Перевод: с французского на узбекский

с узбекского на французский

de+ventre

  • 1 ventre

    nm.
    1. qorin, qursoq, ich, oshqozon, me'da, qorincha, to‘sh; ich, ichki qism, qa'r; prendre du ventre qorin qo‘ymoq, solmoq; avoir le ventre creux ochiqmoq, qorni ochqamoq; avoir le ventre plein qornini to‘ydirmoq, to‘ymoq; avoir du coeur au ventre jasur, mard, dovyurak bo‘lmoq; à plat ventre yuz tuban, muk tushib, yer tishlab, sudralib, emaklab, o‘rmalab; être à plat ventre devant qqn. laganbardorlik, xushomadgo‘ylik qilmoq, yaltoqlanmoq, jilpanglamoq; courir ventre à terre bor kuchi bilan, oyog‘ini qo‘lga olib yugurmoq; il a les yeux plus grands que le ventre uning ko‘zlari yeb qo‘ygudek, uning ko‘zlari och, suq; faire mal au ventre à qqn. ko‘nglini aynatmoq, ozdirmoq, jirkantirmoq; manger à ventre déboutonné haddan tashqari ko‘p ovqat yemoq, og‘zi-burnidan chiqquncha yemoq; prov. ventre affamé n'a point d'oreilles och qoringa gap yuqmas
    2. qavariqlik, do‘nglik, qavariq joy, qorin (biror narsaning); kema, samolyotning qorni.

    Dictionnaire Français-Ouzbek > ventre

  • 2 bas-ventre

    nm. qorinning past qismi.

    Dictionnaire Français-Ouzbek > bas-ventre

  • 3 plat

    -plate
    adj.
    1. tekis, yassi, yalpoq; pays plat tekis yurt; poitrine plate yassi ko‘krak
    2. yuza, sayoz, yapaloq; assiette plate yapaloq, sayoz idish; loc.adv. à plat ventre yuz tuban, muk, mukka tushib; être à plat ventre devant qqn. birovning oldida ikki bukilib turmoq
    3. yupqa, past; avoir la bourse plate hamyoni quppa-quruq, bo‘sh bo‘lmoq; talons plats past tovonlar; à plat yotqizib, keng tomoni bilan, yoni bilan; mettre, remettre à plat ko‘ndalangiga qo‘ymoq (masalani); pneu à plat dami chiqqan balon; fam. être à plat holdan toygan bo‘lmoq, shalpayib qolmoq; tomber à plat chippakka chiqmoq, muvaffaqiyatsizlikka uchramoq
    4. rimes plates juft qofiyalar
    5. siyqa, bo‘lmag‘ur, bema'ni; xunuk; style plat siyqa uslub
    6. xushomadgo‘y, laganbardor; de plates excuses pastkashona kechirim
    7. l'eau plate gazsiz, gazlanmagan suv.
    nm.
    1. biror narsaning yassi, tekis tomoni; le plat de la main qo‘lning kafti; faire du vélo sur le plat tekis yo‘l velosipedi bilan shug‘ullanmoq
    2. qorni bilan suvga tushish; faire un plat qorni bilan suvga tushmoq
    3. fam. faire du plat à qqn. xushomad qilmoq, pinjiga kirmoq, surkalmoq; faire du plat à une femme
    4. kitobning muqovasi.
    nm.
    1. patnis, lagan, katta chuqur tarelka; des plats en porcelaines chini laganchalar; des oeufs au plat, sur le plat sarig‘ i va oqini aralashtirmasdan pishirilgan tuxum; loc. mettre les pieds dans le plat gapga ot solib yubormoq; mettre les petits plats dans les grands boplab siylamoq
    2. ovqat, taom; plats régionaux mahalliy taomlar; plat garni sabzavot bilan tuzalgan go‘shtli yoki baliqli taom; plat du jour restoranda har kuni o‘zgarib turadigan ovqat; plat de résistance asosiy taom; plat cuisiné hafsala bilan pishirilgan ovqat; fam. faire tout un plat de qqch. arzimagan narsadan mojaro o‘ylab chiqarmoq.

