-
41 guide
guide [gid]1. masculine nouna. ( = livre) guide(book)• guide touristique/gastronomique tourist/restaurant guideb. ( = idée, sentiment) guide2. masculine noun, feminine noun( = personne) guide• « n'oubliez pas le guide » "please remember the guide"• « suivez le guide ! » "this way, please!"3. plural feminine noun4. feminine noun* * *gidnom masculin1) ( accompagnateur) guide2) ( ouvrage) guide* * *ɡid1. nm/f(= personne) guide2. nm(= livre) guide(book)3. nf(= fille scout) (girl) guide Grande-Bretagne girl scout USA4. guides nfpl[cheval] reins* * *A nm1 ( accompagnateur) guide; guide de haute montagne mountain guide;2 ( ouvrage) guide; un guide des restaurants/des étudiants a restaurant/student guide; guide pratique practical guide;3 ( conseiller) guide;B nf (Catholic) guide GB, (Catholic) girl scout US.[gid] nom masculin et féminin1. SPORT2. [pour touristes] (tour) guide————————[gid] nom masculin2. [principe] guiding principle3. [livre] guidebookGuide Bleu® detailed tourist guideGuide Vert® Michelin guide————————[gid] nom féminin2. [rêne] rein -
42 pic
pic [pik]masculine nouna. [de montagne, courbe] peak• arriver or tomber à pic (inf) to come just at the right timeb. ( = pioche) pickaxec. ( = oiseau) pic(-vert) (green) woodpecker* * *pik
1.
nom masculin1) (montagne, sommet) peak3) ( de courbe) peak4) ( oiseau) woodpecker
2.
à pic locution adjective [falaise] sheer; [ravin] very steep
3.
à pic locution adverbiale1) ( en pente raide)couler à pic — [personne, objet] to go straight down
2) (colloq) fig* * *pik nm1) (= instrument) pick, pickaxe Grande-Bretagne pickax USA2) (= montagne) peak3) fig, [courbe] peaklors des pics de pollution — when pollution levels peak, when pollution levels reach a peak
4) ZOOLOGIE woodpecker5)à pic (= à la verticale) — sheer, vertically
La falaise tombe à pic dans la mer. — The cliff drops sheer into the sea., The cliff drops vertically into the sea.
couler à pic [bateau] — to go straight down, to sink straight to the bottom
6)à pic (= à point nommé) — just at the right time
Tu es arrivé à pic. — You arrived just at the right time.
tomber à pic (= arriver à point nommé) — to come just at the right time
* * *A nm1 (montagne, sommet) peak;3 fig ( de courbe) peak; pic de natalité peak in the birthrate; pic de pollution air pollution peak;4 ( oiseau) woodpecker.C à pic loc adv1 ( en pente raide) s'élever à pic [paroi, falaise] to rise sheer; tomber à pic [falaise] to fall in a sheer drop; couler à pic [personne, objet] to go straight down ou straight to the bottom;2 ○[arriver, se trouver] ( juste à temps) in the nick of time; ( au bon moment) just at the right moment.[pik] nom masculin————————à pic locution adverbiale1. [verticalement] straight downcouler à pic to go straight down ou straight to the bottomtu tombes ou tu arrives à pic, j'allais t'appeler you've come just at the right time ou right on cue, I was about to call you -
43 sol
* -
44 refuge
refuge [ʀ(ə)fyʒ]masculine noun* * *ʀ(ə)fyʒ
1.
nom masculin1) (abri, réconfort) refuge2) ( en montagne) (mountain) refuge3) ( pour animaux) sanctuary4) ( de chaussée) traffic island; ( de pont) refuge
2.
(-)refuge (in compounds)* * *ʀ(ə)fyʒ nm1) (= abri) refugeElle a trouvé refuge dans les livres. — She found refuge in reading.
2) (en montagne) (mountain) refuge3) (pour piétons) (traffic) island* * *A nm1 (abri, réconfort) refuge; chercher/trouver refuge to seek/find refuge (auprès de qn with sb; contre qch from sth); trouver (un) refuge dans la solitude/la religion to find (a) refuge in solitude/religion; un bon livre est un refuge contre l'ennui a good book guards against boredom;2 ( en montagne) (mountain) refuge; nous allons coucher en refuge we'll spend the night in a (mountain) refuge;3 ( pour animaux) sanctuary;B (-)refuge ( in compounds) investissement/monnaie refuge safe investment/currency; pays refuge country of refuge.[rəfyʒ] nom masculin1. [abri] refugeservir de refuge à quelqu'un to offer refuge to somebody, to provide a roof for somebodychercher/trouver refuge dans une grange to seek/to find shelter in a barndonner refuge à to give shelter to, to shelter[en montagne] (mountain) refuge4. (comme adjectif) → link=valeur valeur -
45 sauvetage
sauvetage [sov(ə)taʒ]masculine nouna. [de personnes] rescue ; [de biens] salvaging• sauvetage en mer/montagne sea/mountain rescue• de sauvetage [matériel, équipe] rescueb. ( = technique) le sauvetage life-saving* * *sovtaʒnom masculin rescue* * *sov(ə)taʒ nm* * *sauvetage nm1 ( de personnes) rescue; sauvetage en mer sea rescue; sauvetage en montagne mountain rescue; équipe de sauvetage rescue team; cours de sauvetage life-saving training;2 ( d'entreprise) rescue; plan/tentatives de sauvetage rescue plan/attempts;3 ( de satellite) rescue; ( de marchandises) salvage ¢.[sovtaʒ] nom masculin1. [d'un accidenté] rescueopérer ou effectuer le sauvetage d'un équipage to rescue a crewsauvetage aérien/en montagne air/mountain rescue[de la cargaison] salvagede sauvetage locution adjectivalelife (modificateur) -
46 secours
secours [s(ə)kuʀ]masculine nouna. ( = aide) help• au secours ! help!• cela m'a été/ne m'a pas été d'un grand secours this has been a great help/of little help to mec. ( = sauvetage) le secours en montagne/en mer mountain/sea rescue* * *səkuʀ
1.
