-
41 alert
ə'lə:t
1. adjective1) (quick-thinking: She's very old but still very alert.) despierto, vivo2) ((with to) watchful and aware: You must be alert to danger.) alerta, atento, vigilante
2. noun(a signal to be ready for action.) alerta
3. verb(to make (someone) alert; to warn: The sound of gunfire alerted us to our danger.) alertar- alertly- alertness
- on the alert
alert1 adj alerta / despierto / atentoalert2 n alertaalert3 vb alertar / avisara campaign to alert people to the dangers of smoking una campaña para alertar a la gente sobre los peligros de fumartr[ə'lɜːt]1 (quick to act) alerta, vigilante2 (lively) vivo,-a1 alarma1 alertar, avisar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto be on the alert for something estar alerta por algoto be alert to something ser consciente de algoalert [ə'lərt] vt: alertar, poner sobre avisoalert adj1) watchful: alerta, vigilante2) quick: listo, vivoalert n: alerta f, alarma fadj.• alarma adj.• alerta adj.• despabilado, -a adj.• listo, -a adj.• vigilante adj.n.• alerta s.f.v.• alertar v.• avisar v.
I ə'lɜːrt, ə'lɜːtadjective alerta adj invto be alert — ( vigilant) estar* alerta; ( lively-minded) ser* despierto
to stay alert — mantenerse* alerta or en guardia
to be alert to something — estar* atento a algo
II
noun alerta fto put somebody on the alert — poner* a alguien en guardia, alertar a alguien
be on the alert for any suspicious visitors — estáte alerta or al tanto por si viene alguien sospechoso
III
transitive verb \<\<police\>\> alertar, poner* sobre aviso[ǝ'lɜːt]to alert somebody to something — alertar a alguien de algo, poner* a alguien sobre aviso de algo
1. ADJ1) (=mentally acute) [person] espabilado, despierto; [expression] vivothey were alert — eran espabilados, tenían la mente despierta
2) (=vigilant) alerta inv, atento3) (=aware)to be alert to sth — ser consciente or al tanto de algo
2.N alerta fred 3.to put or place troops on (the) alert — poner a las tropas sobre aviso or en situación de alerta
3.VT alertar, poner sobre avisoto alert sb to sth — alertar a algn de algo, poner a algn sobre aviso de algo
* * *
I [ə'lɜːrt, ə'lɜːt]adjective alerta adj invto be alert — ( vigilant) estar* alerta; ( lively-minded) ser* despierto
to stay alert — mantenerse* alerta or en guardia
to be alert to something — estar* atento a algo
II
noun alerta fto put somebody on the alert — poner* a alguien en guardia, alertar a alguien
be on the alert for any suspicious visitors — estáte alerta or al tanto por si viene alguien sospechoso
III
transitive verb \<\<police\>\> alertar, poner* sobre avisoto alert somebody to something — alertar a alguien de algo, poner* a alguien sobre aviso de algo
-
42 drunk
1. verb(see drink.)
