Перевод: с болгарского на французский

с французского на болгарский

de+route

  • 1 път1

    м 1. chemin m, route f, voie f; междуселски път1 chemin vicinal; коларски път1 chemin charretier; пряк път1 chemin de traverse; главен път1 grand-route, grande-route, route principale; стратегически път1 route militaire, route stratégique; 2. разг (улица) rue f; 3. (съобщително средство) voie f; морски път1 voie de mer; въздушен път1 voie des airs; 4. (ходене) marche f; 5. (пътека в косата) raie f; 6. (средство) moyen m, voie f; по законен път1 par voie légale; 7. поет vie f, activité f а бия път1 faire du chemin; вкарвам някого в път1я mettre qn dans le bon chemin; влизам (тръгвам) в път1я (в правия) entrer dans le droit chemin; всички път1ища водят за Рим tous les chemins vont а Rome; tout chemin mène а Rome; върви си (карай си) из път1я passe ton chemin; mêle-toi de ce qui te regagde; вървя (карам) в правия път1 être dans la bonne voie; вървя по утъпкан път1 suivre les chemins battus; давам път1я някому mettre а la porte qn; ей ти път1я! va t'en! fous le camp! железен път1 chemin de fer, voie ferrée; жизнен път1 la vie; изпречвам се на път1я на някого être sur la route de qn; млечен път1 la voie lactée, le chemin de Saint-Jacques; на добър път1! bon voyage! на прав (крив) път1 съм être dans la bonne (mauvaise) voie; на път1 и под път1 а chaque pas, partout; на път1 съм да (постигна нещо) être en voie de (faire qch); не съм го намерил на път1я il m'en a coûté, j'y tiens; по околни (тайни) път1ища par des voies (des moyens) illicites; оставам на път1я être sur le pavé; ако ми падне път1 (когато ми падне път1) quand j'en aurai l'occasion; поемам (хващам) път1я partir, se mettre en route; по околен път1 par voie détournée; по свой път1 chacun de son côté; прав ти път1! а) va t'en! б) а la bonne heure! пробивам си път1 а) frayer un chemin, s'ouvrir un chemin, se frayer un passage; б) (успявам да напредна) arriver; път1ищата ни са различни nous n'avons pas (plus) le même chemin; тръгвам по крив път1 mal tourner, s'écarter du bon chemin; царският път1 а) route royale (impériale); б) le droit chemin, la bonne voie.

    Български-френски речник > път1

  • 2 посред

    предл au milieu de, entre, parmi, en plein, au cњur de; посред улицата en plein rue; посред пътя au milieu de la route; точно посред пътя au beau milieu de la route; du plein milieu de la route; посред бял ден en plein jour.

    Български-френски речник > посред

  • 3 походен

    прил de campagne, de marche, de route; ред (строй, колона) ordre (formation) en colonne; походна песен chanson de route; походна кухня cuisine roulante; voiture-cuisine f; походен креват lit de sangle, lit de camp; походна болница ambulance f; походна стъпка (крачка) pas sans cadence; pas de route.

    Български-френски речник > походен

  • 4 пътен

    прил 1. de voyage; пътна чанта sac de voyage; пътни разноски frais de voyage (viatique m); 2. d'entrée; пътна врата porte d'entrée; 3. (който е свързан с пътя) de route, routier, ère; пътен лист feuille de route; пътни знаци signalisation routière, signaux de route а пътни бележки notes de voyage.

    Български-френски речник > пътен

  • 5 сбърквам

    гл se méprendre (se tromper) sur (au sujet de, quant а), faire une faute, commettre une faute (une erreur, une confusion), être dans l'erreur; сбърквам адреса se tromper d'adresse; сбърквам пътя se tromper de route, faire fausse route; сбърквам стъпката perdre le pas, ne pas être au pas, marcher а contre-pas de qn; сбърквам такта муз perdre la mesure; сбърквам се rester confus, rester perplexe (interdit, déconcerté, interloqué) а рядко се сбърквам (да направя нещо) il m'arrive rarement (de faire qch); как се сбърка да дойдеш quel bon vent t'amène.

    Български-френски речник > сбърквам

  • 6 спътник

    м, спътница ж 1. compagnon (de route); compagne (de route); 2. астр satellite m а изкуствен спътник spoutnik m; satellite artificiel пускам спътник lancer un satellite.

    Български-френски речник > спътник

  • 7 тръгвам

    гл 1. partir, se mettre en route, se mettre en chemin, se mettre en marche, prendre le chemin de, se mettre en chemin pour; 2. se diriger vers un endroit, mettre le cap sur, faire route sur, se porter vers; разг filer sur (un endroit); 3. в съчет със съюза да entreprendre de, s'engager а (faire qch); 4. (за река) prendre sa source; 5. разг (за механизъм, машина и др.) se mettre а fonctionner (а marcher); 6. (за работа, търговия) marcher (bien); 7. само 3 л. ед. ч. безл. (тръгна ми) avoir de la chance, avoir de la veine; être en veine а тръгвам в крак se mettre а marcher au pas; тръгвам на училище devenir élève, aller а l'école; тръгвам по лош път mal tourner; тръгвам по следите на se mettre а la poursuite de qn.

