-
1 torero
adj.bullfighter.m.bullfighter, matador, torero, toreador.* * *► adjetivo1 bullfighting► nombre masculino,nombre femenino1 bullfighter, matador* * *torero, -aSM / F bullfighter torera* * *I- ra adjetivo bullfighting (before n)II- ra masculino, femenino bullfighter, matador* * *= bullfighter.Ex. At 67, Frank Evans is already one of the oldest bullfighters in the world.* * *I- ra adjetivo bullfighting (before n)II- ra masculino, femenino bullfighter, matador* * *= bullfighter.Ex: At 67, Frank Evans is already one of the oldest bullfighters in the world.
* * *bullfighting ( before n)masculine, femininebullfighter, matador* * *
torero◊ -ra sustantivo masculino, femenino
bullfighter, matador
torero,-a sustantivo masculino y femenino bullfighter
' torero' also found in these entries:
Spanish:
apoderada
- apoderado
- cogida
- coleta
- desplante
- suerte
- taleguilla
- tendida
- tendido
- torera
- actuar
- capote
- cartel
- casta
- montera
- pañoleta
English:
bullfighter
- gore
- pigtail
- bull
* * *torero, -a♦ adj[gesto, actitud] haughty♦ nm,fbullfighter* * *I adj bullfighting atr ;chaqueta torera boleroII m, torera f bullfighter* * *torero, -ra nmatador: bullfighter, matador* * *torero n bullfighter -
2 torero
• bullfighter• matador• toreador• torero -
3 bombero torero
-
4 hacer una de torero
* to say sth completely off the point -
5 aprendiz de torero
• novice bullfighter -
6 capa de torero
• bullfighter cape• bullfighter's cape -
7 capa de trabajo de torero
• bullfighter's working capeDiccionario Técnico Español-Inglés > capa de trabajo de torero
-
8 chaqueta de torero
• bullfighter's jacket -
9 gorra de torero
• bullfighter's hat -
10 muleta del torero
• bullfighter's cape• mule stable• muleteer -
11 traje de torero
• bullfighter's costume• bullfighter's suit -
12 coleta
f.1 pigtail.cortarse la coleta (figurative) to call it a day, to retire2 Coleta.* * *1 pigtail, ponytail\* * *SF1) [de pelo] ponytail; (Taur) pigtailme cortaré la coleta si... — * I'll eat my hat if...
2) (=adición) postscript, afterthought* * *a) ( de pelo - atrás) ponytail; (- a los lados) bunchb) ( de torero) braid (AmE), pigtail (BrE)cortarse la coleta — (Taur) to retire from bullfighting; ( abandonar una tarea) (fam) to pack it in (colloq)
* * *= ponytail, pigtails.Ex. Ponytails are becoming glam, says the New York Times.Ex. I like the pigtails, but they draw tremendous attention to her nose job and very oval face.* * *a) ( de pelo - atrás) ponytail; (- a los lados) bunchb) ( de torero) braid (AmE), pigtail (BrE)cortarse la coleta — (Taur) to retire from bullfighting; ( abandonar una tarea) (fam) to pack it in (colloq)
* * *= ponytail, pigtails.Ex: Ponytails are becoming glam, says the New York Times.
Ex: I like the pigtails, but they draw tremendous attention to her nose job and very oval face.* * *(— dos) bunch: se peina con coletas she wears her hair in bunchescortarse la coleta ( Taur) to retire from bullfighting;* * *
coleta sustantivo femenino
ponytail;
( de torero) braid (AmE), ponytail (BrE)
coleta sustantivo femenino (dos a los lados o una pequeña) pigtail, (una cola atrás) ponytail
♦ Locuciones: figurado cortarse la coleta, (un torero) to retire
' coleta' also found in these entries:
English:
pigtail
- pig
* * *coleta nf1. [de pelo] pigtail;cortarse la coleta [torero] to retire (from bullfighting);si este fin de semana no ganamos, me corto la coleta if we don't win this weekend, I'm going to call it a day o pack it in* * *f1 ponytail;2:* * *coleta nf1) : ponytail2) : pigtail* * *coleta n ponytail -
13 pañoleta
f.1 kerchief.2 neckerchief, scarf, bandanna, fichu.* * *1 (de señora) shawl2 (de torero) bullfighter's tie* * *SF1) [de mujer] [sobre los hombros] shawl; [sobre la cabeza] headscarf2) [de torero] tie* * ** * ** * *1 (de mujer) large scarf, shawl2 (de torero) neckerchief* * *
pañoleta sustantivo femenino ( de mujer) shawl;
( de torero) neckerchief
' pañoleta' also found in these entries:
English:
headscarf
- wrap
* * *pañoleta nf1. [de mujer] shawl, wrap2. [de torero] neckerchief -
14 cartel
m.1 poster (anuncio).2 cartel, combine.3 satirical poster, pasquinade.* * *1 poster, bill\en cartel running, on'Prohibido fijar carteles' "Post no bills"tener (buen) cartel figurado to be popular* * *noun m.* * *SM1) (=póster) posterse prohíbe fijar carteles — stick no bills, post no bills
en cartel: esa película ya no está en cartel — that film is not showing yet, that film is not on yet
"Cats" lleva años en cartel — "Cats" has been running for years
2) (=letrero) signno vi el cartel de "prohibido fumar" — I didn't see the no smoking sign
3) (=fama)* * *Ia) (de publicidad, propaganda) poster; ( letrero) signlleva dos meses en cartel — obra/película it has been on for two months
b) ( fama)IIcártel masculino cartel* * *= poster, placard, cartel.Ex. The physical format of a document (for example, a book filmstrip, poster) is unlikely to be fully evident from a catalogue.Ex. The largest collection is on graphic arts, comprising 900 reference works, catalogues, leaflets and placards.Ex. Such alliances, however, may eventually lead to monopoly or oligopoly in a region and cartel over the world.----* cartel de la OPEC, el = OPEC cartel, the.* cartel plegable = sandwich board.* * *Ia) (de publicidad, propaganda) poster; ( letrero) signlleva dos meses en cartel — obra/película it has been on for two months
b) ( fama)IIcártel masculino cartel* * *= poster, placard, cartel.Ex: The physical format of a document (for example, a book filmstrip, poster) is unlikely to be fully evident from a catalogue.