appeler or crier au secours — to shout for help
porter secours à, se porter au secours de — to help [blessé, réfugié]; to come to the aid of [personne critiquée, entreprise]; to rescue [animal]
de secours — ( de rechange) [roue] spare; ( d'urgence) [sortie] emergency; ( de soins) [trousse] first-aid; ( de sauvetage) [équipe] rescue; ( de sécurité) [matériel] back up
2.
nom masculin pluriel1) ( personnes) ( secouristes) rescuers, rescue team (sg); ( renforts) reinforcements2) (vivres, médicaments) relief suppliessecours humanitaires — humanitarian aid [U]
premiers secours, secours d'urgence — first aid [U]
* * *s(ə)kuʀ1. nmd'un grand secours; Cela lui a été d'un grand secours. — This was a great help to him.
appeler au secours — to shout for help, to call for help
porter secours à qn — to give sb assistance, to help sb
Il est allé chercher du secours. — He went to get help.
2. nmplaid sg3. vbSee:* * *A nm inv ( aide) help; au secours! help!; appeler or crier au secours to shout for help; appel au secours cry for help; avec/sans le secours de with/without the help of; être d'un grand secours to be a great help; porter secours à to help; il l'a appelée à son secours he got her to help him; porter secours à, se porter au secours de to help [blessé, réfugié]; to come to the aid of [personne critiquée, entreprise]; to rescue [animal]; aller/voler au secours de qn to go/to rush to sb's aid; venir au secours de qn to come to sb's aid; le secours en mer/en montagne sea/mountain rescue operations (pl); secours financier financial aid ¢; de secours ( de rechange) [roue] spare; ( d'urgence) [sortie] emergency; ( de soins) [matériel] first aid; ( de sauvetage) [équipe, opération] rescue; ( de sécurité) [matériel] back up.B nmpl2 (vivres, médicaments) relief supplies; secours médicaux medical supplies; secours humanitaires humanitarian aid ¢; premiers secours, secours d'urgence first aid ¢;3 Relig les secours de la religion the consolation of religion.[səkur] nom masculinappeler ou crier au secours to call out for helpappeler quelqu'un à son secours [blessé, entreprise] to call upon somebody for help, to call somebody to the rescuele Secours catholique, le Secours populaire (français) charity organizations giving help to the poorles secours ne sont pas encore arrivés aid ou help hasn't arrived yetle secours en montagne/en mer sea/mountain rescuele ou les secours d'urgence emergency aid3. [appui] helpla calculette ne m'a pas été d'un grand secours the calculator was of (very) little help ou use to me4. DROIT emergency payment ou allowance————————de secours locution adjectivale[équipement, porte, sortie] emergency (modificateur)[équipe, poste] rescue (modificateur) -
47 traverser
traverser [tʀavεʀse]➭ TABLE 1 transitive verba. [personne, véhicule] to cross ; [+ ville, forêt, tunnel] to go throughb. [tunnel] to cross under ; [pont, route] to cross• le fleuve/cette route traverse tout le pays the river/this road runs right across the countryc. ( = percer) [projectile, infiltration] to go or come through━━━━━━━━━━━━━━━━━► traverser se traduira par to come through ou par to go through suivant que le locuteur se trouve ou non à l'endroit en question.━━━━━━━━━━━━━━━━━d. ( = passer à travers) traverser la foule to make one's way through the crowde. (dans le temps) [+ période, crise] to go through* * *tʀavɛʀse1) ( passer d'un côté à l'autre) to cross [route, pont, frontière]; to cross, to go across [ville, montagne, océan, pays, pièce]; ( passer à travers) to go through, to pass through [ville, pays, forêt, tunnel]; to make one's way through [groupe, foule]il traversa le jardin en courant — he ran across the garden GB ou yard US
2) ( franchir) [rivière] to run through, to flow through [région, plaine]; [route, tunnel] to go through [ville, région, montagne]; [pont, rivière] to cross [voie ferrée, ville]3) ( transpercer) [humidité, pluie] to come through [vêtement, mur]la balle lui a traversé le bras — the bullet went ou passed right through his/her arm
4) ( passer par une période) to go through [crise, difficulté]; to live through, to go through [guerre, occupation]5) fig ( se présenter de manière fugitive) [douleur] to shoot through* * *tʀavɛʀse vt1) (= franchir) [rue, mer, pont] to crossTraversez la rue. — Cross the street.