2. adjective(overcome by having too much alcohol: A drunk man fell off the bus; drunk with success.) borracho
3. noun(a drunk person, especially one who is often drunk.) borracho- drunkard- drunken
- drunken driving
- drunkenness
drunk1 adj borrachodrunk2 vbtr[drʌŋk]1→ link=drink drink{1 (gen) borracho,-a1 (person) borracho,-a\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto be blind drunk / dead drunk estar borracho,-a perdido,-a, estar como una cubato be drunk and disorderly SMALLLAW/SMALL estar en estado de embriaguez y alterando el orden públicoto get drunk emborracharsedrunk ['drʌŋk] adj: borracho, embriagado, ebriodrunk n: borracho m, -cha fadj.• abombado, -a adj.• beberrón, -ona adj.• bebido, -a adj.• beodo, -a adj.• borracho, -a adj.• ebrio, -a adj.• peneque adj.n.• beodo s.m.• borracho s.m.• ebrio s.m.• mona s.f.• odre s.m.• tajada s.f.p.p.(Participio pasivo de "to drink")
I drʌŋk
II
a) (pred) ( intoxicated) borrachoto be drunk — estar* borracho
to get drunk (on beer/wine) — emborracharse (con cerveza/vino)
drunk and disorderly — ( Law) en estado de embriaguez y alterando el orden público (frml)
drunk driver — conductor, -tora m,f en estado de embriaguez (frml)
b) ( elated)to be drunk WITH something — estar* ebrio or borracho de algo
drunk with success/power — ebrio or borracho de poder
III
noun borracho, -cha m,f[drʌŋk]1.PP of drink2. ADJ(compar drunker) (superl drunkest)1) borracho, tomado (LAm)drunk and disorderly behaviour — (Jur) embriaguez f y alteración f del orden público
he was arrested for being drunk and disorderly — lo detuvieron por embriaguez y alteración del orden público
•
to get drunk — emborracharse•
to be drunk on whisky — estar borracho de whisky- be as drunk as a lord or a skunk2) (fig) ebrioto be drunk on or with success — estar ebrio de éxito
3.N borracho(-a) m / f4.CPDdrunk driver N — conductor(a) m / f en estado de embriaguez
drunk driving N (esp US) — = drink-driving
* * *
I [drʌŋk]
II
a) (pred) ( intoxicated) borrachoto be drunk — estar* borracho
to get drunk (on beer/wine) — emborracharse (con cerveza/vino)
drunk and disorderly — ( Law) en estado de embriaguez y alterando el orden público (frml)
drunk driver — conductor, -tora m,f en estado de embriaguez (frml)
b) ( elated)to be drunk WITH something — estar* ebrio or borracho de algo
drunk with success/power — ebrio or borracho de poder
III
noun borracho, -cha m,f -
43 slick
I slik adjective(clever especially in a sly or dishonest way; smart: That was a very slick move!) mañoso- slickly- slickness
II slik noun((also oil-slick) a broad band of oil floating on the surface of the sea etc: An oil-slick is threatening the coast.) marea negratr[slɪk]2 (attractive) ingenioso,-a, logrado,-a; (effective) eficaz, impresionante■ he's a slick operator es un listillo, es un tipo despabilado, tiene un pico de oro4 SMALLAMERICAN ENGLISH/SMALL (slippery) resbaladizo,-a1 marea negraslick ['slɪk] vt: alisarslick adj1) slippery: resbaladizo, resbaloso2) crafty: astuto, taimadoadj.• liso y brillante adj.• mañoso, -a adj.adv.• directamente adv.v.• alisar v.slick*adj.• astuto, -a adj.
I slɪkadjective -er, -est1)a) ( superficial) <book/program> ingenioso pero insustancialc) (professional, smart) <performance/production> muy logrado or pulido
II
III
[slɪk]his sleek, slicked-back hair — su pelo lacio y brillante peinado hacia atrás
1. ADJ(compar slicker) (superl slickest)1) pej (=superficial, glib) hábil2) (=polished, skilful) impecablebe slick about it! — ¡date prisa!
2.N3.VT alisarto slick o.s. up — acicalarse
* * *
I [slɪk]adjective -er, -est1)a) ( superficial) <book/program> ingenioso pero insustancialc) (professional, smart) <performance/production> muy logrado or pulido
II
III
his sleek, slicked-back hair — su pelo lacio y brillante peinado hacia atrás
-
44 toll
I təul verb(to ring (a bell) slowly: The church bell tolled solemnly.) tañer, doblar
II təul noun1) (a tax charged for crossing a bridge, driving on certain roads etc: All cars pay a toll of $1; (also adjective) a toll bridge.) peaje2) (an amount of loss or damage suffered, eg as a result of disaster: Every year there is a heavy toll of human lives on the roads.) número de víctimas; pérdidas•toll n peajetr[təʊl]1 (of bell) tañido1 tañer, doblar1 doblar————————tr[təʊl]1 (payment) peaje nombre masculino2 (loss) mortalidad nombre femenino, número de víctimas mortales\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto take its toll on afectar negativamentetoll ['to:l] vt: tañer, sonar (una campana)toll vi: sonar, doblar (dícese de las campanas)toll n1) : peaje m (de una carretera, un puente, etc.)2) casualties: pérdida f, número m de víctimas3) tolling: tañido m (de campanas)v.• clamorear v.• doblar v.• doblar a muerto v.• tañer v.• tocar v.• tocar a muerto v.n.• doble s.m.• mortalidad s.f.• peaje s.m.• pontazgo s.m.• portazgo s.m.• tarifa s.f.təʊl
I
count nouna) ( Transp) peaje m, cuota f (Méx); (before n)toll call — (AmE) llamada f interurbana, conferencia f (Esp)
toll road/tunnel — carretera f/túnel m de peaje or (Méx) de cuota
b) (cost, damage)the traffic toll — (AmE) el número de accidentes de tráfico
II
1.