Ex: The largest collection is on graphic arts, comprising 900 reference works, catalogues, leaflets and placards.Ex: Such alliances, however, may eventually lead to monopoly or oligopoly in a region and cartel over the world.* cartel de la OPEC, el = OPEC cartel, the.* cartel plegable = sandwich board.* * *1 (de publicidad, propaganda) poster; (letrero) sign[ S ] prohibido fijar carteles post o stick no bills, ≈ bill stickers o bill posters will be prosecutedlleva dos meses en cartel «obra» it has been on o running for two months;«película» it has been on o showing for two months2(fama): de cartel ‹cantante/actor› famous;‹torero› star ( before n)una corrida de mucho cartel a bullfight with some big names, a bullfighting bill which will draw a big crowdtiene cartel «actor/político» he's a big attraction o a crowd pullerCompuesto:neon signcartel* * *
cartel sustantivo masculino (de publicidad, propaganda) poster;
( letrero) sign;
lleva dos meses en cartel [obra/película] it has been on for two months;
de cartel ‹cantante/actor› famous;
‹ torero› star ( before n)
cartel sustantivo masculino poster
pegar carteles, to put up posters
prohibido fijar carteles, post no bills
' cartel' also found in these entries:
Spanish:
anuncio
- edición
- letrero
- no
- aviso
- clavar
English:
cartel
- play
- poster
- put up
- sign
- board
- fold
- run
- syndicate
* * *cartel1 nm1. [anuncio] poster;estar en cartel [película, obra de teatro] to be on, to be showing2. [fama]tener buen/mal cartel to be popular/unpopular;un actor de cartel a well-known actorcartel2, cártel nm1. [de empresas] cartel2. [de droga, crimen] cartel, syndicate;el cartel de Cali/Medellín the Cali/Medellín cartel* * *m1 poster;2:de cartel famous;tener buen cartel be well known* * *cartel nm: sign, postercártel orcartel nm: cartel* * *cartel n poster -
15 casta
f.1 stock, lineage (linaje).de casta le viene al galgo it runs in the family2 breed.3 caste.4 Casta.* * *1 (grupo social) caste2 (linaje) lineage, descent3 (de animales) breed\de casta le viene al galgo familiar it runs in the family* * *noun f.1) caste2) lineage, stock* * *SF1) (=clan) caste2) (=estirpe) stock3) (=grupo social) class4) (=calidad) class5) Méx (Tip) font* * *femenino caste* * *= caste.Ex. School libraries have a vital role to play for national understanding among the different races, religions, castes, creeds and languages of India.----* nombre de casta = caste name.* sistema de castas = caste system.* * *femenino caste* * *= caste.Ex: School libraries have a vital role to play for national understanding among the different races, religions, castes, creeds and languages of India.
* nombre de casta = caste name.* sistema de castas = caste system.* * *casteeso le viene de casta it's in his bloodde casta ‹toro› thoroughbred;‹torero› top-class, top-ranking* * *
casta sustantivo femenino
caste;
‹ torero› top-class
casto,-a adjetivo chaste
casta sustantivo femenino
1 (división social) caste
2 (raza, pedigrí) breed
de casta, thoroughbred, purebred
3 (ascendencia, linaje) lineage, descent
' casta' also found in these entries:
Spanish:
intocable
English:
born
- caste
* * *casta nf1. [linaje] caste;de casta le viene al galgo it runs in the family;él y todos los de su casta him and all his sort o ilk2. [especie, calidad] breed;un toro de casta a pedigree bull;es de buena casta [persona] he's from good stock3. [en la India] caste* * *f caste;de casta thoroughbred* * *casta nf1) : caste2) : lineage, stockde casta: thoroughbred, purebred3) -
16 capote
m.1 cape with sleeves (capa).2 cape (bullfighting).3 raincoat, gabardine, mac, mack.4 bullfighter's cape, bullfighter cape, capote.5 hood, car's hood.pres.subj.1st person singular (yo) Present Subjunctive of Spanish verb: capotar.* * *1 (capa con mangas) cloak with sleeves, cape2 (prenda militar) greatcoat3 (capa de torero) cape\echarle un capote a alguien familiar to give somebody a handpensar para su capote / decir algo para su capote familiar to think to oneself / to say to oneself* * *SM1) (=capa) cloak; (Mil) cape, capote2) (Taur) (bullfighter's) capecapote de brega — cape used in the first part of the bullfight
capote de paseo — bullfighter's ceremonial capelet
* * *1) ( capa) cloak; (de militar, torero) capeecharle un capote a alguien — (Esp fam) to give somebody a hand (colloq)
2) (Méx) (Auto) hood (AmE), bonnet (BrE)* * *1) ( capa) cloak; (de militar, torero) capeecharle un capote a alguien — (Esp fam) to give somebody a hand (colloq)
2) (Méx) (Auto) hood (AmE), bonnet (BrE)* * *darle un capote a algn ( Chi fam) (en el cumpleaños) to give sb playful slaps (violar) to gangbang (sl)decir algo para su capote to say sth to oneselfhacer capote ( RPl); to be successfulCompuestos:* * *
capote sustantivo masculino
1 ( capa) cloak;
(de militar, torero) cape
2 (Méx) (Auto) hood (AmE). bonnet (BrE)
capote sustantivo masculino
1 Taur cape
2 Mil greatcoat
♦ Locuciones: familiar echar un capote a alguien, to give somebody a hand
' capote' also found in these entries:
English:
bonnet
* * *capote nm1. [capa] cape with sleeves;[militar] greatcoat2. Taurom capecapote de brega = short red cape used in bullfighting;capote de paseo = short embroidered silk bullfighter's cape3. Compdecir para su capote [para sí] to say to oneself;Méxde capote [a escondidas] secretly;echar un capote a alguien to give sb a (helping) hand;RP Famhacer capote: su última puesta en escena hizo capote his last production was a great success* * *m cloak; MIL greatcoat;decir algo para su capote say sth to o.s.;echar un capote a alguien fig fam give s.o. a hand fam* * *capote nm1) : cloak, overcoat2) : bullfighter's cape -
17 montera
f.bullfighter's hat.* * *1 bullfighter's hat* * *SF1) (=sombrero) cloth cap; [de torero] bullfighter's hatmundo2) (Téc) rise3) (Arquit) skylightmontero* * ** * ** * *1 (gorra) cap2 (de torero) bullfighter's hat* * *
montera sustantivo femenino ( gorra) cap;
( de torero) bullfighter's hat
* * *montera nfbullfighter's hat* * *f1 ( gorra) cap2 TAUR bullfighter’s hat;ponerse el mundo por montera fam take a riskm, montera f hunter -
18 actuar
v.1 to act (obrar, producir efecto).actúa de o como escudo it acts o serves as a shieldeste tranquilizante actúa directamente sobre los centros nerviosos this tranquilizer acts directly on the nerve centersJuana actúa como reina Johanna acts like a queen.Actué bien I acted [behaved] well.Ricardo actuó en el incendio Richard acted=took action during the fire.2 to undertake proceedings (law).3 to perform, to act.en esta película actúa Victoria Abril Victoria Abril appears in this film4 to perform on, to act out.5 to perform judicial acts, to prosecute, to litigate, to bring an action.El juez actúa legalmente The judge performs judicial acts legally.* * *(stressed ú in certain persons of certain tenses)Present IndicativePresent SubjunctiveImperative* * *verbto act, perform* * *1. VI1) [actor] to act; [cantante, banda, compañía, equipo] to performactuar en una película — to act o be in a film
2) (=obrar) to actactúa como o de mediador en el conflicto — he's acting as a mediator in the conflict
actúa de manera rara — he's acting o behaving strangely
3) (Jur) (=proceder) to institute (legal) proceedings; [abogado] to act4) (=tener efecto) to act2.VT (=hacer funcionar) to work, operate* * *verbo intransitivoforma de actuar — behavior*
b) < medicamento> to work, act¿quién actúa en esa película? — who's in the movie?