2) (= passer par) [ville, tunnel] to go throughNous avons traversé la France pour aller en Espagne. — We went through France on the way to Spain.
3) (= percer) to go through4) (= pénétrer) to go throughLa pluie a traversé mon manteau. — The rain went through my coat.
5) [ligne, trait] to run across* * *traverser verb table: aimer vtr1 ( passer d'un côté à l'autre) to cross [route, pont, frontière]; to cross, to go across [ville, montagne, océan, pays, pièce]; ( passer à travers) to go through, to pass through [ville, pays, forêt, tunnel]; to make one's way through [groupe, foule]; il traversa le salon pour aller dans la chambre he went ou passed through the living-room to get to the bedroom; l'avion traverse une zone de turbulences the aircraft is going through a spot of turbulence; il traversa le jardin en courant he ran across the garden GB ou yard US; traverser le lac en bateau to cross ou go across the lake in a boat; traverser le lac à la nage to swim across the lake; traverser (une rivière) à gué to ford a river; il a traversé sans regarder he crossed the road without looking; maintenant, on traverse now let's cross over;2 ( franchir) [rivière] to go through, to flow through [région, plaine]; [route, tunnel] to go through [ville, région, montagne]; [pont, rivière] to cross [voie ferrée, ville];3 ( transpercer) [humidité, pluie] to come through [vêtement, mur]; la balle lui a traversé le bras the bullet went ou passed right through his arm;4 ( passer par une période) [population, pays, entreprise] to go through [crise, difficulté]; [personne] to live through, to go through [guerre, occupation]; ( subsister) liter [manuscrit, nom] to live on through [siècles]; [pratique, tradition] to persist through [temps, générations]; ils ont traversé des moments difficiles they've gone through some difficult times;5 fig ( se présenter de manière fugitive) [douleur] to shoot through [personne, membre]; traverser l'esprit de qn to cross sb's mind.[travɛrse] verbe transitif1. [parcourir - mer, pièce, route] to go across (inseparable), to cross, to traverse (soutenu) ; [ - pont] to go over ou across (inseparable) ; [ - tunnel] to go ou to pass through (inseparable)traverser quelque chose à la nage/à cheval/en voiture/en bateau/en avion to swim/to ride/to drive/to sail/to fly across somethingtraverser une pièce en courant/en sautillant to run/to skip through a room2. [s'étirer d'un côté à l'autre de - suj: voie] to cross, to run ou to go across (inseparable) ; [ - suj: pont] to cross, to span ; [ - suj: tunnel] to cross, to run ou to go under (inseparable)3. [vivre - époque] to live ou to go through (inseparable) ; [ - difficultés] to pass ou to go through (inseparable)4. [transpercer - suj: épée] to run through (inseparable), to pierce ; [ - suj: balle] to go through (inseparable) ; [ - suj: pluie, froid] to come ou to go through (inseparable)une image me traversa l'esprit an image passed ou flashed through my mind -
48 accident
accident [aksidɑ̃]masculine noun* * *aksidɑ̃nom masculin1) ( dommage) accidentil y a 10000 morts par accident chaque année — 10,000 people die in accidents every year
2) ( problème) hitch; ( événement inhabituel) one off (colloq); hum accidentaccident de parcours — (colloq) hitch; hum accident
une découverte faite par accident — ( par hasard) a chance discovery
3) Médecine accident4) ( inégalité)accident de terrain — irregularity in the landscape, accident spéc
•Phrasal Verbs:* * *aksidɑ̃ nm1) (entraînant dégâts ou blessures) accidentun accident de voiture — a car accident, a car crash
2) (médical)4) (événement fortuit) accidentpar accident — by accident, by chance
* * *accident nm1 ( dommage) accident; accident grave serious accident; en cas d'accident prévenir… in case of accident (please) notify…; l'accident a fait deux morts et quinze blessés two died and fifteen were injured as a result of the accident; un accident est si vite arrivé! accidents can easily happen!; il y a 10 000 morts par accident chaque année 10,000 people die in accidents every year; il s'est tué par accident en nettoyant son fusil he accidentally killed himself while cleaning his gun;2 ( problème) hitch; ( événement inhabituel) one off○; hum accident; une carrière qui évolue sans accident a career which is progressing without a hitch; une erreur qui n'est qu'un accident an error which is just a one-off; ils ont gagné! c'était un accident! hum they won! that was an accident!; accident de parcours○ hitch; hum accident; l'arrivée du (petit) dernier est un accident (de parcours) the birth of the last one was an accident; les accidents de l'existence the unforeseen events of life; une découverte faite par accident ( par hasard) a chance discovery;3 Méd accident; accident cérébral/vasculaire cerebral/vascular accident; accident cardiaque cardiac event; accident de santé health problem;4 ( inégalité) accident de terrain irregularity in the landscape, accident spéc; maison cachée par un accident de terrain house obscured by an undulation in the land; le satellite peut repérer le moindre accident de terrain the satellite can pick out every contour;5 Mus accidental;6 Philos accident.accident d'avion plane crash; accident de chasse hunting accident; accident de la circulation traffic accident; accident corporel accident involving injury; accident domestique accident in the home; accident ferroviaire rail accident; accident industriel industrial accident; accident de montagne climbing accident; accident nucléaire nuclear accident; accident de la route road accident; accident du travail industrial accident; accident de voiture car accident.