    Dictionnaire Français-Ouzbek > plat

  • 4 arrondir

    I vt.
    1. yumaloqlamoq, dumaloqlamoq, to‘garak holga keltirmoq
    2. qirrasini olmoq; arrondir les angles qirrasini olmoq
    3. ko‘paytirmoq, yirik summaga yetkazmoq, yaxlitlamoq, yaxlitlab hisoblamoq; arrondir sa fortune boyligini ko‘paytirmoq
    II s'arrondir vpr. dumaloq bo‘lmoq, yumaloq bo‘lmoq, yumaloqlanmoq; to‘lishmoq; son ventre s'arrondit uning qorni to‘lishyapti.

    Dictionnaire Français-Ouzbek > arrondir

  • 5 coeur

    nm.
    1. yurak, dil; avoir le coeur barbouillé ko‘ngli aynimoq, ozmoq
    2. ko‘krak, ko‘ks, siyna, bag‘ir; il la serra tendrement sur (contre) son coeur u uni avaylab bag‘riga bosdi
    3. tappon (qarta o‘yinida)
    4. o‘rta, markaz; le coeur d'un fruit mevaning o‘rtasi; au coeur de la forêt o‘rmonning qoq o‘rtasida; en plein coeur de l'hiver qishning qoq yarmida, o‘rtasida
    5. jon, dil, qalb, ko‘ngil; le coeur a ses raisons qalbning o‘z qonuniyati bor; il a du (bon) coeur uning ko‘ngli pok; un homme de coeur olijanob, muruvvatli, himmatli odam; c'est le cri du coeur bu qalb nidosi; fam. il a le coeur sur la main u oliyhimmat, bag‘rikeng, saxiy
    6. jur'at, jasorat, jasurlik, dadillik; le coeur lui manque uning jur'ati yetishmaydi; j'ai pris un cognac pour me donner du coeur, au ventre dadillik uchun bir rumka konyak ichdim; avoir le coeur bien accroché jasur bo‘lmoq; par coeur yod, yoddan, yodaki.

    Dictionnaire Français-Ouzbek > coeur

  • 6 creux

    -euse
    I adj.
    1. kovak, teshik, havol, ichi bo‘sh, bo‘sh, quruq, puch; arbre creux kovak yog‘och; assiette creuse chuqur tarelka, kosa; chemin creux chuqurlikdagi yo‘l; ventre creux, estomac creux och, bo‘sh qorin, oshqozon; avoir le nez creux fam. nozik didli, sezgir, farosatli, tuyg‘uli bo‘lmoq, ega bo‘lmoq; prov. il n'y en a pas pour sa dent creuse bu yerda unga hech vaqo yo‘q, unga moli-mardumxo‘rlik qiladigan hech narsa yo‘q
    2. botiq, cho‘kik, ichiga botib, kirib ketgan, kirtaygan; yeux creux kirtaygan, botiq ko‘zlar; joues creuses ichiga kirib ketgan yuz
    3. fig. ichi bo‘sh, uncha chuqur bo‘lmagan, sayozroq, past, sayoz, bema'ni, mazmunsiz, suyuq, puch, ma'nosi yo‘q; formule creuse ma'nosiz so‘zlar; esprit creux, tête creuse bo‘sh kalla, past aql, puch kalla, suyuq odam; cerveau creux xayolparast
    II adv. sonner creux bo‘g‘iq, unsiz, tovushsiz jiringlamoq
    III nm.
    1. cho‘nqir yer, ichiga botgan joy, chuqur, kamgak, chuqurlik, o‘pirilgan joy, chuqur, kamgak, chuqurlik, o‘pirilgan joy, kovak, ichi bo‘shlik, o‘yilgan joy; soylik, pastlik, jarlik, soy; creux d'un arbre daraxt kovagi; creux du genou tizza chuquri; creux de la main kaft, hovuch, siqim; j'ai un creux dans l'estomac ko‘krak chuqurcham achishyapti
    2. fam. bo‘sh soat (jadvalda).

