-line starting, which is often abbreviated as DOL, is perhaps the most traditional system and consists in connecting the motor directly to the supply network, thus carrying out starting at full voltage.Direct-on-line starting represents the simplest and the most economical system to start a squirrel-cage asynchronous motor and it is the most used.
As represented in Figure 5, it provides the direct connection to the supply network and therefore starting is carried out at full voltage and with constant frequency, developing a high starting torque with very reduced acceleration times.
The typical applications are relevant to small power motors also with full load starting.
These advantages are linked to some problems such as, for example, the high inrush current, which - in the first instants - can reach values of about 10 to 12 times the rated current, then can decrease to about 6 to 8 times the rated current and can persist to reach the maximum torque speed.The effects of such currents can be identified with the high electro-dynamical stresses on the motor connection cables and could affect also the windings of the motor itself; besides, the high inrush torques can cause violent accelerations which stress the transmission components (belts and joints) generating distribution problems with a reduction in the mechanical life of these elements.
Finally, also the possible electrical problems due to voltage drops on the supply line of the motor or of the connected equipment must be taken into consideration.
[ABB]Прямой пуск
Прямой пуск, который по-английски часто сокращенно обозначают как DOL, является, пожалуй наиболее распространенным способом пуска. Он заключается в непосредственном (т. е. прямом) подключении двигателя к питающей сети. Это означает, что пуск двигателя осуществляется при полном напряжении.Схема прямого пуска является наиболее простым, экономичным и чаще всего применяемым решением для электродвигателей с короткозамкнутым ротором.
Схема прямого подключения к сети представлена на рисунке 5. Пуск осуществляется при полном напряжении и постоянной частоте сети. Электродвигатель развивает высокий пусковой момент при коротком времени разгона.
Типичные области применения – маломощные электродвигатели, в том числе с пуском при полной нагрузке.
Однако, наряду с преимуществами имеются и определенные недостатки, например, бросок пускового тока, достигающий в первоначальный момент 10…12-кратного значения от номинального тока электродвигателя. Затем ток двигателя уменьшается примерно до 6…8-кратного значения номинального тока и будет держаться на этом уровне до тех пор, пока скорость двигателя не достигнет максимального значения.
Такое изменение тока оказывает значительное электродинамическое воздействие на кабель, подключенный к двигателю. Кроме того пусковой ток воздействует на обмотки двигателя. Высокий начальный пусковой момент может привести к значительному ускорению и следовательно к значительной нагрузке элементов привода (ремней, крепления узлов), что вызывает сокращение их срока службы.
И, наконец, следует принять во внимание возможное возникновение проблем, связанных с падением напряжения в линии питания двигателя и подключенного к этой линии оборудования.
[Перевод Интент]
Тематики
Синонимы
EN
- across-the-line starting (US)
- direct line starting
- direct operation of a motor
- direct starting
- direct-on-line starting
- DOL
- full voltage starter application
DE
FR
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > прямой пуск вращающегося электродвигателя
18 прямой пуск вращающегося электродвигателя
прямой пуск вращающегося электродвигателя
Пуск вращающегося электродвигателя путем непосредственного подключения его к питающей сети.
[ ГОСТ 27471-87]EN
direct-on-line starting
across-the-line starting (US)
the process of starting a motor by connecting it directly to the supply at rated voltage
[IEV number 411-52-15]FR
démarrage direct
mode de démarrage d'un moteur, consistant à lui appliquer directement sa pleine tension assignée
[IEV number 411-52-15]
Рис. ABB
Схема прямого пуска электродвигателяMagnetic only circuit-breaker - Автоматический выключатель с электромагнитным расцепителем
Contactor KL - Контактор KL
Thermal relay - Тепловое реле
Параллельные тексты EN-RU
Direct-on-line starting
Direct-on-line starting, which is often abbreviated as DOL, is perhaps the most traditional system and consists in connecting the motor directly to the supply network, thus carrying out starting at full voltage.Direct-on-line starting represents the simplest and the most economical system to start a squirrel-cage asynchronous motor and it is the most used.
