-
1 declamare
declamare v.tr. to declaim, to recite: declamare una poesia, un monologo, to recite a poem, a monologue◆ v. intr.1 to declaim; to speak* rhetorically2 (non com.) ( inveire) to declaim; to inveigh (against): declamare contro qlcu., to declaim against s.o.* * *[dekla'mare]* * *declamare/dekla'mare/ [1]to declaim, to recite [ poesia]. -
2 declamare
declamaredeclamare [dekla'ma:re]verbo transitivo, verbo intransitivodeklamierenDizionario italiano-tedesco > declamare
3 declamare
declamare v. ( declàmo) I. tr. déclamer, réciter: declamare una poesia réciter une poésie. II. intr. (aus. avere) déclamer, parler avec emphase: è un buon oratore ma declama troppo c'est un bon orateur, mais il parle avec trop d'emphase.4 declamare
declamare 1. vt декламировать( тж муз) 2. vi (a) 1) ораторствовать, разглагольствовать 2) (contro qd) iron поносить, бранить (+ A); кричать (на + A)5 declamare
6 declamare
(v.) deklamera7 declamare
* * *гл.1) общ. (contro qd) поносить, декламировать, кричать (на+A), (+A) бранить2) ирон. ораторствовать, разглагольствовать8 declamare
9 declamare
= proclamare (1. 20 pr. C. 11, 47).Латинско-русский словарь к источникам римского права > declamare
10 declamare vt vi
[dekla'mare]11 declamare
v. 1) deklamoj, ligjëroj. 2) flas me ton bombastik.Dizionario albanese-italiano e italiano-albanese > declamare
12 declamare
vt vi [dekla'mare]13 declamare
v.t.1) декламировать, читать стихи (прозу)2) (parlare con enfasi) говорить напыщенно, разглагольствовать, ораторствовать, вещать14 deklamoj
declamare15 декламировать
16 declamo
declamare, declamavi, declamatus Vdeclaim, make speeches (usu. as an oratorical exercise); bluster/bawl (L+S)17 declamo
dēclāmo, āre, āvi, ātum - tr. et intr. - [st2]1 [-] s'exercer dans l'art de parler, traiter à haute voix un sujet fictif, déclamer. [st2]2 [-] parler avec emportement, déclamer contre, parler avec violence, s'emporter. - contra (in) aliquem declamare: se répandre en invectives contre qqn, s'emporter contre qqn. - vehementissime contra me declamavit, Cic. Verr. 2, 4, 66: il a déclamé contre moi avec une violence extrême. - ad fluctum declamare solebat, Cic.: il avait coutume de déclamer sur le bord de la mer. - aliquid declamare: exposer qqch. dans une déclamation. - declamare alicui, Ov.: prendre le ton déclamatoire avec qqn. - quis nisi mentis inops tenerae declamet amicae? Ov. A. A. 1, 465: qui, à moins d'avoir perdu l'esprit, pourrait prendre le ton déclamatoire avec sa tendre amie? - in eo, quomodo declametur, positum est etiam quomodo agatur, Quint. 9, 2, 81: dans la manière dont on déclame se fixe aussi la manière dont on plaidera. - hoc auditor exspectat, hic laus omnis declamat, Quint. 9, 4, 62: c'est cela qu'attend l'auditeur, c'est là que les applaudissements font explosion. - aliquid ex alia oratione declamare, Cic.: emprunter une déclamation à un autre discours.* * *dēclāmo, āre, āvi, ātum - tr. et intr. - [st2]1 [-] s'exercer dans l'art de parler, traiter à haute voix un sujet fictif, déclamer. [st2]2 [-] parler avec emportement, déclamer contre, parler avec violence, s'emporter. - contra (in) aliquem declamare: se répandre en invectives contre qqn, s'emporter contre qqn. - vehementissime contra me declamavit, Cic. Verr. 2, 4, 66: il a déclamé contre moi avec une violence extrême. - ad fluctum declamare solebat, Cic.: il avait coutume de déclamer sur le bord de la mer. - aliquid declamare: exposer qqch. dans une déclamation. - declamare alicui, Ov.: prendre le ton déclamatoire avec qqn. - quis nisi mentis inops tenerae declamet amicae? Ov. A. A. 1, 465: qui, à moins d'avoir perdu l'esprit, pourrait prendre le ton déclamatoire avec sa tendre amie? - in eo, quomodo declametur, positum est etiam quomodo agatur, Quint. 9, 2, 81: dans la manière dont on déclame se fixe aussi la manière dont on plaidera. - hoc auditor exspectat, hic laus omnis declamat, Quint. 9, 4, 62: c'est cela qu'attend l'auditeur, c'est là que les applaudissements font explosion. - aliquid ex alia oratione declamare, Cic.: emprunter une déclamation à un autre discours.* * *Declamo, declamas, pen. prod. declamare. Cic. S'exerciter à plaider en causes fainctes à plaisir, Declamer.\Declamare. Cic. Crier hault à l'encontre d'aucun.18 spout