    Dictionnaire Français-Ouzbek > creux

  • 7 déboutonner

    I vt. tugmasini yechmoq, chiqarmoq; rire à ventre déboutonné ichagi uzulguncha kulmoq
    II se déboutonner vpr. tugmasi, bog‘ichi yechilib ketmoq; fig. qalbini, yuragini ochib gapirmoq, sitqidildan gapira boshlamoq.

    Dictionnaire Français-Ouzbek > déboutonner

  • 8 dos

    nm.
    1. orqa bel; le dos au feu o‘ t, olovga orqasi bilan o‘girilib; tourner le dos à qqn. orqasi bilan o‘girilmoq; fig. e'tiborsiz bo‘lmoq, inkor qilmoq, beparvo qaramoq; faire le gros dos orqasini yoy qilmoq (mushuk); fig. gerdaymoq, kekkaymoq, kibrlanmoq; à dos d'hommes o‘zida, orqasida; de dos orqasi bilan, orqasidan; cela fait froid dans le dos bundan orqasida titroq turadi; être sur le dos betob bo‘lib yotmoq; se mettre qqn. à dos birovni o‘ziga qarshi qilib qo‘ymoq; avoir sur le dos qaramog‘ida bo‘lmoq, turmoq; il n'a rien à se mettre sur le dos kiyishga hech nimasi yo‘q; mettre qqch. sur le dos de qqn. javobgarlikni birovga yuklamoq; tourner le dos à la mangeoire aqlsizlarcha ish qilmoq; avoir le dos au feu, le ventre à table qulay joylashib olmoq; kayfiyati yaxshi bo‘ lmoq; j'en ai plein le dos bu o‘lguday, juda jonimga tegib ketdi; se laisser tondre (manger) la laine sur le dos so‘zsiz hammasiga chidamoq, o‘zini ship-shiydam qilib olishiga yo‘l qo‘yib bermoq; il a bon dos! uning haqida nimalarni gapirishmadi! dos à dos sport. teng, hech kimniki emas; renvoyer dis à dos teng hisobni qayd etmoq
    2. orqasida suzmoq; dos brassé orqa bilan suzish; dos crawlé chalqanchasiga qulochkashlab suzish
    3. biron narsaning orqasi; le dos de la main qo‘l orqasi; dos d'âne yo‘l notekisligini ko‘rsatuvchi belgi
    4. teskari tomon; voir au dos teskarisiga qaramoq; à dos levé qopqog‘ i ko‘ tarilgan (royalda).

    Dictionnaire Français-Ouzbek > dos

  • 9 grenouille

    nf. baqa; larve de grenouille itbaliq; loc.fam. avoir des grenouilles dans le ventre qorni g‘uldiramoq.

    Dictionnaire Français-Ouzbek > grenouille

  • 10 oreille

    nf.
    1. quloq; les oreilles ont dû vous tinter, vous siffler qulog‘ingiz juda qizigan bo‘lsa kerak (biz siz haqingizda juda ko‘p gapirdik); loc. écoutez de toutes vos oreilles o‘ng qulog‘ingiz bilan ham, so‘l qulog‘ingiz bilan ham eshitib oling; n'écouter que d'une oreille, d'une oreille distraite e' tiborsizlik bilan tinglamoq; prêter l'oreille quloq tutmoq; faire la sourde oreille (à qqch) o‘zini eshitmaganlikka solmoq, qulog‘ini kar qilib olmoq; casser le oreilles à qqn. birovning qulog‘ini qomatga keltirmoq; si cela venait à ses oreilles agar bu uning qulog‘iga yetib borganida edi; cela lui entre par une oreille et lui sort par l'autre bu uning bu qulog‘idan kirib u qulog‘idan chiqib ketadi; ce n'est pas tombé dans l'oreille d'un sourd bu gaplar behudaga ketmadi, havoga ketmadi, eshakning qulog‘iga tanbur bo‘lmadi; prov. ventre affamé n'a pas d'oreilles och qoringa gap yuqmas; avoir l'oreille de qqn. kimningdir ishonchli odami bo‘lmoq
    2. ohangdagi musiqiy tovushlarni farqlash va yodda tutish qobiliyati; avoir l'oreille fine kuy va ohanglarni yaxshi farq qila bilish; avoir de l'oreille qulog‘i o‘ tkir bo‘lmoq
    3. quloq chanog‘i, suprasi; oreilles pointues, décollées uzun, shalpaygan quloqlar; boucles, pendants d'oreilles zirak, boldoq, isirg‘a; rougir jusqu'aux oreilles qulog‘igacha qizarib ketmoq; tirer l'oreille, les oreilles à un enfant bolaning qulog‘ini cho‘zmoq; se faire tirer l'oreille yalintirmoq; dormir sur ses deux oreilles bamaylixotir uxlamoq; montrer le bout de l'oreille sirini aytib qo‘ymoq, og‘zidan gullab qo‘ymoq
    4. quloq, tutqich; les oreilles d'une marmite, d'un bol qozonning, kosaning qulog‘i
    5. kresloning bosh qo‘yadigan suyanchig‘i
    3. quloqchin.