d) (Der) to act* * *= act, be at work, behave, function, perform, step in, work, conduct + Reflexivo, come into + play, get in + the act, undertake + action, step up.Ex. AACR2 defines a corporate body thus: 'a corporate body is an organisation or group of persons that is identified by a particular name and that acts, or may act, as an entity'.Ex. All these influences are at work before a child goes to school, yet until quite recently we have behaved as though good teaching in good schools was enough to compensate for the disabilities of verbally impoverished children.Ex. Although the system behaves simply, it incorporates some complex retrieval techniques, developed from information retrieval research.Ex. The DOBIS/LIBIS allows both the library and the computer center to function efficiently and at a lower cost by sharing one system.Ex. 'There's no question,' he said, 'but an individual's past performance is a good indicator of how he or she will perform in the future'.Ex. Furthermore, children can be misled by group influences into reading truly pernicious material (hard core ponography, for example) and when this happens adults have a clear responsibility to step in and do something about it.Ex. Files only work effectively for a limited number of documents.Ex. At the next division and department head meeting, Kobitsky was reprimanded and told that she should learn to be an administrator and conduct herself accordingly = En la siguiente reunión de directores de división y departamento, Kobitsky fue amonestada y se le dijo que debería aprender a ser una administradora y actuar consecuentemente.Ex. There are, of course, all sorts of other considerations which come into play in determining the income which a publisher might obtain from a book.Ex. Even the U.S. military got in the act, when in 1984 they abolished happy hours at military base clubs.Ex. Members will not undertake actions that may unfairly or unlawfully jeopardise a candidate's employment.Ex. Another growing group in this annual pro-life event is women who are stepping up to proclaim their regret for their own abortions.----* actuar a posteriori = be reactive.* actuar autoritariamente = flex + Posesivo + muscles.* actuar como si + ser + Dios = play + God.* actuar con cautela = play it + safe.* actuar con fineza = finesse.* actuar con irresponsabilidad hacia = play + fast and loose with.* actuar con poca consideración hacia = play + fast and loose with.* actuar consecuentemente = act + accordingly.* actuar convencido de que = operate under + the impression that.* actuar correctamente = do + the right thing, get on + the right side of.* actuar de = serve as.* actuar de abogado del diablo = be the/a devil's advocate.* actuar de acuerdo con los principios de Uno = act on + Posesivo + principles.* actuar de buena fe = act in + good faith.* actuar de capitán = skipper, captain.* actuar de cara a la galería = play to + the gallery.* actuar de contrapeso = counterpoise.* actuar de forma negligente = be remiss.* actuar de juez = don + Posesivo + judge's wig, officiate.* actuar del modo que se considere más adecuado = exercise + discretion.* actuar de mediador = mediate.* actuar de mirón = lurk in + the wings.* actuar de otro modo = do + otherwise.* actuar de puente = act as + a bridge.* actuar de un modo despiadado = play + hardball.* actuar de un modo determinado = follow + pattern.* actuar de un modo diferente = strike out on + a different path.* actuar de un modo enérgico = turn on + the heat.* actuar de un modo implacable = play + hardball.* actuar de un modo independiente = go it alone.* actuar de un modo intransigente = play + hardball.* actuar duro = play + hardball.* actuar en colusión = connive.* actuar en complicidad = connive.* actuar en conciencia = act in + good conscience.* actuar en connivencia = collude, connive.* actuar en consecuencia = act + accordingly.* actuar en defensa de la profesión = advocacy.* actuar en defensa de los intereses de las bibliotecas y bibliotecarios = library advocacy.* actuar en la clandestinidad = go into + hiding.* actuar en segundo plano = lurk in + the wings.* actuar en sinergia = synergize.* actuar independientemente = fly + solo.* actuar lento = be slow off the mark, be slow off the blocks.* actuar motivado por + Nombre = act out of + Nombre.* actuar negligentemente = be remiss.* actuar para el bien de todos = acting-for-the-best.* actuar por encima de + Posesivo + capacidades = punch above + Posesivo + weight.* actuar por impulso = act on + impulse.* actuar rápido = be quick off the mark, be quick off the blocks.* actuar según = act on/upon.* actuar sin demora = act + promptly.* actuar sin pensar = shoot from + the hip.* actuar sumisamente = take + Nombre + lying down.* al actuar de este modo = by so doing, in so doing, by doing so.* empezar a actuar = swing into + action.* encontrar su propio modo de actuar = find + Posesivo + own way.* forma de actuar = discourse.* manera de actuar = line of attack.* modo de actuar = arrangement, course of action, practice, rationale.* no actuar correctamente = be remiss.* no actuar debidamente = be remiss.* organismo que actúa en representación de otros = umbrella.* para actuar = for action.* que actúa de soporte = supporting.* * *verbo intransitivoforma de actuar — behavior*
b) < medicamento> to work, act¿quién actúa en esa película? — who's in the movie?
d) (Der) to act* * *= act, be at work, behave, function, perform, step in, work, conduct + Reflexivo, come into + play, get in + the act, undertake + action, step up.Ex: AACR2 defines a corporate body thus: 'a corporate body is an organisation or group of persons that is identified by a particular name and that acts, or may act, as an entity'.