    Български-френски речник > тръгвам

  • 8 шосе

    ср route f (nationale), voie f, chaussée f; асфалтирано шосе route (chaussée) asphaltée.

    Български-френски речник > шосе

  • 9 шосеен

    прил routier, ère; par route; шосеен транспорт transport routier (par route); camionnage m, charriage m.

    Български-френски речник > шосеен

  • 10 автомобилен

    прил automobile, d'automobile, d'auto; автомобилна застраховка assurance automobile; автомобилна злополука accident d'auto; автомобилна лодка canot automobile; автомобилни марки marques d'automobiles; автомобилни надбягвания courses d'automobiles; автомобилен надзор police de la route, police routière; автомобилна обиколка circuit automobile; автомобилен парк garage m, parking m; автомобилна повреда panne d'automobile; автомобилен спорт sport automobile; автомобилен транспорт transport automobile.

    Български-френски речник > автомобилен

  • 11 асфалтирам

    гл asphalter, goudronner, bitumer; асфалтирам шосе asphalter, goudronner, bitumer une route.

    Български-френски речник > асфалтирам

  • 12 бележа

    гл 1. (поставям белег) marquer, mettre un signe; 2. (отбелязвам) noter, enregistrer, consigner; mentionner, écrire; 3. прен marquer, faire, laisser voir; tracer; бележа успехи marquer (remporter) des succès; бележа прогрес faire des progrès; бележа (правя) път tracer (marquer, jalonner) la route (un chemin, le chemin), frayer le chemin, faire њuvre de pionnier; poser des jalons (dans une science), ouvrir les voies (au progrès), layer une forêt.

    Български-френски речник > бележа

  • 13 бетонен

    прил de (en) béton; бетонен мост pont en béton (de béton armé); бетонна плоча dalle de béton; бетонно желязо béton armé; бетонно шосе route bétonnée.

    Български-френски речник > бетонен

  • 14 бетониран

    прил 1. bétonné, e; бетониран път route bétonnée; 2. (направен от бетон) de (en) béton.

    Български-френски речник > бетониран

  • 15 блуждаене

    ср déviation f de la route (du sujet); 2. мед égarement (de l'esprit).

    Български-френски речник > блуждаене

  • 16 бъркам3

    гл se tromper, confondre, commettre une erreur; бъркам3 пътя, посоката se tromper de chemin, de direction; se fourvoyer, faire fausse route.

    Български-френски речник > бъркам3

  • 17 вземам,

    взимам гл 1. prendre, saisir; 2. emmener; 3. (копувам) acheter; 4. (отнемам) enlever; 5. (превземам) s'emparer de; 6. (оженвам) prendre en mariage, se marier, épouser; 7. (започвам) se mettre а, commencer а (de); 8. в съчет вземам,, че, вземам,, та finir par; 9. в съчет със съществителни вземам, в плен faire qn prisonnier; вземам, посока prendre la direction de, se diriger vers, prendre le chemin (la route) vers; вземам, преднина prendre une avance; вземам, решение prendre une décision; décider; вземам, се se prendre, être pris а вземам, влак prendre le train, monter en train (dans un wagon); вземам, връх (превес) l'emporter; вземам, жертви prendre des victimes; вземам, живота (главата) на някого coûter la tête (la vie) de qn; вземам, за почест présenter les armes; вземам, здравето някому battre qn; вземам, изпит passer son examen, se présenter а l'examen; вземам, мнението на някого consulter qn, demander (prendre) l'avis de qn; вземам, мерки prendre des mesures; вземам, мярка (за шев) prendre les mesures de qn pour un complet; вземам, мярка на някого (преценявам го) prendre la mesure de qn, le juger; вземам, на подбив (на смях) някого se moquer de qn, plaisanter qn; вземам, някого за (вместо) другиго se méprendre (sur) qn; prendre qn pour un autre, prendre une personne pour une autre; вземам, под наем (prendre) louer qch, prendre qch а louage; вземам, под свое покровителство (защита) protéger, pistonner qn; вземам, почин (инициатива) prendre en considération, avoir en vue, tenir compte de; вземам, пример (урок) prendre une leçon de; вземам, присърце prendre (une chose) а cњur; s'inquiéter de; вземам, си сбогом prendre congé, faire ses adieux; вземам, страна se ranger а l'avis de qn, embrasser l'avis de qn; prendre le parti de qn; вземам, ума някому épater qn; вземи единия, та удари другия l'un vaut l'autre; ce sont des gens de même farine; да го вземат дяволите (мътните) qu'il aille au diable; да имаш да вземаш ça ne prend pas, je ne marche pas, je m'en moque; за какъв ме вземаш? pour qui me prends-tu? не взема от дума il n'en fait qu'а sa tête; il n'entend pas raison; вземам, отговорност assumer une responsabilité; prendre sur soi, se charger de la responsabilité; вземам, вид (на) affecter un air de; вземам, (изваждам) едно число от друго ôter (retrancher, soustraire) un nombre d'un autre; вземам, известна сума от дохода prendre (prélever) une certaine somme sur le revenu.