transitive verb (liter) \<\<bell\>\> tañer*, tocar*
2.
vi \<\<bell\>\> tocar*, doblar
I [tǝʊl]1. N1) (on road, bridge) peaje m, cuota f (Mex)2) (=losses, casualties) número m de víctimas, mortandad fthere is a heavy toll — hay muchas víctimas, son muchos los muertos
the disease takes a heavy toll each year — cada año la enfermedad se lleva a muchas víctimas or causa gran número de muertes
the severe weather has taken its toll on the crops — el mal tiempo ha ocasionado pérdidas en la cosecha
2.CPDtoll booth N — cabina f de peaje
toll bridge N — puente m de peaje or (Mex) de cuota
toll call N — (US) (Telec) conferencia f
toll charge N — peaje m
toll motorway N — (Brit) autopista f de peaje
II [tǝʊl]1.VT [+ bell] tañer, tocar2.VI [bell] tañer, doblarthe bells were tolling in mourning for... — doblaron las campanas en señal de duelo por...
"for whom the bell tolls" — "por quién doblan las campanas"
3.N [of bell] tañido m, doblar m* * *[təʊl]
I
count nouna) ( Transp) peaje m, cuota f (Méx); (before n)toll call — (AmE) llamada f interurbana, conferencia f (Esp)
toll road/tunnel — carretera f/túnel m de peaje or (Méx) de cuota
b) (cost, damage)the traffic toll — (AmE) el número de accidentes de tráfico
II
1.
transitive verb (liter) \<\<bell\>\> tañer*, tocar*
2.
vi \<\<bell\>\> tocar*, doblar -
45 ring
s.1 anillo (for finger); sortija (with gem); llavero (for keys); aro (plain metal band); anilla (for can of drink, bird, curtains)2 corro, círculo (of people, chairs); fuego, quemador (on stove); cerco (stain)3 cuadrilátero, ring (for boxing, wrestling)4 red (de espias, criminales)5 corro (bolsa) (británico)6 timbrazo (sonido) (de timbre); tintineo (de campanilla, monedas)7 llamada telefónica, timbrazo, telefonazo.8 argolla, aro, aro grueso, anilla.9 redondel, corro, círculo.10 pista de circo, pista.11 línea circular, carretera circular, carretera de circunvalación.12 zona de apuestas en las carreras de caballos.13 sindicato obrero, sindicato, combinación.14 annulus, órgano de forma anular, anillo, anulus.vt.1 rodear (surround)2 hacer sonar (bell, alarm)3 llamar (por teléfono) a, telefonear a (on phone) (británico), hablar a (R.Plata)4 (Hort.) Quitar una tira circular de corteza (Horticultura)5 anunciar, proclamar, celebrar.6 timbrar, sonar, campanillear, tocar.7 circundar.8 tocar el timbre, timbrar.9 dar un telefonazo a, pegar un telefonazo a.10 anillar.vi.1 sonar (bell, telephone)2 llamar (por teléfono), telefonear (on phone) (británico), hablar (R.Plata)3 resonar (resonate) (street, room)4 repetir a menudo o con énfasis; reiterar.5 llamar, convocar, por medio de una campana.(pt rang ; pp rung) -
46 lackluster
tr['læklʌstəSMALLr/SMALL]1 SMALLAMERICAN ENGLISH/SMALL→ link=lacklustre lacklustre{lackluster ['læk.lʌstər] adj1) dull: sin brillo, apagado, deslustrado2) mediocre: deslucido, mediocreadj.• deslustrado, -a adj.• inexpresivo, -a adj.BrE lacklustre 'lækˌlʌstər, 'lækˌlʌstə(r) adjective(US)['lækˌlʌstǝ(r)] ADJ1) (=dull) [surface] sin brillo, deslustrado; [eyes] apagado2) (fig) [performance, style] mediocre, deslucido* * *BrE lacklustre ['lækˌlʌstər, 'lækˌlʌstə(r)] adjective -
47 lacklustre
tr['læklʌstəSMALLr/SMALL]1 sin interés, insulso,-a(US)['lækˌlʌstǝ(r)] ADJ1) (=dull) [surface] sin brillo, deslustrado; [eyes] apagado2) (fig) [performance, style] mediocre, deslucido -
48 peace
