-
21 Heimchen
-
22 cierre
Del verbo cerrar: ( conjugate cerrar) \ \
cierre es: \ \1ª persona singular (yo) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) imperativoMultiple Entries: cerrar cierre
cerrar ( conjugate cerrar) verbo transitivo 1 ‹ojos/boca› to shut, close; ‹ frasco› to put the lid on; ‹ sobre› to seal ‹ libro› to close, shut; ‹ puño› to clench ‹ persianas› to lower, pull down; ‹ abrigo› to fasten, button up; ‹ cremallera› to do … up ‹ válvula› to close, shut off 2 ( definitivamente) to close (down) 3d) ‹acto/debate› to bring … to an endverbo intransitivo 1 (hablando de puerta, ventana): ¿cerraste con llave? did you lock up? 2 [puerta/ventana/cajón] to close, shut 3 [comercio/oficina] ( en el quehacer diario) to close, shut; ( definitivamente) to close (down) cerrarse verbo pronominal 1 2 ( refl) ‹ abrigo› to fasten, button up; ‹ cremallera› to do … up 3 [acto/debate/jornada] to end
cierre sustantivo masculino 1 ( acción)e) (Fin) close2a) (de bolso, pulsera) clasp, fastener;(de puerta, ventana) lock cierre relámpago (CS, Per) zipper (AmE), zip (BrE)
cerrar
I verbo transitivo
1 to shut, close (con llave) to lock (un grifo abierto) to turn off (el ordenador) to turn off, switch off (subir una cremallera) to do up (un sobre) to seal (los puños) to clench
2 (un negocio temporalmente) to close (definitivamente) to close down
3 (un trato, un acuerdo) to finalize (liquidar una cuenta bancaria) to close
4 (un acceso, un servicio de transporte) to close (bloquear) cerrarle el paso a alguien, to block sb's way
II verbo intransitivo
1 to close, shut
2 (un negocio temporalmente) to close (definitivamente) to close down Locuciones: familiar cerrar el pico, to shut one's trap
cierre sustantivo masculino
1 (acción de cerrar) closing, shutting
2 (cese de un negocio) shutdown, closing-down
3 (artefacto para cerrar un bolso) clasp (una puerta) catch (un collar) fastener
4 TV (final de emisión) close-down
5 cierre centralizado, central locking
cierre de seguridad, safety lock
cierre metálico, metal shutter
cierre patronal, lockout Locuciones: echar el cierre, to close down ' cierre' also found in these entries: Spanish: clip - corchete - hermética - hermético - atorar - automático - definitivo - seguro - trabar English: clasp - closing - closing price - closing time - closure - collapse - fastener - lockout - mismanagement - rundown - seal - self-closing - should - shutdown - tight - wedge - catch - lock - press - shut - snap - threat - zip - zipper -
23 decorativa
decorativo,-a adjetivo decorative ' decorativa' also found in these entries: English: grill - grille - figure -
24 enrejado
-
25 hierro
Del verbo herrar: ( conjugate herrar) \ \
hierro es: \ \1ª persona singular (yo) presente indicativoMultiple Entries: herrar hierro
hierro sustantivo masculinoa) (Metal) iron;hierro fundido cast iron; de hierro iron ( before n)
herrar verbo transitivo
1 (poner herraduras) to shoe
2 (marcar a hierro) to brand
3 (un cofre, mueble) to reinforce with ironwork
hierro sustantivo masculino
1 (metal) iron
una reja de hierro, an iron grille
una dieta rica en hierro, a diet rich in iron
2 (de lanza, flecha, etc) head, tip
3 (señal de ganadería) brand ' hierro' also found in these entries: Spanish: candente - férrea - férreo - fierro - herrar - oxidada - oxidado - viga - edad - fundir - moho - oxidarse English: cast-iron - dead - elaborate - iron - Iron Age - knuckle duster - mineral - ore - rule - brand - cast - robust - wrought iron -
26 verja
verja sustantivo femenino ( cerca) railings (pl); ( puerta) wrought-iron gate; ( de ventana) (wrought-iron) grille
verja f (valla, cerco) railings pl ' verja' also found in these entries: Spanish: enrejado English: gate - railing - jump -
27 каминный
ками́нная решётка — grille f de cheminée
-
28 колосниковый
колосни́ко́вая решётка — grille f
-
29 поджаристый
bien grillé; dore ( подрумяненный); croquant ( хрустящий на зубах)поджа́ристая ко́рочка — croûte croquante
-
30 терпеться
безл. разг.мне не те́рпится — il me tarde de..., je brûle de...; je grille de..., j'ai grande hâte de...