I [spaʊt]1) (of kettle, teapot) beccuccio m., becco m.; (of tap) bocca f. di uscita; (of hose) apertura f.; (of fountain) cannella f.; (of gutter) bocca f. di scarico2) (spurt) (of liquid) getto m., zampillo m.••II 1. [spaʊt]to be up the spout — BE colloq. [plan, life] essere rovinato, distrutto; [ woman] rimanere incinta, rimanerci
2) spreg. (recite) declamare [poetry, statistics, theories] (at a)2.3) [ whale] soffiare* * *1. verb1) (to throw out or be thrown out in a jet: Water spouted from the hole in the tank.) scaturire, sgorgare2) (to talk or say (something) loudly and dramatically: He started to spout poetry, of all things!) declamare2. noun1) (the part of a kettle, teapot, jug, water-pipe etc through which the liquid it contains is poured out.) becco, beccuccio2) (a jet or strong flow (of water etc).) getto, zampillo* * *[spaʊt]1. n(of teapot) becco, beccuccio, (of guttering) scarico, (for tap) cannella, (column of water) getto, zampillo2. vt3. vi(liquid) zampillare* * *spout /spaʊt/n.● to be up the spout, (arc.: di un oggetto) essere al monte dei pegni; ( slang: di una persona, un progetto, ecc.) essere rovinato; andare in malora; ( di una donna) essere incinta.(to) spout /spaʊt/A v. i.2 (fam.) concionare; declamare; parlare a getto continuoB v. t.1 gettare; lanciare; schizzare; far sgorgare2 (fam., spesso to spout off) sbrodolare; dire una sfilza di; declamare; blaterare; sputare ( sentenze, ecc.): Stop spouting nonsense!, smettila di dire una sfilza di sciocchezze!* * *I [spaʊt]1) (of kettle, teapot) beccuccio m., becco m.; (of tap) bocca f. di uscita; (of hose) apertura f.; (of fountain) cannella f.; (of gutter) bocca f. di scarico2) (spurt) (of liquid) getto m., zampillo m.••II 1. [spaʊt]to be up the spout — BE colloq. [plan, life] essere rovinato, distrutto; [ woman] rimanere incinta, rimanerci
2) spreg. (recite) declamare [poetry, statistics, theories] (at a)2.3) [ whale] soffiare19 declaim
[dɪ'kleɪm] 1.verbo transitivo declamare2.1) (speak aloud) declamare2) (protest)to declaim against sth. — inveire o protestare contro qcs
* * *[di'kleim](to make (a speech) in an impressive and dramatic manner: She declaimed against immorality.) declamare* * *[dɪ'kleɪm] 1.verbo transitivo declamare2.1) (speak aloud) declamare2) (protest)to declaim against sth. — inveire o protestare contro qcs
20 declamo
dē-clāmo, āvī, ātum, āre, I) laut aufsagen, 1) im allg., laut u. heftig reden, sich laut auslassen, bes. im üblen Sinne = eifern, keifen, poltern, a) übh.: quis, nisi mentis inops, tenerae declamat amicae? schreit (poltert) los auf usw., Ov. art. am. 1, 465. – b) v. Redner, ille insanus, qui pro isto vehementissime contra me declamasset, Cic.: Sulla voluit, ne in quemvis impune declamari liceret, Cic. – 2) insbes., zur Übung in der Schule od. zur häuslichen Einübung einer öffentlichen Rede laut vortragen, zur Übung einen Vortrag halten, sich im Vortrag üben, deklamieren, a) v. intr.: declamantis habitus, declamandi magister, Quint.: declamare doces? Iuven.: ad fluctum aiunt declamare solitum Demosthenem, Cic.: d. Romae, Hor.: tot dies in villa aliena, Cic.: alternis diebus declamare, alternis disputare, Suet.: d. cotidie, Suet.: publice, Suet.: vini exhalandi, non ingenii acuendi causā, Cic.: mit Dat. (wem?), declamavit non quidem populo (vor dem Publikum), sed egregie, Sen. contr. 10. praef. § 4. – im Passiv unpers., in eo, quo modo declamatur, positum est etiam, quo modo agatur, Quint. 9, 2, 81. – b) v. tr. als Redeübung laut aufsagen, vortragen, deklamieren, controversiam, Sen. rhet.: suasorias, Quint.: orationes declamatae, Lampr. – quae mihi iste visus est ex aliqua oratione declamare, quam in alium reum commentaretur, Cic. Rosc. Am. 82. – Partiz. subst., dēclāmātae, ārum, f. = declamationes (s. dēclāmātiono. II, b), Lampr. Alex. Sev. 3, 3. – II) laut anrufen, anschreien, alqm, Commodian. instr. 2, 19, 19.