[aksidɑ̃] nom masculin1. [chute, coup] accidentaccident d'avion/de voiture plane/car crashaccident de la circulation ou route road accidentce n'était pas prévu, c'est un accident it wasn't planned, it was an accident3. MÉDECINE4. (euphémisme) [incontinence] accident5. GÉOLOGIEpar accident locution adverbiale -
49 altitude
altitude [altityd]feminine noun• à 2 800 mètres d'altitude at an altitude of 2,800 metres• perdre/prendre de l'altitude to lose/gain altitude* * *altityd1) ( hauteur) altitudeprendre de l'altitude — [avion, ballon] to gain altitude ou height
à basse/haute altitude — [neiger, voler] at low/high altitude
des sommets de plus de 6000 mètres d'altitude — peaks more than 6,000 metres [BrE] high
2) ( haute montagne)en altitude — [pousser, neiger] high up (in the mountains)
* * *altityd nf* * *altitude nf1 ( hauteur) altitude; perdre/prendre de l'altitude [avion, ballon] to lose/to gain altitude ou height; à basse/haute altitude [neiger, voler] at low/high altitude; vol à basse/haute altitude low/high altitude flight; à une altitude de 2 000 mètres [avion] at an altitude of 2,000 metresGB; [montagne, plateau] at a height of 2,000 metresGB (above sea-level), at an altitude of 2,000 metresGB; quelle est l'altitude du mont Blanc? how high is Mont Blanc?, what is the altitude of Mont Blanc?; des sommets de plus de 6 000 mètres d'altitude peaks more than 6,000 metresGB high; avoir une faible altitude [plateau, ville] to be close to sea-level;2 ( haute montagne) en altitude [pousser, neiger] high up (in the mountains), at altitude spéc; station d'altitude mountain resort.[altityd] nom fémininà haute/basse altitude at high/low altitudeprendre de l'altitude to gain altitude, to climben altitude locution adverbiale -
50 arête
arête [aʀεt]feminine nouna. [de poisson] fishboneb. [de cube, pierre] edge ; [de toit] ridge* * *aʀɛt1) Zoologie fishbone* * *aʀɛt nf1) [poisson] bone2) (d'une montagne) ridge* * *arête nf1 Zool fishbone; c'est plein d'arêtes it's full of bones; retirer les arêtes d'un poisson to bone a fish; sans arêtes boned; pavage en arête de poisson herringbone paving;[arɛt] nom féminin1. [de poisson] (fish) bonepoisson plein d'arêtes fish full of bones, bony fish3. ANATOMIE -
51 ascension
ascension [asɑ̃sjɔ̃]feminine noun━━━━━━━━━━━━━━━━━The fête de l'Ascension is a public holiday in France. It always falls on a Thursday, usually in May. Many French people take the following Friday off work too and enjoy a long weekend.* * *asɑ̃sjɔ̃
1.
nom féminin Ascension
2.
nom propre féminin Géographie* * *asɑ̃sjɔ̃ nf1) RELIGIONl'Ascension — the Ascension, (en tant que jour férié) Ascension Day
2) GÉOGRAPHIE* * *ascension nf1 ( en montagne) ascent; la première ascension hivernale the first winter ascent; faire l'ascension de to climb [montagne, sommet]; il commence son ascension du col he's beginning to climb the pass;2 ( dans les airs) ( d'avion) ascent, climb; (d'aérostat, de fusée) ascent; l'avion était en pleine ascension quand… the aeroplane GB ou airplane US was climbing when…;3 fig ( dans une hiérarchie) rise; les prix sont en pleine ascension prices are rising sharply; son ascension sociale his/her rise in social status, his/her social advancement; son ascension professionnelle his/her climb up the professional ladder.[asɑ̃sjɔ̃] nom féminin1. [montée - d'un ballon] ascent4. RELIGIONIn France many people take an extended weekend break after Ascension Day le jeudi de l'Ascension. -
52 croupe
croupe [kʀup]feminine nouna. [de cheval] croup* * *kʀup1) ( de cheval) croup2) (colloq) ( postérieur) behind (colloq)3) (de colline, montagne) (rounded) top* * *kʀup nf1) [cheval] croup, rump2) fig (= fesses) bottom* * *croupe nf1 ( de cheval) croup; monter en croupe ( à cheval) to ride behind the saddle; ( en moto) to ride pillion;2 ○( postérieur) behind○, posterior hum;3 (de colline, montagne) (rounded) top.[krup] nom féminin3. [sommet - d'une colline] hilltop ; [ - d'une montagne] mountain top -
53 culminant
culminant, e [kylminɑ̃, ɑ̃t]adjective• point culminant [de montagne] peak ; [de carrière, gloire, crise] height ; [d'affaire, scandale] culmination* * *culminante kylminɑ̃, ɑ̃t adjectifpoint culminant — ( de montagne) highest point ou peak; ( de carrière) peak; ( de gloire) height; (de réunion, vacances, soirée) high point