As represented in Figure 5, it provides the direct connection to the supply network and therefore starting is carried out at full voltage and with constant frequency, developing a high starting torque with very reduced acceleration times.
The typical applications are relevant to small power motors also with full load starting.
These advantages are linked to some problems such as, for example, the high inrush current, which - in the first instants - can reach values of about 10 to 12 times the rated current, then can decrease to about 6 to 8 times the rated current and can persist to reach the maximum torque speed.The effects of such currents can be identified with the high electro-dynamical stresses on the motor connection cables and could affect also the windings of the motor itself; besides, the high inrush torques can cause violent accelerations which stress the transmission components (belts and joints) generating distribution problems with a reduction in the mechanical life of these elements.
Finally, also the possible electrical problems due to voltage drops on the supply line of the motor or of the connected equipment must be taken into consideration.
[ABB]Прямой пуск
Прямой пуск, который по-английски часто сокращенно обозначают как DOL, является, пожалуй наиболее распространенным способом пуска. Он заключается в непосредственном (т. е. прямом) подключении двигателя к питающей сети. Это означает, что пуск двигателя осуществляется при полном напряжении.Схема прямого пуска является наиболее простым, экономичным и чаще всего применяемым решением для электродвигателей с короткозамкнутым ротором.
Схема прямого подключения к сети представлена на рисунке 5. Пуск осуществляется при полном напряжении и постоянной частоте сети. Электродвигатель развивает высокий пусковой момент при коротком времени разгона.
Типичные области применения – маломощные электродвигатели, в том числе с пуском при полной нагрузке.
Однако, наряду с преимуществами имеются и определенные недостатки, например, бросок пускового тока, достигающий в первоначальный момент 10…12-кратного значения от номинального тока электродвигателя. Затем ток двигателя уменьшается примерно до 6…8-кратного значения номинального тока и будет держаться на этом уровне до тех пор, пока скорость двигателя не достигнет максимального значения.
Такое изменение тока оказывает значительное электродинамическое воздействие на кабель, подключенный к двигателю. Кроме того пусковой ток воздействует на обмотки двигателя. Высокий начальный пусковой момент может привести к значительному ускорению и следовательно к значительной нагрузке элементов привода (ремней, крепления узлов), что вызывает сокращение их срока службы.
И, наконец, следует принять во внимание возможное возникновение проблем, связанных с падением напряжения в линии питания двигателя и подключенного к этой линии оборудования.
[Перевод Интент]
Тематики
Синонимы
EN
- across-the-line starting (US)
- direct line starting
- direct operation of a motor
- direct starting
- direct-on-line starting
- DOL
- full voltage starter application
DE
FR
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > прямой пуск вращающегося электродвигателя
19 вызван
•The unstable slope conditions were brought on by the permafrost.
•The phase difference is accountable (or chargeable) to gravity.
•The high levels of alkaline phosphatase may be associated with a tumor of...
•Laser-excited molecular fluorescence can be caused by species present in the flame gases.
•The fire was set by lightning.
•The ionization was produced by the charged particle.
•Such spectra are not sufficiently well resolved, which owes to the broad fluorescent vibronic bands.
•The strain is brought about (or caused) by pressure.
•Errors that may arise (or stem) from such disturbances...
•The production of foam is associated with a decrease in surface tension.
•These faults are attributable (or may be attributed) to the video head assembly.
•The fluctuations are due to roll eccentricity.
•The fire was induced by lightning.
•When combustion originates from local exposure...
•This increase results from (or is caused by, or stems from, or arises from, or is due to, or is brought about by)...
•These problems spring (or derive) from a number of different demands.
•This effect stems (or derives) from (or is due to, or is caused by) reduced blood circulation.
•Acute insufficiency may be triggered (or caused, or occasioned) by a generalized infection or massive stress.
•A major earthquake has never been triggered by a nuclear test explosion.
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > вызван
20 вызван
•The unstable slope conditions were brought on by the permafrost.
•The phase difference is accountable (or chargeable) to gravity.
•The high levels of alkaline phosphatase may be associated with a tumor of...
•Laser-excited molecular fluorescence can be caused by species present in the flame gases.