    Български-френски речник > вземам,

  • 18 градя

    гл 1. (строя) construire (un pont, une route), bâtir (une maison, un nid), édifier (un temple, une église), faire (son nid); 2. (творя) édifier, créer; fonder, baser; градя се se bâtir, être bâti.

    Български-френски речник > градя

  • 19 движение

    ср mouvment m, circulation f, déplacement m; вечно движение mouvement perpétuel; marche f; в движение en mouvement, en marche; кола в движение voiture en circulation (en marche); поставям (привеждам) машина в движение mettre une machine en train (en route); engrener (embrayer) une machine; движението на стрелката върху циферблата le déplacement de l'aiguille sur le cadran; народно, социално, религиозно движение mouvement populaire, social, religieux; улично движение mouvment (circulation) de la rue (des rues); жп. движение trafic de chemins de fer; служба по движението (жп. служба) le service de la Traction; разг la Traction; вълнообразно движение mouvement ondulatoire; ускорено движение mouvement accéléré; началник-движение le chef du mouvement; съм непрекъснато в движение être sans cesse en mouvement; движение на персонала mouvements de personnel; съпротивително движение le mouvement de la Résistance; професионално движение le mouvement syndicaliste.

    Български-френски речник > движение

  • 20 дневен

    прил 1. du (de) jour, journalier, ère, diurne; дневна светлина la lumière du jour; дневен детски дом garderie (d'enfants); дневна консумация, продукция consommation, production journalière; дневна смяна équipe de jour; дневна работа travail (service) de jour (diurne); дневни новини nouvelles du jour; дневна норма norme journalière; дневно представление matinée f, représentation en matinée; дневно цвете fleur diurne; дневна дажба ration (portion) journalière; 2. като съществително дневни канц frais mpl; пътни и дневни frais (indemnité) de voyage, frais de route, indemnité de déplacement; дневен ред l'ordre du jour; вписвам (включвам, поставям, слагам) на дневен ред inscrire а l'ordre du jour; на дневен ред съм c'est mon tour.

    Български-френски речник > дневен

См. также в других словарях:

  • route — [ rut ] n. f. • XIIe; lat. médiév. rupta, ellipse de via rupta, lat. class. rumpere viam « ouvrir un passage » 1 ♦ Voie de communication terrestre aménagée, plus importante que le chemin, située hors d une agglomération ou reliant une… …   Encyclopédie Universelle

  • Route du bord de mer (Alpes-Maritimes) — Route départementale 6098  D 6098  Côte d Azur est Caractéristiques Longueur 98 km …   Wikipédia en Français

  • Route du bord de mer (Alpes Maritimes) — La route du bord de mer des Alpes Maritimes (citée ci après : la Route) est une route touristique de la Côte d Azur qui longe la Méditerranée depuis Le Trayas (dans le département du Var) jusqu à Menton et la frontière Italienne, sur une… …   Wikipédia en Français

  • Route du bord de mer (alpes maritimes) — La route du bord de mer des Alpes Maritimes (citée ci après : la Route) est une route touristique de la Côte d Azur qui longe la Méditerranée depuis Le Trayas (dans le département du Var) jusqu à Menton et la frontière Italienne, sur une… …   Wikipédia en Français

  • Route 66 — Schild Die Route 66 …   Deutsch Wikipedia

  • Route 11 (NB) — Route 11 (Nouveau Brunswick) Route 11 Longueur 429,9 Km Ouverture Années 1920 Direction …   Wikipédia en Français

  • Route 11 (nb) — Route 11 (Nouveau Brunswick) Route 11 Longueur 429,9 Km Ouverture Années 1920 Direction …   Wikipédia en Français

  • Route 175 — (Québec) Route 175 Longueur 243,0 km [1] …   Wikipédia en Français

  • Route 175 (Quebec) — Route 175 (Québec) Route 175 Longueur 243,0 km [1] …   Wikipédia en Français

  • Route 175 (québec) — Route 175 Longueur 243,0 km [1] …   Wikipédia en Français

  • Route Transcanadienne — Longueur 7821km (4869 mi) Ouverture 1962 Direction Ouest/Est Extrémité Ouest …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»