* * *kylminɑ̃, ɑ̃t adj culminant, -epoint culminant [chaîne de montagnes] — highest point, figheight
* * *culminant, culminante adj point culminant ( de montagne) highest point ou peak; ( d'astre) culmination; ( de carrière) peak; (de gloire, puissance, crise) height; (de réunion, vacances, soirée, spectacle) high point; être au point culminant de sa carrière to be at the peak of one's career.( féminin culminante) [kylminɑ̃, ɑ̃t] adjectif→ link=point point -
54 escalade
escalade [εskalad]feminine nouna. ( = action de gravir) climbing• l'escalade ( = sport) (rock) climbingb. ( = aggravation) escalation* * *ɛskalad1) ( activité) climbing; ( de montagne) ascent2) ( intensification) Armée, gén escalation* * *ɛskalad nf1) SPORT climbing no pl2) fig escalation* * *1 Sport ( activité) climbing; ( de montagne) ascent; escalade libre/artificielle free/artificial climbing; mur/tour d'escalade climbing wall/tower; faire de l'escalade to go climbing;2 (de mur, clôture) climbing;3 Mil escalation;4 ( aggravation) escalation (dans, de of);5 ( augmentation) escalation (de in).[ɛskalad] nom féminin[ascension] climb3. [aggravation] escalation -
55 escalader
escalader [εskalade]➭ TABLE 1 transitive verb* * *ɛskaladeverbe transitif to scale [mur, clôture]; to climb [montagne]* * *ɛskalade vt* * *[ɛskalade] verbe transitif[montagne] to climb[grille] to climb over[muret] to scramble up (inseparable) -
56 haut
haut, e [ˈo, ˈot]━━━━━━━━━1. adjective5. adverb6. compounds━━━━━━━━━1. <a. high ; [herbe, arbre, édifice] tall• avoir une haute opinion de soi-même to have a high opinion of o.s.• être haut en couleur ( = rougeaud) to have a high colour ; ( = coloré, pittoresque) to be colourfulb. ( = ancien) le haut Moyen Âge the Early Middle Ages2. <a. ( = hauteur) le mur a 3 mètres de haut the wall is 3 metres high• combien fait-il de haut ? how high is it?b. ( = partie supérieure) top• « haut » "this way up"c. ( = vêtement) topd. (locutions)• être au plus haut (dans les sondages) [personne] to be riding high ; [cote, popularité] to be at its peak• voir les choses de haut ( = avec détachement) to take a detached view of things• prendre qch de haut ( = avec mépris) to react indignantly to sth• prendre qn de haut to look down on sb► de haut en bas, du haut en bas [couvrir, fouiller] from top to bottom ; [s'ouvrir] from the top downwards• du haut en bas de la hiérarchie at all levels of the hierarchy► du haut [tiroir, étagère, dents] top• des ordres qui viennent d'en haut orders from above► en haut ( = au sommet) at the top ; (dans un immeuble) upstairs• en haut de [+ immeuble, escalier, côte, écran] at the top of3. <4. <5. <a. ( = en hauteur) [monter, sauter, voler] high• haut les mains ! hands up!b. ( = fort) lire tout haut to read aloudc. ( = dans les aigus) monter haut to hit the top notese. ( = en arrière) voir plus haut see above6. <* * *
1.
haute ’o, ’ot adjectif1) [montagne, mur, talon] high; [arbre, monument] tall; [herbe] long, tallattention, la première marche est haute — be careful, the first step is steep
2) ( situé en altitude) high3) ( dans une échelle de valeurs) [température, salaires, précision] high; [note, ton] high, high-pitched4) ( dans une hiérarchie) (before n) [personnage, poste] high-ranking; [clergé, magistrat] senior; [société] high; [responsabilités] big; [dirigeant, responsable] senior, high-rankinghaut Comité/Conseil — National Committee/Council
5) Géographie upper6) Histoire
2.
1) ( à un niveau élevé) [monter, voler] high2) ( dans le temps) far back3) ( dans un texte)4) ( fort) loudlyparler haut et clair — fig to speak unambiguously
3.
nom masculin1) ( partie élevée) top2) ( hauteur)faire 50 mètres de haut — to be 50 metres [BrE] high
4.
en haut locution ( à l'étage supérieur) upstairs; ( à un étage supérieur) on an upper floor; (de rideau, mur, page) at the top; (le ciel, le paradis) abovepasser par en haut — ( par la route) to take the top road
les voleurs sont entrés par en haut — ( par l'étage) the thieves got in upstairs
5.
hauts nom masculin pluriel Géographie heightsPhrasal Verbs:••voir les choses de haut — ( avec sérénité) to have a detached view of things
avoir or connaître des hauts et des bas — to have one's ups and downs
l'emporter or gagner or vaincre haut la main — to win hands down
prendre quelqu'un de haut — to look down one's nose at somebody; cri, pavé
* * *'o, 'ot haut, -e1. adj1) (situation) highplus haut (en altitude, sur un mur) — higher up, further up, (dans un texte) above
2) (dimensions) (immeuble) tall, (paroi) high3) (son, ton, voix) high, high-pitchedà haute voix — aloud, out loud
haut en couleur (chose) — colourful Grande-Bretagne colorful USA brightly coloured Grande-Bretagne brightly colored USA (personnage) colourful Grande-Bretagne colorful USA
2. adv1) [situé, placé] highen haut (dans une armoire, sur une pente) — at the top, (dans une maison) upstairs
La salle de bain est en haut. — The bathroom is upstairs.
