-
1 decollare
-
2 involare
-
3 partire
I. partire v. ( pàrto) I. intr. (aus. essere) 1. partir: partiremo da Roma domani nous partirons de Rome demain; partire per un viaggio partir en voyage; sono partiti per la Spagna ils sont partis en Espagne. 2. (rif. a veicoli) partir: il treno parte alle otto le train part à huit heures. 3. (rif. ad aerei: decollare) partir, décoller: a che ora parte l'aereo? à quelle heure décolle l'avion? 4. (rif. a navi: salpare) partir, lever l'ancre: la nave per Napoli è già partita le bateau pour Naples est déjà parti, le bateau pour Naples a déjà levé l'ancre. 5. (rif. a corrispondenza) partir: la posta parte alle sei le courrier part à six heures. 6. (rif. a colpi e sim.) partir: è partito un colpo accidentalmente un coup est parti accidentellement; lasciare partire un colpo laisser partir un coup. 7. ( cominciare) commencer (aus. avoir): quando parte a raccontare non la smette più quand il commence à raconter il n'arrête plus (o on ne peut plus l'arrêter). 8. ( fig) ( provenire) partir (da de), venir (da de): un grido partì dalla folla un cri partit de la foule; la proposta è partita da te la proposition est venue de toi; l'ordine è partito dalla direzione l'ordre vient de la direction. 9. ( Aut) ( funzionare) démarrer (aus. avoir), partir: il motore non vuole partire! le moteur ne veut pas démarrer!; il mio motorino non parte più ma mobylette ne démarre plus. 10. (prendere le mosse, iniziare) partir, commencer (aus. avoir) ( anche fig): il sentiero parte dal bosco le sentier part du bois; il mio ragazzo è il quarto partendo da destra mon petit ami est le quatrième en partant de la droite; partiamo da premesse diverse nous partons avec des préambules différents. 11. (fig,scherz) ( innamorarsi) perdre la tête: è davvero partito per quella ragazza il a vraiment perdu la tête pour cette fille. 12. (fig,scherz) ( ubriacarsi) partir. 13. ( fig) (rif. a denaro: andarsene) partir: mi sono partiti duemila euro per il viaggio deux mille euros sont partis pour le voyage. 14. ( Sport) partir: partire per primo partir premier; partire per ultimo partir dernier; sono partiti! ils sont partis! 15. ( colloq) ( rompersi) se casser: mi è partito un dente! j'ai perdu une dent!; è partito un altro bicchiere di cristallo! un autre verre en cristal s'est cassé! 16. ( colloq) (rompersi: rif. ad apparecchi) tomber en panne. 17. ( colloq) (rompersi: rif. a pneumatici) crever (aus. avoir). II. prnl. partirsi ( lett) 1. ( dividersi) se séparer. 2. ( allontanarsi) s'éloigner. II. partire v. ( partìsco, partìsci) I. tr. ( lett) 1. (dividere, separare) partager, séparer. 2. ( distribuire) répartir. II. prnl. partirsi ( lett) s'éloigner, se séparer.
См. также в других словарях:
decollare (1) — {{hw}}{{decollare (1)}{{/hw}}v. tr. (io decollo ) (raro) Decapitare. decollare (2) {{hw}}{{decollare (2)}{{/hw}}v. intr. (io decollo ; aus. avere ) 1 (aeron.) Sollevarsi in volo. 2 (fig.) Avviarsi verso un felice sviluppo … Enciclopedia di italiano
decollare — 1de·col·là·re v.intr. (io decòllo; avere meno com. essere) CO 1. di aereo, elicottero o sim., prendere il volo sollevandosi dal suolo o dall acqua: l aereo decollerà alle undici e venti, un idrovolante sta decollando Sinonimi: distaccarsi.… … Dizionario italiano
decollare — decollare1 v. tr. [dal lat. decollare, der. di collum collo , col pref. de ] (io decòllo, ecc.), non com. [tagliare la testa a qualcuno] ▶◀ decapitare. ⇓ ghigliottinare. decollare2 v. intr. [dal fr. décoller, propr. scollare ] (io decòllo, ecc … Enciclopedia Italiana
decollare — decolla/re (1) v. tr. decapitare, ghigliottinare, tagliare la testa. decolla/re (2) v. intr. 1. (aer.) staccarsi dal suolo, alzarsi, partire, involarsi CONTR. atterrare, arrivare 2. (fig.) avviarsi bene, lanciarsi, espandersi, svilupparsi CONTR … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
degollar — (Del lat. decollare < collum, cuello.) ► verbo transitivo 1 Cortar el cuello o la garganta a una persona o un animal: ■ lo degollaron en la plaza pública. SE CONJUGA COMO contar SINÓNIMO decapitar yugular 2 INDUMENTARIA Y MODA Hacer un escote… … Enciclopedia Universal
décoller — [ dekɔle ] v. <conjug. : 1> • 1382; de dé et coller I ♦ V. tr. dir. 1 ♦ Détacher (ce qui est collé). Décoller un timbre poste, une vignette. Pronom. Affiche qui se décolle. P. p. adj. Étiquette décollée. Oreilles décollées, qui s écartent… … Encyclopédie Universelle
decollate — de*col late (d[ e]*k[o^]l l[=a]t), v. t. [imp. & p. p. {Decollated}; p. pr. & vb. n. {Decollating}.] [L. decollatus, p. p. of decollare to behead; de + collum neck.] To sever from the neck; to behead; to decapitate. [1913 Webster] The decollated… … The Collaborative International Dictionary of English
Decollated — decollate de*col late (d[ e]*k[o^]l l[=a]t), v. t. [imp. & p. p. {Decollated}; p. pr. & vb. n. {Decollating}.] [L. decollatus, p. p. of decollare to behead; de + collum neck.] To sever from the neck; to behead; to decapitate. [1913 Webster] The… … The Collaborative International Dictionary of English
Decollating — decollate de*col late (d[ e]*k[o^]l l[=a]t), v. t. [imp. & p. p. {Decollated}; p. pr. & vb. n. {Decollating}.] [L. decollatus, p. p. of decollare to behead; de + collum neck.] To sever from the neck; to behead; to decapitate. [1913 Webster] The… … The Collaborative International Dictionary of English
decollate — transitive verb ( lated; lating) Etymology: Latin decollatus, past participle of decollare, from de + collum neck more at collar Date: 15th century behead • decollation noun … New Collegiate Dictionary
decollate — decollate1 decollation /dee keuh lay sheuhn/, n. decollator, n. /di kol ayt/, v.t., decollated, decollating. to behead; decapitate. [1590 1600; < L decollatus (ptp. of decollare to behead, equiv. to de DE + coll(are) (see … Universalium