Ex: All these influences are at work before a child goes to school, yet until quite recently we have behaved as though good teaching in good schools was enough to compensate for the disabilities of verbally impoverished children.Ex: Although the system behaves simply, it incorporates some complex retrieval techniques, developed from information retrieval research.Ex: The DOBIS/LIBIS allows both the library and the computer center to function efficiently and at a lower cost by sharing one system.Ex: 'There's no question,' he said, 'but an individual's past performance is a good indicator of how he or she will perform in the future'.Ex: Furthermore, children can be misled by group influences into reading truly pernicious material (hard core ponography, for example) and when this happens adults have a clear responsibility to step in and do something about it.Ex: Files only work effectively for a limited number of documents.Ex: At the next division and department head meeting, Kobitsky was reprimanded and told that she should learn to be an administrator and conduct herself accordingly = En la siguiente reunión de directores de división y departamento, Kobitsky fue amonestada y se le dijo que debería aprender a ser una administradora y actuar consecuentemente.Ex: There are, of course, all sorts of other considerations which come into play in determining the income which a publisher might obtain from a book.Ex: Even the U.S. military got in the act, when in 1984 they abolished happy hours at military base clubs.Ex: Members will not undertake actions that may unfairly or unlawfully jeopardise a candidate's employment.Ex: Another growing group in this annual pro-life event is women who are stepping up to proclaim their regret for their own abortions.* actuar a posteriori = be reactive.* actuar autoritariamente = flex + Posesivo + muscles.* actuar como si + ser + Dios = play + God.* actuar con cautela = play it + safe.* actuar con fineza = finesse.* actuar con irresponsabilidad hacia = play + fast and loose with.* actuar con poca consideración hacia = play + fast and loose with.* actuar consecuentemente = act + accordingly.* actuar convencido de que = operate under + the impression that.* actuar correctamente = do + the right thing, get on + the right side of.* actuar de = serve as.* actuar de abogado del diablo = be the/a devil's advocate.* actuar de acuerdo con los principios de Uno = act on + Posesivo + principles.* actuar de buena fe = act in + good faith.* actuar de capitán = skipper, captain.* actuar de cara a la galería = play to + the gallery.* actuar de contrapeso = counterpoise.* actuar de forma negligente = be remiss.* actuar de juez = don + Posesivo + judge's wig, officiate.* actuar del modo que se considere más adecuado = exercise + discretion.* actuar de mediador = mediate.* actuar de mirón = lurk in + the wings.* actuar de otro modo = do + otherwise.* actuar de puente = act as + a bridge.* actuar de un modo despiadado = play + hardball.* actuar de un modo determinado = follow + pattern.* actuar de un modo diferente = strike out on + a different path.* actuar de un modo enérgico = turn on + the heat.* actuar de un modo implacable = play + hardball.* actuar de un modo independiente = go it alone.* actuar de un modo intransigente = play + hardball.* actuar duro = play + hardball.* actuar en colusión = connive.* actuar en complicidad = connive.* actuar en conciencia = act in + good conscience.* actuar en connivencia = collude, connive.* actuar en consecuencia = act + accordingly.* actuar en defensa de la profesión = advocacy.* actuar en defensa de los intereses de las bibliotecas y bibliotecarios = library advocacy.* actuar en la clandestinidad = go into + hiding.* actuar en segundo plano = lurk in + the wings.* actuar en sinergia = synergize.* actuar independientemente = fly + solo.* actuar lento = be slow off the mark, be slow off the blocks.* actuar motivado por + Nombre = act out of + Nombre.* actuar negligentemente = be remiss.* actuar para el bien de todos = acting-for-the-best.* actuar por encima de + Posesivo + capacidades = punch above + Posesivo + weight.* actuar por impulso = act on + impulse.* actuar rápido = be quick off the mark, be quick off the blocks.* actuar según = act on/upon.* actuar sin demora = act + promptly.* actuar sin pensar = shoot from + the hip.* actuar sumisamente = take + Nombre + lying down.* al actuar de este modo = by so doing, in so doing, by doing so.* empezar a actuar = swing into + action.* encontrar su propio modo de actuar = find + Posesivo + own way.* forma de actuar = discourse.* manera de actuar = line of attack.* modo de actuar = arrangement, course of action, practice, rationale.* no actuar correctamente = be remiss.* no actuar debidamente = be remiss.* organismo que actúa en representación de otros = umbrella.* para actuar = for action.* que actúa de soporte = supporting.* * *vi1 «persona» (obrar) to actactuó de or como mediador he acted as a mediatorno entiendo tu forma de actuar I don't understand the way you're behaving o acting2 «medicamento» to work, actdejar actuar a la naturaleza let nature take its course3 «actor» to act; «torero» to perform¿quién actúa en esa película? who's in that movie?4 ( Der) to actactúa por la parte demandada el abogado Sr. Ruiz Sr. Ruiz is acting for the defendant* * *
actuar ( conjugate actuar) verbo intransitivo
[ torero] to perform;◊ ¿quién actúa en esa película? who's in the movie?