Le nid est tout en haut de l'arbre. — The nest is right at the top of the tree.
tomber de haut — to fall from a height, figto come back to earth with a bump
dire qch tout haut — to say sth aloud, to say sth out loud
4)haut les mains! — hands up!, stick 'em up! *
3. nm1) (partie supérieure) topLe haut de l'immeuble a été endommagé. — The top of the building was damaged., The upper floors of the building were damaged.
2) (hauteur)de haut en bas (mouvement) — downwards, (en intégralité) from top to bottom
* * *A adj1 ⇒ Les mesures de longueur ( étendu verticalement) [montagne, mur, talon] high; [arbre, monument, bâtiment] tall; [herbe] long, tall; homme de haute taille tall man; un objet plus haut que large an object that is higher than it is wide; un bâtiment haut de 20 étages a building 20 storeys GB ou stories US high, a 20-storey GB ou 20-story US building; un mât haut de 10 mètres a mast ten metresGB high, a ten-metreGB mast; plus haut/moins haut que higher/lower than; l'immeuble dans lequel il habite est très haut he lives in a block of high-rise flats GB ou a high-rise apartment block US; attention, la première marche est haute be careful, the first step is steep;2 ( situé en altitude) high; une haute branche a high branch; la partie haute d'un bâtiment/mur/arbre the top part of a building/wall/tree; l'étagère la plus haute the top shelf; une robe à taille haute a high-waisted dress;3 ( dans une échelle de valeurs) [fréquence, pression, température, prix, capacité, précision] high; [note, ton] high, high-pitched; les hauts salaires/revenus high salaries/incomes; parler à haute voix to speak loudly; dire/lire qch à haute voix to say/read sth out loud; jouer une carte plus haute to play a higher card; être à haut risque to be very risky; être du plus haut ridicule to be highly ridiculous; au plus haut point immensely, intensely; aimer qch au plus haut point to like sth immensely; produit de haute qualité high-quality product; avoir une haute opinion de qn/soi-même to have a high opinion of sb/oneself; tenir qn en haute estime to hold sb in high esteem ou regard;4 ( dans une hiérarchie) (before n) [personnage, situation, poste] high-ranking; [clergé, magistrat] senior; [société, rang] high; [responsabilités] big; [dirigeant, responsable] senior, high-ranking; les plus hautes instances the highest authorities; bénéficier de hautes protections to have friends in high places; le haut Comité/Conseil pour the National Committee/Council for; haute surveillance close supervision;6 Hist dater de la plus haute antiquité to date from earliest antiquity; le haut Moyen Âge the early Middle Ages.B adv1 ( à un niveau élevé) [monter, s'élever, voler, sauter] high; voler très haut dans le ciel to fly high in the sky; un personnage haut placé a person in a high position; viser trop haut to aim too high; la lune est haut dans le ciel the moon is high up in the sky; haut perché sur perched high on; le plus haut the highest; sauter le plus haut to jump the highest; de haut from above;2 ( dans le temps) far back; aussi haut qu'on remonte dans l'antiquité however far back in history we go;3 ( dans un texte) plus haut above; comme indiqué plus haut as noted above; colle-le plus haut sur la page stick it higher up on the page; voir plus haut see above;4 ( fort) loudly; parler haut to talk loudly; parlez moins haut! keep your voice down!; parlez plus haut! speak up!; dire qch bien haut to say sth loud(ly); mettre la radio plus haut to turn the radio up; tout haut out loud; parler haut et clair fig to speak unambiguously; ne dire or n'avoir jamais un mot plus haut que l'autre never to raise one's voice.C nm1 ( partie élevée) top; le haut du mur the top of the wall; le haut du visage the top part of the face; le haut du corps the top half of the body; dans le haut (de) at the top (of); l'appartement/l'étagère du haut the top flat/shelf; les pièces du haut the upstairs rooms; sur le haut de la colline/côte at the top of the hill/slope; commencer par le haut to start at the top; prendre qch par le haut to get hold of the top of sth; du haut de from the top of; de or du haut en bas from top to bottom; parler du haut d'un balcon/d'une tribune to speak from a balcony/a platform; le haut de son maillot de bain the top of her swimsuit;2 ( hauteur) mesurer or faire 50 mètres de haut to be 50 metresGB high; une tour de 35 m de haut a 35 m tower; être à son plus haut to be at its highest level.D en haut loc ( à l'étage supérieur) upstairs; ( à un étage supérieur) on an upper floor; (de rideau, mur, page) at the top; (le ciel, le paradis) above; le bruit vient d'en haut the noise is coming from