    Dictionnaire Français-Ouzbek > oreille

  • 11 reconnaissance

    nf. tanib olish, tanish, farqlash, ajratish; signe de reconnaissance farqlash belgisi.
    nf.
    1. tanish, e' tirof qilish, tan olish; la reconnaissance de ses erreurs o‘zining xatolarini tan olish
    2. o‘rganib chiqish, ko‘rib chiqish, ko‘zdan kechirish, tekshirib chiqish
    3. mil. razvedka, razvedka qilish; loc. en reconnaissance razvedkaga, razvedka qilish uchun; envoyer un détachement en reconnaissance bo‘linmani razvedkaga jo‘natmoq; partir en reconnaissance razvedkaga ketmoq
    4. rasmiy tan olish; reconnaissance d'enfant bolani rasmiy tan olish; signer une reconnaissance de dette qarzlarni tan olishga qo‘l qo‘ymoq
    5. minnatdorchilik; éprouver de la reconnaissance minnatdorchilik hisini tuymoq; loc.fam. la reconnaissance du ventre non-tuz uchun minnatdorchilik, non-tuz hurmati.

    Dictionnaire Français-Ouzbek > reconnaissance

  • 12 rentrer

    I vi.
    1. qaytib kirmoq, kirmoq; je l'ai vu sortir, puis rentrer précipitemment dans la maison men uni chiqib ketganini, so‘ng shoshib qaytib uyga kirganini ko‘rdim; rentrer dans un magasin magazinga kirmoq
    2. uyiga qaytib kelmoq; il vient de rentrer de voyage u sayohatdan yaqinda qaytdi; nous rentrerons tard biz kech qaytamiz
    3. o‘z faoliyatini qayta boshlamoq, ishga qaytmoq; les tribunaux, les lycées rentrent à telle date sudlar, litseylar ushbu kuni ishga qaytadilar
    4. loc. rentrer dans ses droits o‘z huquqiga kirmoq; tout est rentré dans l'ordre hamma narsa tartibga tushdi
    5. loc. rentrer en soi-même diqqat-e' tiborini, xayolini bir yerga to‘plamoq, fikrni to‘plab olmoq, cho‘mmoq
    6. kirib ketmoq, borib urilmoq; sa voiture est rentrée dans un arbre avtomobili daraxtga borib urildi; rentrer dedants qattiq urilib ketmoq; faire rentrer qqch. dans la tête (de qqn) biror kishining boshiga biror narsani urib kiritmoq
    7. kirmoq, botib ketmoq, kirib ketmoq; le cou lui rentre dans les épaules uning bo‘yni yelkasiga kirib ketdi; fig. les jambes lui rentraient dans le corps uning oyoqlari bukilib ketar edi (charchoqdan)
    8. kirmoq, tashkil qilmoq; cela ne rentre pas dans mes attributions bu mening vazifamga kirmaydi
    9. kelib tushmoq (pul); faire rentrer l'impôt soliqning pullarini tushirmoq
    II vt.
    1. ichiga kiritmoq, yig‘ishtirib olmoq; rentrer les foins pichanni yig‘ishtirib olmoq; il a rentré sa voiture u avtomobilini kiritib qo‘ydi; rentrer le ventre qornini ichiga tortmoq
    2. kiritmoq, yashirmoq; rentrer sa chemise dans son pantalon ko‘ylagini shimining ichiga kiritmoq; le chat rentre ses griffes mushuk tirnoqlarini ichiga kiritdi; rentrer ses larmes, sa rage ko‘z yoshlarini, g‘azabini ichiga yutmoq.