pi:s1) ((sometimes with a) (a time of) freedom from war; (a treaty or agreement which brings about) the end or stopping of a war: Does our country want peace or war?; (also adjective) a peace treaty.) paz2) (freedom from disturbance; quietness: I need some peace and quiet.) paz•- peaceably
- peaceful
- peacefully
- peacefulness
- peacemaker
- peace-offering
- peacetime
- at peace
- in peace
- make peace
- peace of mind
peace n paztr[piːs]1 (not war) paz nombre femenino\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLat peace / in peace en paz'Rest in peace' "Descanse en paz"to hold one's peace guardar silencioto keep the peace SMALLLAW/SMALL mantener el ordento make one's peace with somebody hacer las paces con alguienPeace Corps Cuerpo de Pazpeace movement movimiento pacifistapeace offering prenda de paz, ofrenda de pazpeace talks negociaciones nombre femenino plural por la pazpeace treaty tratado de pazpeace ['pi:s] n1) : paz fpeace treaty: tratado de pazpeace and tranquillity: paz y tranquilidad2) order: orden m (público)n.• pacificación s.f.• paz s.f.expr.• hacer las paces expr.piːs1) u paz fin o at peace — en paz
to be at peace with the world — estar* satisfecho de la vida
to make peace with somebody — hacer* las paces con alguien; (before n) para la paz; <proposal, initiative, treaty> de paz; <talks, march, campaign> por la paz
2) ( Law)to keep the peace — mantener* el orden
to breach o (BrE) disturb the peace — alterar el orden público
3) ( tranquillity) paz f[piːs]1. N1) paz f2)•
to be at peace — euph (=dead) descansar en paza world at peace — un mundo donde reine la paz or donde haya paz
to be at peace with o.s. — estar en paz consigo mismo
•
we come in peace — † also hum venimos en son de paz•
to disturb the peace — perturbar la paz; (Jur) alterar el orden público•
he gave her no peace until she agreed — no la dejó tranquila or en paz hasta que accedió•
to keep the peace — (gen) mantener la paz or el orden; (Jur) [citizen] respetar el orden público; [police] mantener el orden público•
to leave sb in peace — dejar a algn tranquilo or en paz•
to live in peace (with sb) — vivir en paz (con algn)•
to make peace (with sb) — hacer las paces (con algn)breach 1., 1), rest I, 3., 1)•
in times of peace — en tiempos de paz2.CPD [agreement, plan, settlement] de paz; [campaign, conference] por la pazpeace accord N — acuerdo m de paz
peace activist N — activista mf por la paz
peace camp N — campamento m por la paz
peace campaigner N — persona que participa en una campaña por la paz
peace conference N — conferencia f de paz
Peace Corps N — (US) Cuerpo m de Paz
peace dividend N — beneficios mpl reportados por la paz
peace envoy N — enviado(-a) m / f de paz
peace initiative N — iniciativa f de paz
peace movement N — movimiento m pacifista
peace offering N — (fig) prenda f de paz
peace pipe N — pipa f de la paz
peace settlement N — acuerdo m de paz
peace sign N — señal f de paz
peace studies NPL — (Univ) estudios mpl de la paz
peace talks NPL — negociaciones fpl por la paz
peace treaty N — tratado m de paz
* * *[piːs]1) u paz fin o at peace — en paz
to be at peace with the world — estar* satisfecho de la vida
to make peace with somebody — hacer* las paces con alguien; (before n) para la paz; <proposal, initiative, treaty> de paz; <talks, march, campaign> por la paz