above; tout en haut right at the top; jusqu'en haut up to the top, right to the top; passer par en haut ( par la route) to take the top road; les voleurs sont entrés par en haut ( par l'étage) the thieves got in upstairs; ordre qui vient d'en haut order from the top; mettez la date en haut de la page à droite put the date in the top right-hand corner of the page.haut en couleur [personnage, tableau, texte] colourfulGB; haut fait heroic deed; haut fonctionnaire senior civil servant; haut lieu de centreGB of ou for; en haut lieu in high places; une décision prise en haut lieu a decision taken at a high level; haut plateau high plateau; haute définition TV high definition; télévision (à) haute définition high definition TV; écran à haute définition graphique Ordinat screen with high resolution graphics; haute école lit, Équit haute école, classical equitation; c'est un exercice de haute école fig it's a very advanced exercise; haute mer Naut open sea; Haute Cour (de Justice) High Court of Justice; hautes eaux high water (sg); hautes sphères high social circles; hautes terres Géog highlands; hautes voiles Naut upper sails; hauts fourneaux blast furnace.marcher la tête haute to walk with one's head held high; prendre or regarder or voir les choses de haut ( sans s'arrêter aux détails) to see things in broad terms; ( avec sérénité) to have a detached view of things; tomber de haut to be dumbfounded; regarder qn de haut en bas to look sb up and down; avoir or connaître des hauts et des bas to have one's ups and downs; haut les mains! hands up!; l'emporter or gagner or vaincre haut la main to win hands down; prendre qn/qch de haut to look down one's nose at sb/sth; ⇒ cri, pavé.les hautes colonnes du temple the lofty ou towering columns of the temple[qui a poussé] high2. [d'une certaine dimension]3. [situé en hauteur] high4. [extrême, intense] highc'est de la plus haute importance it's of the utmost ou greatest importancede haut niveau top-level, high-levella haute coiffure haute coiffure, designer hairdressingde hautes études commerciales/militaires advanced business/military studiesles hauts fonctionnaires top ou top-ranking civil servantsles hauts salaires the highest ou top salaries6. [dans une échelle de valeurs] hightenir quelqu'un/quelque chose en haute estime to hold somebody/something in high esteem9. HISTOIRE————————adverbe1. [dans l'espace] highlevez haut la jambe raise your leg (up) high ou high up2. [dans le temps] far (back)[dans un livre]3. [fort, avec puissance]parlez plus haut speak up, speak louderdites-le haut et clair ou bien haut tell (it to) everyone, say it out loud5. [dans une hiérarchie] highnous l'avons toujours placé très haut dans notre estime (figuré) we've always held him in high regard————————nom masculin1. [partie supérieure] top[sur une caisse, un emballage]‘haut’ ‘(this way ou side) up’2. [vêtement & gén] top[de robe] bodice3. [hauteur]a. [chuter] to fall headlongb. [être déçu] to come down (to earth) with a bumpc. [être surpris] to be flabbergasted————————hauts nom masculin pluriel1. [dans des noms de lieux] heights2. (locution)avoir ou connaître des hauts et des bas to have one's ups and downs————————haute nom fémininde haut locution adverbialeprendre ou regarder ou voir les choses de haut to look at things with an air of detachment2. [avec mépris]3. (locution)a. [être surpris] to be flabbergastedb. [être déçu] to come down (to earth) with a bumpde haut en bas locution adverbiale1. [sans mouvement] from top to bottom3. [avec mépris]regarder ou considérer quelqu'un de haut en bas to look somebody up and downd'en haut locution adverbiale1. [depuis la partie élevée] from abovedu haut locution adjectivalea. [de la partie haute du village] the people up the top end (of the village)b. [des étages supérieurs] the people upstairsdu haut de locution prépositionnelle1. [depuis la partie élevée de - échelle, colline] from the top of2. (figuré)en haut locution adverbiale1. [à l'étage supérieur] upstairs2. [dans la partie élevée] at the topnous sommes passés par en haut [par la route du haut] we came along the high road3. [en l'air] up in the skyen haut de locution prépositionnelle -
57 mont