•The fire was set by lightning.
•The ionization was produced by the charged particle.
•Such spectra are not sufficiently well resolved, which owes to the broad fluorescent vibronic bands.
•The strain is brought about (or caused) by pressure.
•Errors that may arise (or stem) from such disturbances...
•The production of foam is associated with a decrease in surface tension.
•These faults are attributable (or may be attributed) to the video head assembly.
•The fluctuations are due to roll eccentricity.
•The fire was induced by lightning.
•When combustion originates from local exposure...
•This increase results from (or is caused by, or stems from, or arises from, or is due to, or is brought about by)...
•These problems spring (or derive) from a number of different demands.
•This effect stems (or derives) from (or is due to, or is caused by) reduced blood circulation.
•Acute insufficiency may be triggered (or caused, or occasioned) by a generalized infection or massive stress.
•A major earthquake has never been triggered by a nuclear test explosion.
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > вызван
Страницы- 1
- 2
См. также в других словарях:
The Apprentice (U.S. season 10) — The Apprentice 10 Winner Brandy Kuentzel Season run September 16th, 2010 – December 9th, 2010 Filming Dates June 1st, 2010 – June 29th, 2010 Number of episodes 13 Number of candidates 16 Teams Octane and Fortitude Season chronology … Wikipedia
The Twelfth — Orangemen parade in Bangor on 12 July 2010 Also called Orangemen s Day, Orangefest Observed by … Wikipedia
Basic physics of the violin — The distinctive sound of a violin is the result of interactions between its many parts. Drawing a bow across the strings causes them to vibrate. This vibration is transmitted through the bridge and sound post to the body of the violin (mainly the … Wikipedia
The Apprentice (U.S. season 2) — This article is about the U.S. season. For the UK season, see The Apprentice (UK series two). The Apprentice 2 Winner Kelly Perdew Season run September 8, 2004 – December 16, 2004 Filming Dates May 2004 – June 2004 Number of episodes 15 Number of … Wikipedia
Polis and its culture (The) — The polis and its culture Robin Osborne INTRODUCTION ‘We love wisdom without becoming soft’, Thucydides has the Athenian politician Pericles claim, using the verb philosophein.1 Claims to, and respect for, wisdom in archaic Greece were by no… … History of philosophy
tension — /ˈtɛnʃən / (say tenshuhn) noun 1. the act of stretching or straining. 2. the state of being stretched or strained. 3. mental or emotional strain; intense suppressed anxiety, suspense, or excitement. 4. a strained relationship between individuals …
Frank-Starling law of the heart — The Frank Starling law of the heart (also known as Starling s law or the Frank Starling mechanism) states that the greater the volume of blood entering the heart during diastole (end diastolic volume), the greater the volume of blood ejected… … Wikipedia
The Apprentice (U.S. season 4) — This article is about the U.S. season. For the UK season, see The Apprentice (UK series four). The Apprentice 4 Winner Randal Pinkett Season run September 22, 2005 – December 15, 2005 Filming Dates April 2005 – May 2005 Number of episodes 13… … Wikipedia
Healthcare system reform in the People's Republic of China — The healthcare system reform in the People s Republic of China refers to the healthcare system transition in modern China.The Ministry of Health of the State Council oversees the health services system, which includes a substantial rural… … Wikipedia
HISTORICAL SURVEY: THE STATE AND ITS ANTECEDENTS (1880–2006) — Introduction It took the new Jewish nation about 70 years to emerge as the State of Israel. The immediate stimulus that initiated the modern return to Zion was the disappointment, in the last quarter of the 19th century, of the expectation that… … Encyclopedia of Judaism
Military reforms resulting from the Yen Bai mutiny — For the mutiny, see Yen Bai mutiny. The failure of the Yen Bai mutiny by Vietnamese soldiers in the French colonial army on February 10, 1930 caused the French authorities to engage in a reform of military policies which were aimed at preventing… … Wikipedia
Перевод: с русского на все языки
со всех языков на русский- Со всех языков на:
- Русский
- С русского на:
- Все языки
- Английский
- Немецкий
- Французский