2) ( Law)to keep the peace — mantener* el orden
to breach o (BrE) disturb the peace — alterar el orden público
3) ( tranquillity) paz f -
49 to agitate for/against something
to agitate for/against somethinghacer una campaña a favor de/en contra de algoEnglish-spanish dictionary > to agitate for/against something
-
50 antitabaco
antitabaco adj inv anti-smoking: el Ministerio de Sanidad ha iniciado una campaña antitabaco, the Department of Health has started an anti-smoking campaign -
51 inoculación
inoculación sustantivo femenino vaccination, shot
una campaña de inoculación contra la gripe, a flu-shot campaign ' inoculación' also found in these entries: English: inoculation -
52 neutralizar
neutralizar ( conjugate neutralizar) verbo transitivo to neutralize
neutralizar verbo transitivo to neutralize: debemos hacer una campaña para neutralizar su influencia, we should carry out a campaign to neutralize his influence ' neutralizar' also found in these entries: English: neutralize -
53 retintín
retintín sustantivo masculino (fam) ( tonillo sarcástico) sarcastic tone of voice;
retintín m fam
1 (al hablar) sarcasm
con retintín, sarcastically
2 (de una campana, pulseras, etc) tinkling, jingling -
54 barn-storm
vi.recorrer zonas rurales durante una campaña electoral. (pt & pp barn-stormed) -
55 crop credit
s.crédito estacional, crédito para una campaña agrícola. -
56 ding
s.1 resonar a intervalos regulares, como los toques de una campana; repicar.2 abolladura.3 sonido de la campanilla.v.1 repicar, tañer.2 hablar repetitivamente.vi.echar fieros o bravata (pt & pp dinged) -
57 logistics
s.logística, ramo del arte militar que trata de los movimientos y el abastecimiento de tropas y de la dirección general de una campaña. (plural)pl.logística. -
58 ting
s.1 un sonido metálico solo y agudo, como el de una campana; retintín.2 tintineo, tilín.v.hacer tintinear.vi.dar o producir un solo sonido metálico y agudo.(pt & pp tinged) -
59 Campaign
Es una acción realizada para alcanzar un objetivo determinado. Puede tener muchos componentes, pero relacionados y orientados en la misma dirección. -
60 bell
bel1) (a hollow object, usually of metal, which gives a ringing sound when struck by the clapper inside: church bells.) campana2) (any other mechanism for giving a ringing sound: Our doorbell is broken.) timbre, campanillabell n1. timbrehave you rung the bell? ¿has tocado el timbre?2. campanatr[bel]1 (church etc) campana2 (handbell) campanilla3 (on bicycle, door, etc) timbre nombre masculino4 (on toy, hat) cascabel nombre masculino5 (cowbell) cencerro6 (flower) campanilla\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLthat rings a bell esto me suenato bell the cat poner el cascabel al gatoto be saved by the bell salvarse por los pelossound as a bell más sano,-a que una manzanato ring the bell tocar el timbre————————tr[bel]1 (of stag) bramido1 bramarbell ['bɛl] vt: ponerle un cascabel abell n: campana f, cencerro m (para una vaca o cabra), cascabel m (para un gato), timbre m (de teléfono, de la puerta)n.• badajo s.m.• campana s.f.• campanada s.f.• campanilla s.f.• cascabel s.m.• pabellón s.m.• timbre s.m.bel1) (of church, clock) campana f; (on cat, toy) cascabel m; (on door, bicycle) timbre m; (of telephone, timer) timbre mto give somebody a bell — (BrE colloq) darle* un telefonazo a alguien (fam)