mont [mɔ̃]masculine noun( = montagne) mountain* * *mɔ̃Phrasal Verbs:* * *mɔ̃ nm1) (= montagne)2) (dans les noms de lieux) Mount* * *mont nm2 Géog ( suivi d'un nom propre) Mount;3 ( en chiromancie) mount.le mont Blanc Mont Blanc; le mont Everest Mount Everest; le mont des Oliviers the Mount of Olives; mont de Vénus Anat mons veneris.être toujours par monts et par vaux to be always on the move.[mɔ̃] nom masculin2. [de la main] mount3. ANATOMIEles monts Appalaches the Appalachian Mountainsle mont Ararat Mount Araratle mont Athos Mount Athosle mont Aventin the Aventine Hillle mont Blanc Mont Blancles monts Cantabriques the Cantabrian Mountainsle mont Capitolin the Capitoline Hillle mont Cassin Monte Cassinole mont Cervin the Matterhornle mont Etna Mount Etnale mont Everest Mount Everestle mont Fuji-Yama Mount Fujile mont des Oliviers the Mount of Olivesle mont Olympe Mount Olympusle mont Palatin the Palatine Hillle mont Parnasse Mount Parnassusle mont Quirinal Quirinalle mont Vésuve Mount Vesuviusle mont Whitney Mount Whitney -
58 paroi
paroi [paʀwa]feminine noun* * *paʀwa1) ( face interne) ( de tunnel) side; ( de grotte) wall; (de tube, tuyau) inner surface2) Construction, Bâtiment ( cloison) wall3) ( de montagne)4) Anatomie, Botanique wall* * *paʀwa nf1) (à l'extérieur) wall, (= cloison) partition2) [montagne] face, wall* * *paroi nf[parwa] nom féminin1. [d'une chambre] partition (wall)[d'un ascenseur] wall[d'une citerne] inside -
59 BOF
bof [bɔf]• il est beau ! -- bof he's good-looking! -- do you think so?• qu'en penses-tu ? -- bof what do you think of it? -- not a lot• ça t'a plu ? -- bof did you like it? -- not really* * *(colloq) bɔf exclamation‘tu aimes la soupe?’ - ‘bof, pas vraiment!’ — ‘do you like soup?’ - ‘hmm, not particularly’
‘tu préfères la mer ou la montagne?’ - ‘bof!’ — ‘which do you prefer the sea or the mountains?’ - ‘I don't mind’
* * *bɔf excl *exclamation expressing lack of enthusiasm or interest, I dunno *Tu aimes ça? - Bof... — Do you like it? - I dunno, it's OK...
Comment ça va? - Bof! Pas terrible. — How is it going? - I dunno, not so good.
On pourrait aller au ciné, qu'est-ce que tu en dis? - Bof, ouais pourquoi pas. — We could go to the cinema, what do you think? - I dunno, alright then, why not.
* * *bof○ excl ‘c'est un bon acteur’-‘bof, pas terrible!’ ‘he's a good actor’-‘hmm, not so hot○!’; ‘tu aimes la soupe?’-‘bof, pas vraiment!’ ‘do you like soup?’-‘hmm, not particularly’; ‘tu préfères la mer ou la montagne?’-‘bof!’ ‘which do you prefer the sea or the mountains?’-‘I don't mind’. -
60 affronter
affronter [afʀɔ̃te]➭ TABLE 11. transitive verb[+ adversaire, danger] to confront2. reflexive verb► s'affronter [adversaires] to confront each other* * *afʀɔ̃te
1.
verbe transitif to face, to confront [adversaire, situation]; to brave [montagne, froid]
2.
s'affronter verbe pronominal [adversaires] to confront one another; [idées] to clash* * *afʀɔ̃te vt[concurrence, problème, adversaire] to confront, to faceL'Allemagne affronte l'Italie en finale. — Germany will face Italy in the final.
* * *affronter verb table: aimerA vtr to face, to confront [adversaire, mort, situation, troupe]; to brave [montagne, tempête, froid].B s'affronter vpr [adversaires, armées, équipes] to confront one another; [idées, points de vue] to clash; [politiciens, théoriciens] to confront one another.[afrɔ̃te] verbe transitif1. [ennemi, mort] to face2. MENUISERIE [planche] to butt-joint————————s'affronter verbe pronominal (emploi réciproque)
См. также в других словарях:
MONTAGNE — Les montagnes sont un élément important du relief terrestre. Il serait faux d’identifier la notion de montagne à la seule notion d’altitude. Personne ne contestera qu’à moins de 1 000 m d’altitude les vigoureux reliefs du Pays basque soient des… … Encyclopédie Universelle
Montagne Sainte Victoire — Pour les articles homonymes, voir Victoire. 43° 32′ 21″ N 5° 38′ 43″ E … Wikipédia en Français
Montagne sainte-victoire — Pour les articles homonymes, voir Victoire. 43° 32′ 21″ N 5° 38′ 43″ E … Wikipédia en Français
Montagne De Lure — Pour les articles homonymes, voir Lure (homonymie). Montagne de Lure Sommet de la montagne de Lure … Wikipédia en Français
Montagne de lure — Pour les articles homonymes, voir Lure (homonymie). Montagne de Lure Sommet de la montagne de Lure … Wikipédia en Français
Montagne Bourbonnaise — Région Auvergne Département(s) Allier, Puy de Dôme Loire Superficie approximative … Wikipédia en Français
Montagne noire — Pour l’article homonyme, voir Montagne Noire (Australie). Ne doit pas être confondu avec Montagnes Noires. Montagne Noire … Wikipédia en Français
Montagne bourbonnaise — La montagne bourbonnaise depuis le Rocher Saint Vincent Pays France Subdivision administrative … Wikipédia en Français
Montagne de Reims — Montagne de Reims … Wikipédia en Français
Montagne Saint-Pierre — Traversée de la montagne Saint Pierre par le canal Albert. Géographie Altitude 120 m Coordonn … Wikipédia en Français
Montagne saint-pierre — Traversée de la montagne Saint Pierre par le canal Albert. Géographie Altitude … Wikipédia en Français