actuar verbo intransitivo
1 to act: el agua actuó como disolvente, the water acted as a solvent
actuará de fiscal en la causa, he will act as public prosecutor in the trial
2 Cine Teat to perform, act
' actuar' also found in these entries:
Spanish:
clandestinidad
- constreñimiento
- cumplir
- diplomacia
- enrollarse
- estilo
- flojear
- hacer
- judicialmente
- necesaria
- necesario
- operar
- política
- proceder
- reflexión
- servir
- tapujo
- trabajar
- atropellar
- brusquedad
- coherencia
- consecuencia
- fanfarrón
- fanfarronear
- fe
- libertad
- ligereza
- ligero
- obrar
- precaución
- separar
- tonto
English:
abruptly
- act
- act on
- appear
- as
- bone
- camp up
- deputize
- do
- galvanize
- guinea pig
- hand
- inconsiderate
- jury duty
- operate
- perform
- play
- reasonably
- sting
- work
- connive
- defend
- liaise
- move
- self
* * *actuar vi1. [obrar, producir efecto] to act;actuó según sus convicciones she acted in accordance with her convictions;actúa de secretario he acts as a secretary;este tranquilizante actúa directamente sobre los centros nerviosos this tranquilizer acts directly on the nerve centres;los carteristas actúan principalmente en el centro de la ciudad the pickpockets are mainly active Br in the city centre o US downtown2. Der to undertake proceedings3. [en película, teatro] to perform, to act;en esta película actúa Cantinflas Cantinflas appears in this film* * *v/iactuar de act as2 MED work, act* * *actuar {3} vi: to act, to perform* * *actuar vb1. (en general) to act2. (artista) to perform -
19 puerta
f.1 door.te acompañaré hasta la puerta I'll see you outte espero en la o a la puerta del cine I'll wait for you outside the entrance to the cinemade puerta en puerta from door to doorpuerta blindada reinforced doorpuerta corrediza sliding doorpuerta giratoria revolving doorpuerta principal front door; (en casa) main door o entrance (en hotel, museo, hospital)puerta vidriera glass door2 gateway, opening.3 goal, goalmouth (sport).4 gate.* * *1 door2 (verja) gate3 DEPORTE (portería) goal\a las puertas de on the threshold of, close toa las puertas de la muerte at death's doora puerta cerrada in private, behind closed doorsdar a alguien con la puerta en las narices familiar to slam the door in somebody's facede puerta a puerta (from) door to doorde puertas adentro in privateen puertas very closeentrar por la puerta grande to make a grand entranceescuchar detrás de la puerta to eavesdropsalir por la puerta grande to make a grand exitpuerta corredera sliding doorpuerta de embarque gatepuerta de la calle main door, front doorpuerta de servicio service entrancepuerta giratoria revolving doortiro a puerta shot at goal* * *noun f.1) door2) gate* * *SF1) [para bloquear el paso] [de casa, vehículo, armario] door; [de jardín, ciudad] gatepuerta principal — [de una casa] front door; [de edificio público] main entrance
puerta ventana, puerta vidriera — French window
2) (=abertura en la pared) doorway3) [locuciones]•
puerta a puerta, servicio puerta a puerta — door-to-door servicehacer el puerta a puerta — (Pol) to doorstep
•
de puertas abiertas, jornada de puertas abiertas — open day•
de puerta en puerta — from door to doora las puertas de —
ahora, a las puertas de la vejez, lo comprendo — now that I am approaching old age, I understand
en septiembre, ya a las puertas del otoño — in September, with autumn just around the corner
política de puertas adentro — domestic o home policy
un sirviente de puertas adentro — LAm a live-in servant
de puertas afuera —
lo que pasa de puertas afuera — (=fuera de casa) what happens outside of this home; (=en el extranjero) what happens abroad
de puertas afuera se dice que... — publicly it is being said that...
la gente empieza a vivir menos de puertas afuera — people are starting to be less concerned about appearances
por la puerta chica —
estar en puertas —
equivocarse de puerta —
por la puerta grande —
salir por la puerta grande — [torero] to make a triumphant exit
si me voy, lo haré por la puerta grande — if I leave, I'll leave with my head held high
4) (Aer) gate5) (Dep) goalun disparo o remate a puerta — a shot at goal
6) (Inform) port* * *1) (de casa, coche, horno) door; (en jardín, valla) gatellamar a la puerta — to ring the doorbell/knock on the door
te acompaño a la puerta — I'll see o show you out
de puerta a puerta tardo media hora — it takes me half an hour, door to door
su intransigencia cerró las puertas a un acuerdo — her intransigence put an end to o put paid to any hope of an agreement
coger la puerta (y largarse) — (Esp fam) to leave
darle con la puerta en las narices a alguien — to slam the door in somebody's face
de puertas (para) adentro — in private, behind closed doors
de puertas para fuera or (AmL) puertas afuera — in public
en puertas: la Navidad está en puertas Christmas is just around the corner; estar a las puertas de algo: el ejército estaba ya a las puertas de la ciudad the army was already at the gates of the city; estaba a las puertas de la muerte he was at death's door; se quedó a las puertas del triunfo she narrowly missed winning; por la puerta grande: el torero salió por la puerta grande the bullfighter made a triumphal exit; volvió a Hollywood por la puerta grande — she returned to Hollywood in triumph
2) (Dep)a) ( en fútbol)un tiro or remate a puerta — a shot (at goal)
b) ( en esquí) gate* * *= door, doorway, gate, backyard.Nota: Sentido figurado.Ex. If it were decided to introduce a cloakroom, it would be planned in the space presently used by either newspapers or the short-loan collection, by opening a door from the entrance lobby.Ex. Heads started appearing in the doorway, muttering, 'Oh! So this is the library'.Ex. The fifth kind of relationship is that in which an entity is defined by one of its attributes; for example, in Lewis Carroll's poem, 'I'll tell thee everything I can: I saw an aged, aged man, a-sitting on a gate'.Ex. The article 'Coming soon to your backyard' argues that Britain has the highest potential for wind power in Europe.----* abrir la puerta a = throw + open the door to.* abrir la puerta empujándola = push + open + door.* abrir las puertas de = unlock.* abrir puertas = open + avenues, open + doors.* acompañar a la puerta = usher + Nombre + out.* a las puertas de = on the threshold of.