to ring a bell: the name rings a bell me suena el nombre; (before n) bell tower — campanario m
2) ( Sport)[bel]to be saved by the bell: he was saved by the bell — lo salvó la campana
1. N1) (=church bell) campana f ; (=handbell) campanilla f ; (=doorbell, electric bell) timbre m ; (for cow) cencerro m ; (for cat, on toy, dress etc) cascabel mtwo/eight etc bells — (Naut) las medias horas de cada guardia marítima
to ring a bell —
2) [of trumpet] pabellón m ; [of flower] campanilla f3) (Brit)* (=phone call)2.CPDbell glass, bell jar N — fanal m, campana f de cristal
bell pepper N — (esp US) pimiento m morrón
bell pull N — campanilla f
bells and whistles * NPL — (esp Comput) elementos mpl accesorios; pej florituras fpl
bell tower N — campanario m
* * *[bel]1) (of church, clock) campana f; (on cat, toy) cascabel m; (on door, bicycle) timbre m; (of telephone, timer) timbre mto give somebody a bell — (BrE colloq) darle* un telefonazo a alguien (fam)
to ring a bell: the name rings a bell me suena el nombre; (before n) bell tower — campanario m
2) ( Sport)to be saved by the bell: he was saved by the bell — lo salvó la campana
См. также в других словарях:
Una campaña civil — Autor Lois McMaster Bujold Género novela Subgénero ciencia ficción Idioma … Wikipedia Español
Campaña presidencial de Hillary Clinton de 2008 — Saltar a navegación, búsqueda Hillary Clinton Secretaría de Estado … Wikipedia Español
Campaña presidencial de Barack Obama de 2008 — Saltar a navegación, búsqueda Barack Obama … Wikipedia Español
Campaña de Tarapacá — Saltar a navegación, búsqueda Campaña de Tarapacá Campaña de Tarapacá de la obra de Clements Markham … Wikipedia Español
Campaña de Rosas al Desierto — Saltar a navegación, búsqueda Durante el gobierno de Juan Ramón Balcarce en la Provincia de Buenos Aires (Argentina), el entonces ex gobernador Juan Manuel de Rosas realizó en 1833 y principios de 1834 una campaña militar contra los indígenas de… … Wikipedia Español
Campaña de los U-Boote — Un convoy, siendo atacado, foto tomada en 1915 a bordo del HMS Louis. Fecha 28 de julio de … Wikipedia Español
Campaña de Essex en Irlanda — Saltar a navegación, búsqueda La Campaña de Essex en Irlanda fue dirigida por Robert Devereux, II conde de Essex en 1599, y tuvo lugar durante la Guerra de los Nueve Años de Irlanda y la Guerra Anglo Española de 1585 1604. A principios de 1599,… … Wikipedia Español
Campana — Saltar a navegación, búsqueda Para el término campaña véase campaña (desambiguación) El término campana tiene varios significados: Contenido 1 Instrumentos musicales 2 Personalidades 3 Geografía … Wikipedia Español
Campaña de las Islas Salomón — Saltar a navegación, búsqueda Campaña de las Islas Salomón Parte de la Guerra del Pacífico de la Segunda Guerra Mundial … Wikipedia Español
Campaña militar — Saltar a navegación, búsqueda Una campaña militar consiste en un conjunto de acciones militares que transcurren en una misma zona geográfica y un mismo periodo de tiempo. Contenido 1 Definición 2 Variaciones en el uso del término 3 Evaluaci … Wikipedia Español
Campaña política — Saltar a navegación, búsqueda Los políticos canadienses Layton y Duceppe saludando a un bebé durante su campaña política de 2006 Una campaña política o campaña electoral es un esfuerzo organizado llevado a cabo para influenciar la decisión de un… … Wikipedia Español