СтраницыСм. также в других словарях:
declamare — DECLAMÁRE, declamări, s.f. Faptul de a declama; declamaţie. – v. declama. Trimis de RACAI, 13.09.2007. Sursa: DEX 98 DECLAMÁRE s. v. recitare. Trimis de siveco, 13.09.2007. Sursa: Sinonime declamáre s. f. (sil. cla ) → clamare Trimis de… … Dicționar Român
declamare — v. tr. [dal lat. declamare, der. di clamare gridare , col pref. de ]. 1. [pronunciare con intonazione solenne: d. un monologo ] ▶◀ interpretare, recitare. ↓ leggere. 2. (estens., scherz.) [assol., sfogarsi a parole contro qualcuno o qualcosa: d … Enciclopedia Italiana
declamare — de·cla·mà·re v.tr. 1. CO recitare, spec. in modo solenne: declamare a memoria l Eneide, un brano di prosa | TS mus. nella musica vocale: intonare la frase musicale facendo coincidere l accentuazione metrica con quella musicale 2a. CO ass., fig.,… … Dizionario italiano
declamare — {{hw}}{{declamare}}{{/hw}}A v. tr. Recitare con voce solenne, spesso accompagnata da gesti appropriati: declamare un orazione. B v. intr. ( aus. avere ) Parlare con affettazione … Enciclopedia di italiano
declamare — v. tr. e intr. recitare CFR. conversare, chiacchierare, discorrere … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
ДЕКЛАМАЦИЯ — • Declamare, declamatio, declamator, см. Rhetores, Риторы … Реальный словарь классических древностей
déclamer — [ deklame ] v. <conjug. : 1> • 1542; lat. declamare → clamer 1 ♦ V. tr. Réciter à haute voix en marquant, par les intonations qu exige le sens, l accent grammatical et l accent oratoire. Déclamer des vers (⇒ scander) , un poème, un discours … Encyclopédie Universelle
declama — DECLAMÁ, declám, vb. I. tranz. A rosti cu voce tare, cu ton şi cu gesturi adecvate, un text literar (în versuri). ♦ (peior.) A vorbi cu ton declamator, emfatic, retoric. – Din fr. déclamer, lat. declamare. Trimis de dante, 14.07.2004. Sursa: DEX… … Dicționar Român
recitare — RECITÁRE, recitări, s.n. Acţiunea de a recita şi rezultatul ei; declamare. ♦ Poezie recitată; text de recitat. – v. recita. Trimis de IoanSoleriu, 01.07.2004. Sursa: DEX 98 RECITÁRE s. declamare, declamaţie, spunere, (rar) debitare, (înv.)… … Dicționar Român
ДЕКЛАМИРОВАТЬ — (этим. см. предыд. сл.). Читать выразительно поэтические произведения. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. ДЕКЛАМИРОВАТЬ выразительно читать, умело произносить стихи и говорить прозой. Полный словарь… … Словарь иностранных слов русского языка
declamar — (Del lat. declamare.) ► verbo intransitivo 1 Hablar una persona en público entonando y gesticulando convenientemente. SINÓNIMO orar disertar 2 RETÓRICA Pronunciar una persona discursos para practicar y aprender las reglas de la retórica. 3 Hacer… … Enciclopedia Universal
Перевод: со всех языков на все языки
со всех языков на все языки- Со всех языков на:
- Все языки
- Со всех языков на:
- Все языки
- Албанский
- Английский
- Болгарский
- Итальянский
- Латинский
- Немецкий
- Русский
- Суахили
- Французский