* a puerta cerrada = behind closed doors.* coche de cinco puertas = hatchback.* dejar la puerta abierta a = open + the door to.* dejar la puerta abierta de par en par = leave + the door wide open.* de puertas abiertas = open door.* de puertas adentro = back-office.* de puertas hacia dentro = backroom.* esterilla de la puerta = doormat.* hablando de Roma, por la puerta asoma = speak of the devil, talk of the devil.* imán para la puerta del frigorífico = refrigerator magnet.* imán para la puerta del frigorífico = fridge magnet.* jamba de la puerta = door jamb.* jornada de puertas abiertas = open day.* llamar a la puerta = knock on + door, rap at + door.* manilla de la puerta = door handle.* manivela de la puerta = door handle.* marco de la puerta = door frame.* pomo de la puerta = doorknob.* puerta automática = automatic door.* puerta batiente = swinging door, swing door.* puerta corredera = sliding door.* puerta corredera automática = automatic sliding door.* puerta corredera de cristal = sliding glass door.* puerta de acceso = gateway.* puerta de cristales = glazed door.* puerta de embarque = boarding gate.* puerta de entrada = entrance gate, entrance door.* puerta de la ciudad = city gate.* puerta del maletero = tailgate.* puerta de salida = exit door.* puerta en enlace = gateway.* puerta giratoria = revolving door.* puerta lateral = side door.* puerta oscilante = swinging door, swing door.* puerta principal = front door.* puertas abiertas = open house.* puerta trasera = back door.* recogida en su propia puerta = kerbside collection, curbside collection.* reunión a puertas abiertas = open meeting.* ser una puerta abierta a = be an open invitation to.* sesión de puertas abiertas = public hearing, open hearing.* timbre de la puerta = doorbell.* umbral de la puerta = doorstep.* * *1) (de casa, coche, horno) door; (en jardín, valla) gatellamar a la puerta — to ring the doorbell/knock on the door
te acompaño a la puerta — I'll see o show you out
de puerta a puerta tardo media hora — it takes me half an hour, door to door
su intransigencia cerró las puertas a un acuerdo — her intransigence put an end to o put paid to any hope of an agreement
coger la puerta (y largarse) — (Esp fam) to leave
darle con la puerta en las narices a alguien — to slam the door in somebody's face
de puertas (para) adentro — in private, behind closed doors
de puertas para fuera or (AmL) puertas afuera — in public
en puertas: la Navidad está en puertas Christmas is just around the corner; estar a las puertas de algo: el ejército estaba ya a las puertas de la ciudad the army was already at the gates of the city; estaba a las puertas de la muerte he was at death's door; se quedó a las puertas del triunfo she narrowly missed winning; por la puerta grande: el torero salió por la puerta grande the bullfighter made a triumphal exit; volvió a Hollywood por la puerta grande — she returned to Hollywood in triumph
2) (Dep)a) ( en fútbol)un tiro or remate a puerta — a shot (at goal)
b) ( en esquí) gate* * *= door, doorway, gate, backyard.Nota: Sentido figurado.Ex: If it were decided to introduce a cloakroom, it would be planned in the space presently used by either newspapers or the short-loan collection, by opening a door from the entrance lobby.
Ex: Heads started appearing in the doorway, muttering, 'Oh! So this is the library'.Ex: The fifth kind of relationship is that in which an entity is defined by one of its attributes; for example, in Lewis Carroll's poem, 'I'll tell thee everything I can: I saw an aged, aged man, a-sitting on a gate'.Ex: The article 'Coming soon to your backyard' argues that Britain has the highest potential for wind power in Europe.* abrir la puerta a = throw + open the door to.* abrir la puerta empujándola = push + open + door.* abrir las puertas de = unlock.* abrir puertas = open + avenues, open + doors.* acompañar a la puerta = usher + Nombre + out.* a las puertas de = on the threshold of.* a puerta cerrada = behind closed doors.* coche de cinco puertas = hatchback.* dejar la puerta abierta a = open + the door to.* dejar la puerta abierta de par en par = leave + the door wide open.* de puertas abiertas = open door.* de puertas adentro = back-office.* de puertas hacia dentro = backroom.* esterilla de la puerta = doormat.* hablando de Roma, por la puerta asoma = speak of the devil, talk of the devil.* imán para la puerta del frigorífico = refrigerator magnet.* imán para la puerta del frigorífico = fridge magnet.* jamba de la puerta = door jamb.* jornada de puertas abiertas = open day.* llamar a la puerta = knock on + door, rap at + door.* manilla de la puerta = door handle.* manivela de la puerta = door handle.* marco de la puerta = door frame.* pomo de la puerta = doorknob.* puerta automática = automatic door.* puerta batiente = swinging door, swing door.* puerta corredera = sliding door.* puerta corredera automática = automatic sliding door.* puerta corredera de cristal = sliding glass door.* puerta de acceso = gateway.* puerta de cristales = glazed door.* puerta de embarque = boarding gate.* puerta de entrada = entrance gate, entrance door.* puerta de la ciudad = city gate.* puerta del maletero = tailgate.* puerta de salida = exit door.* puerta en enlace = gateway.* puerta giratoria = revolving door.* puerta lateral = side door.* puerta oscilante = swinging door, swing door.* puerta principal = front door.* puertas abiertas = open house.* puerta trasera = back door.* recogida en su propia puerta = kerbside collection, curbside collection.* reunión a puertas abiertas = open meeting.* ser una puerta abierta a = be an open invitation to.* sesión de puertas abiertas = public hearing, open hearing.* timbre de la puerta = doorbell.* umbral de la puerta = doorstep.