    Dictionnaire Français-Ouzbek > rentrer

См. также в других словарях:

  • ventre — [ vɑ̃tr ] n. m. • 1080; lat. venter « estomac » I ♦ 1 ♦ (Chez l homme) Partie antérieure du tronc, au dessous de la taille, correspondant à la paroi abdominale et à une partie de la cavité de l abdomen. Le nombril est sur la ligne médiane du… …   Encyclopédie Universelle

  • ventre — VENTRE. s. m. La capacité du corps de l animal, où sont enfermez les boyaux. On l appelle proprement, Le bas ventre. Avoir mal au ventre. avoir le ventre enflé, gonflé, tendu. avoir des vents dans le ventre. avoir le ventre libre, le ventre… …   Dictionnaire de l'Académie française

  • ventre — vèntre m. ventre ; convexité ; saillie. expr. Aver lo ventre curat, aver lo ventre a l espanhòla, lo ventre darrier l esquina : avoir le ventre creux. Ventre prim : ventre plat. Faire un vèntre : manger copieusement > « De pàuri gènt que fan… …   Diccionari Personau e Evolutiu

  • ventre-saint-gris — [ vɑ̃trəsɛ̃gri ] interj. • v. 1530; euphém. pour ventrebleu; de ventre et saint Gris, nom fantaisiste de saint ♦ Vx Juron (attribué à Henri IV). ⇒VENTRE SAINT GRIS, interj. [Juron fam. à Henri IV] Est ce que par aventure ma fille aimerait le… …   Encyclopédie Universelle

  • ventre-de-biche — ● ventre de biche adjectif invariable Littéraire. D une couleur blanc roussâtre. ⇒VENTRE( )DE( )BICHE, (VENTRE DE BICHE, VENTRE DE BICHE)adj. inv. et interj. I. Adj. inv., rare. D une couleur brun clair tirant sur le roux ou le chamois. Un… …   Encyclopédie Universelle

  • ventre de biche — ⇒VENTRE( )DE( )BICHE, (VENTRE DE BICHE, VENTRE DE BICHE)adj. inv. et interj. I. Adj. inv., rare. D une couleur brun clair tirant sur le roux ou le chamois. Un bataillon de Neufchâtel en habit ventre de biche (Maréchal DE CASTELLANE, Mém. ds… …   Encyclopédie Universelle

  • ventre — s. m. 1. Cavidade do corpo onde estão o estômago e os intestinos. 2. Região do corpo onde está situada essa cavidade; barriga; abdômen. 3.  [Acústica] A parte da corda vibrante compreendida entre dois nós. 4.  [Tecnologia] A parte do buril que se …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • ventre — / vɛntre/ s.m. [lat. venter tris ]. 1. a. (anat.) [nell uomo e negli animali, cavità addominale contenente i visceri e la regione esterna corrispondente] ▶◀ addome, Ⓖ (pop.) buzzo, Ⓖ (ant., lett.) epa, Ⓖ (region.) ghirba, Ⓖ (fam.) pancia,… …   Enciclopedia Italiana

  • Ventre avalé — ● Ventre avalé ventre volumineux et tendant à s abaisser …   Encyclopédie Universelle

  • Ventre — Nom italien surtout porté en Campanie, ainsi que dans le sud de la Calabre (on le rencontre aussi dans le Piémont et le Lazio). C est apparemment le surnom de celui qui a du ventre ou d un gros mangeur …   Noms de famille

  • ventre — /venˈtər/ an old form of ↑venture * * * ventre obs. f. venter1, venture, vintry …   Useful english dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»