* * *A (de una casa, un coche) door; (de un horno, lavaplatos) door; (en un jardín, una valla) gatete espero en la puerta del teatro I'll meet you at the entrance of the theatertropezamos en la puerta we collided in the doorwayte acompaño a la puerta I'll see o show you outno la dejan ni salir a la puerta they won't even let her set foot outside the doorsi no estás conforme, ya sabes donde está la puerta or ahí tienes la puerta if you don't agree, you know where the door isservicio puerta a puerta door-to-door servicede puerta a puerta tardo media hora it takes me half an hour, door to dooralguien llamó a la puerta somebody rang the doorbell/knocked on the doorabre/cierra la puerta open/close the doorno están dispuestos a abrir las puertas a la democracia they are not prepared to open their doors to democracyya sabes que para ti siempre tenemos las puertas abiertas you know you are always welcomesu intransigencia cerró las puertas a un acuerdo her intransigence put an end to o put paid to any hope of an agreementcuando cambió de idea, encontró la puerta cerrada when he changed his mind he found that he had missed his chanceun coche de dos puertas a two-door car[ S ] necesito empleada puertas adentro ( Chi); live-in maid required[ S ] se necesita empleada puertas afuera ( Chi); daily help neededtrabajo puertas afuera ( Chi); I don't live ina puerta(s) cerrada(s) behind closed doorsla reunión se celebró a puerta(s) cerrada(s) the meeting was held in private o in camera o behind closed doorsla causa se vio a puerta cerrada the case was heard in cameradarle con la puerta en las narices a algn to slam the door in sb's facele pedí ayuda y me dio con la puerta en las narices I asked him for help and he refused point blankde puertas (para) adentro in private, behind closed doorsde puertas para fuera or ( AmL) puertas afuera in publicme parece que hay casamiento en puerta I think there's a wedding on the way o I think I hear the sound of wedding bellsen puertas: la Navidad está en puertas Christmas is just around the corner o is very close now o is almost upon usenseñarle or mostrarle la puerta a algn to show sb the doorestar a las puertas de algo: el ejército estaba ya a las puertas de la ciudad the army was already at the gates of the cityestaba a las puertas de la muerte he was at death's doorse quedó a las puertas del triunfo she narrowly missed winningir de puerta en puerta (literal) to go from door to doortuve que ir de puerta en puerta por todas las editoriales I had to do the rounds of all the publishers, I had to go from one publisher to anotherfui de puerta en puerta pidiendo ayuda I went around (to) everybody asking for helpllamar a todas las puertas to go anywhere/ask anyone for helpcuando una puerta se cierra otra se abre as one door closes so another one openspor la puerta grande: el torero salió por la puerta grande the bullfighter made a triumphal exithizo su debut en el teatro por la puerta grande he made a grand entrance to the theatrical worldtener la puerta siempre abierta to keep open houseCompuestos:inside door● puerta corredera or corredizasliding doorsliding doorgatepuerta de embarque número cinco gate number five(de una casa) front door; (de un edificio) main door o entranceservice entrance, tradesman's entrance ( BrE)swing doorrevolving door(de una casa) front door; (de un edificio público) main doorback doorB ( Dep)1(en fútbol): un tiro or remate a puerta a shot (at goal)saca de puerta Esnaola Esnaola takes the goal kickmarcó a puerta vacía he put the ball into the empty net2 (en esquí) gateC ( Inf) gate* * *
puerta sustantivo femenino (de casa, coche, horno) door;
(en jardín, valla) gate;◊ llamar a la puerta to ring the doorbell/knock on the door;
te espero en la puerta del teatro I'll meet you at the entrance of the theater;
te acompaño a la puerta I'll see o show you out;
servicio puerta a puerta door-to-door service;
un coche de dos puertas a two-door car;
puerta de embarque gate;
puerta principal or de la calle ( de casa) front door;
( de edificio público) main door or entrance;
puerta sustantivo femenino
1 door
(en una valla, de una ciudad) gate
puerta corredera, sliding door
puerta de embarque, (boarding) gate
puerta principal (de edificio), main entrance
2 Dep goal
♦ Locuciones: familiar cogió la puerta, off he went
dar con la puerta en las narices a alguien, to slam the door in sb's face
a puerta cerrada, behind closed doors
a las puertas, near: está a las puertas de la muerte, he's at death's door
se quedaron a las puertas de la victoria, they narrowly failed to achieve their victory
de puertas adentro, in private
de puertas afuera, in public
por la puerta grande, in triumph
en puertas, just around the corner: el otoño está en puertas, autumn is almost here
' puerta' also found in these entries:
Spanish:
abalanzarse
- acompañar
- aglomerarse
- al
- antepenúltima
- antepenúltimo
- aporrear
- batirse
- blindada
- blindado
- calambre
- cancelar
- carril
- cegar
- cerrada
- cerrado
- cerrarse
- cierre
- comunicar
- corredera
- corredero
- crujido
- dar
- de
- debajo
- delante
- desatrancar
- desencajada
- desencajado
- desquiciar
- disparar
- embarque
- enfrente
- entornar
- entornada
- entornado
- entreabierta
- entreabierto
- falsa
- falso
- golpe
- golpear
- hoja
- larguero
- legión
- madera
- marco
- montante
- oxidada
- oxidado
English:
ajar
- answer
- at
- back
- bang
- bar
- behind
- blast
- block up
- bolt
- break down
- busy
- by
- catch
- chink
- close
- courteous
- dash
- departure gate
- disturbing
- door
- door stop
- door stopper
- door-to-door
- doorbell
- elaborate
- exit
- fix
- force
- fourth
- frame
- French door
- French window
- frisk
- front door
- gape
- gate
- gateway
- get
- goal
- grab
- handle
- hurtle
- instruct
- itself
- jam
- jump leads
- key
- knob
- knock
* * *♦ nf1. [de casa, habitación, vehículo, armario] door;[de jardín, ciudad, aeropuerto] gate;te acompaño hasta la puerta I'll see you out;cerrar la puerta a alguien to close the door on sb;echar la puerta abajo to knock the door down;llaman a la puerta there's somebody at the door;viven en la puerta de al lado they live next door;no obstruyan las puertas [en letrero] keep the doors clear;un turismo de cuatro puertas a four-door saloon;servicio (de) puerta a puerta door-to-door service;de puerta en puerta from door to door;se gana la vida vendiendo de puerta en puerta he's a door-to-door salesman;su despacho y el mío están puerta con puerta his office is right next to mine;a las puertas de [muy cerca de] on the verge of;se quedó a las puertas de batir el récord she came within an inch of beating the record;a las puertas de la muerte at death's door;a puerta cerrada [reunión] behind closed doors;[juicio] in camera; [partido] behind closed gates, in an empty stadium;de puertas adentro: no me importa lo que hagas de puertas adentro I don't care what you do in the privacy of your own home;de puertas afuera: de puertas afuera parecía una persona muy amable he seemed like a nice person to the outside world;Espcoger la puerta y marcharse to up and go;Famdar puerta a alguien to give sb the boot, to send sb packing;dar a alguien con la puerta en las narices to slam the door in sb's face;RP Famen puerta: parece que hay casorio en puerta I think I can hear wedding bells (ringing);estar en puertas [acercarse] to be knocking on the door, to be imminent;estar en puertas de hacer algo [a punto de] to be about to do sth, to be on the verge of doing sth;Méx Famno hallar la puerta: ya no hallo la puerta [no aguanto más] I can't take any more;Alma no halla la puerta con las exigencias de su jefa [no tiene tregua] Alma doesn't get a moment's peace with her boss's constant demands;salir por la puerta grande to make a triumphant exitpuerta blindada reinforced door;puerta corredera sliding door;puerta corrediza sliding door;puerta de embarque [en aeropuerto] departure gate;puerta falsa secret door;puerta giratoria revolving door;puerta contra incendios fire door;puerta principal [en casa] front door;[en hotel, museo, hospital] main door o entrance;puerta de servicio service entrance;puerta trasera [en casa] back door;[en hotel, museo, hospital] rear entrance;puerta vidriera glass door2. [posibilidad] gateway, opening;dejó una puerta abierta a otras sugerencias she left the door open to other suggestions;cerró la puerta a cualquier negociación he closed the door on o put an end to any prospect of negotiation;se le cerraban todas las puertas he found all avenues blockedmarcar a puerta vacía to put the ball into an empty net;fallar un gol a puerta vacía to miss an open goal;va a sacar de puerta el guardameta the goalkeeper is going to take the goal kick5. Informát gate♦ interjEsp Fam [¡largo!] the door's over there!, get out!* * *fa puerta cerrada JUR in camera;por la puerta grande fig in triumph;en puertas be very near;abrir la(s) puerta(s) a algo fig open one’s doors to sth;dar puerta a alguien fam show s.o. the door;dar a alguien con la puerta en las narices tb fig slam the door in s.o.’s face;de puerta en puerta mendigando door to door;de puertas (para) adentro in private, behind closed doors;de puertas (para) afuera in public2 DEP goal;disparos a puerta shots on goal* * *puerta nf1) : door, entrance, gate2)a puerta cerrada : behind closed doors* * *puerta n1. (en general) door2. (de un jardín, ciudad) gate3. (portería) goal -
20 torera
f.bolero (jacket) (item of clothing).* * *1 bolero jacket, bolero\saltarse algo a la torera familiar to ignore something completely* * *SF (=chaqueta) short tight jackettorero* * *femenino bolerosaltarse algo a la torera — (fam) to flout something
* * *----* saltarse Algo a la torera = flout.* saltarse la ley a la torera = flout + the law.* * *femenino bolerosaltarse algo a la torera — (fam) to flout something
* * ** saltarse Algo a la torera = flout.* saltarse la ley a la torera = flout + the law.* * *bolero ( worn by bullfighters)saltarse algo a la torera ( fam); to flout o disregard sth* * *
torero,-a sustantivo masculino y femenino bullfighter
torera f (chaqueta) bolero jacket
* * *torera nf1. [prenda] bolero (jacket);saltarse algo a la torera to flout sth* * *f:saltarse algo a la torera fam flout sth, disregard sthI adj bullfighting atr ;chaqueta torera boleroII m, torera f bullfighter
См. также в других словарях:
Torero (Clavé) — Artiste Antoni Clavé Année 1940 Dimensions (H × L) 50 cm × 61 cm Localisation Collection J. Clavé, Barcelone … Wikipédia en Français
torero — [ tɔrero ] n. m. • 1782; mot esp. ♦ Homme qui affronte le taureau, dans une corrida. ⇒ banderillero, espada, matador, novillero, picador, puntillero, cuadrilla. « l adresse déployée par les toreros » (Gautier). Spécialt Le matador. « Si l on… … Encyclopédie Universelle
Toréro — Torero Joselito (à gauche, montera sur la tête) à côté de Belmonte Dans le monde de la tauromachie, le torero ou toréro[1] (de l espagnol : torero) est celui qui affronte le taureau … Wikipédia en Français
Torero — Sm Stierkämpfer erw. exot. (19. Jh.) Entlehnung. Entlehnt aus span. torero, zu span. toro Stier , dieses aus l. taurus. Ebenso nndl. torero, ne. torero, nfrz. torero, nschw. torero, nnorw. toreador. Zur germanischen Verwandtschaft s. Stier.… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
torero — torero, ra 1. adj. 1. coloq. Perteneciente o relativo al toreo. Aire torero. [m6]Sangre torera. 2. Gallardo, airoso, desenvuelto. 3. m. y f. Persona que por profesión ejerce el arte del toreo. 4. f. Chaquetilla ceñida al cuerpo, por lo general… … Diccionario de la lengua española
Torero (Begriffsklärung) — Torero steht für: die Bezeichnung für alle am Stierkampf, der Corrida, aktiv beteiligten Personen, siehe Torero Torero ist der Familienname folgender Personen: Alfredo Torero (1930–2004), peruanischer Anthropologe und Linguist Jose Roberto Torero … Deutsch Wikipedia
torero — TORÉRO s. v. toreador. Trimis de siveco, 13.09.2007. Sursa: Sinonime TORÉRO s.m. Toreador. [< sp. torero]. Trimis de LauraGellner, 13.09.2007. Sursa: DN TORÉRO s. m. toreador. (< sp. torero) … Dicționar Român
Torero — ist die Bezeichnung für alle am Stierkampf, der Corrida, aktiv beteiligten Personen, also insbesondere Novilleros, Matadores, Banderillero und Picadores. Ein peón mit einer goyesca traje de luces in Arles, 2010 Der eigentliche Protagonist des… … Deutsch Wikipedia
Torero (videojuego) — Torero es un videojuego basado en el toreo desarrollado por GamePro y distribuido por Ubisoft en 2002.[1] Contenido 1 Publicidad 2 Juego 3 Referencias … Wikipedia Español
Torero (desambiguación) — Torero puede referirse a: en la tauromaquia, un lidiador; al videojuego Torero; a la canción «Torero» de Renato Carosone (música) y Nisa (letra). Esta página de desambiguación cataloga artículos relacionados con el mismo título. Si llegas … Wikipedia Español
Torero (documentaire) — Torero est un film documentaire mexicain réalisé par Carlos Velo en 1957. Il relate la vie du célèbre torero Luis Procuna. Le film fut proposé pour l Oscar du meilleur film documentaire en 1958 et reçut un prix à la Mostra de Venise. Lien externe … Wikipédia en Français