-
31 griller
1 (viande, poisson) Asar, emparrillar (café, etc.) tostar2 Quemar: griller une résistance électrique, quemar una resistencia eléctrica3 Abrasar: le soleil grillait les récoltes, el sol abrasaba la cosecha4 Asarse, tostarse, achicharrarse5 figuré Arder: je grille d'envie de te voir, ardo en deseos de verte -
32 pain
substantif masculin → inflexiones1 Pan: pain bis, pan moreno; pain de mie, pan inglés; pain grillé, pan tostado; pain d'épice, pan dulce hecho con harina de centeno; miel, etc: petit pain, panecillo; bollo2 Pastilla substantif féminin: pain de savon, pastilla de jabón3 pain de sucre, pilón de azúcar -
33 aperture
nAIR TRANSP apertura fC&G agujero mCINEMAT, COMP&DP abertura fCONST apertura fELEC ENG agujero m, apertura fELECTRON apertura fINSTR apertura fMAR POLL abertura fMECH abertura f, agujero m, orificio m, paso m, portillo m, rendija fMECH ENG abertura f, agujero mMETALL abertura f, orificio m, paso mPHOTO, PHYS abertura fPROD agujero mSPACE communications abertura f, apertura fTELECOM, TV apertura f -
34 aperture grill
(AmE) see aperture grille BrE -
35 radiator
-
36 kyju
grilloDe Grille -
37 kyju
grilloDe Grille
- 1
- 2
См. также в других словарях:
grille — [ grij ] n. f. • 1508; crille 1402; greille XIIIe ; a. fr. gradilie (980) « gril »; lat. craticula « petit gril » I ♦ 1 ♦ Assemblage à claire voie de barreaux entrecroisés ou non, fermant une ouverture ou servant de séparation à l intérieur d un… … Encyclopédie Universelle
grillé — grille [ grij ] n. f. • 1508; crille 1402; greille XIIIe ; a. fr. gradilie (980) « gril »; lat. craticula « petit gril » I ♦ 1 ♦ Assemblage à claire voie de barreaux entrecroisés ou non, fermant une ouverture ou servant de séparation à l… … Encyclopédie Universelle
Grille-Pain — Pour les articles homonymes, voir Grille. Un modèle de grille pain permettant de faire griller deux tranches en même temps … Wikipédia en Français
Grille pain — Pour les articles homonymes, voir Grille. Un modèle de grille pain permettant de faire griller deux tranches en même temps … Wikipédia en Français
Grille Informatique — Pour les articles homonymes, voir Grille … Wikipédia en Français
Grille de calcul — Grille informatique Pour les articles homonymes, voir Grille … Wikipédia en Français
Grille De Contrôle — Pour les articles homonymes, voir Grille. En électricité et électronique, la grille de contrôle est l électrode de commande d un tube à vide (tel que triode, tétrode, pentode) ou d un transistor à effet de champ (FET). C est elle qui reçoit le… … Wikipédia en Français
Grille de controle — Grille de contrôle Pour les articles homonymes, voir Grille. En électricité et électronique, la grille de contrôle est l électrode de commande d un tube à vide (tel que triode, tétrode, pentode) ou d un transistor à effet de champ (FET). C est… … Wikipédia en Français
grille-pain — [ grijpɛ̃ ] n. m. inv. • 1835; de 1. griller et pain ♦ Petit appareil électroménager servant à griller des tranches de pain. ⇒ toasteur. Grille pain électrique. ● grille pain nom masculin invariable Appareil, le plus souvent électrique, qui sert… … Encyclopédie Universelle
Grille ecran — Grille écran Pour les articles homonymes, voir Grille. La grille écran fut ajoutée aux triodes de manière à réduire fortement la capacité entre les éléments du tube. Celle ci est placée entre la grille de contrôle et l anode et transforme ainsi… … Wikipédia en Français
Grille Écran — Pour les articles homonymes, voir Grille. La grille écran fut ajoutée aux triodes de manière à réduire fortement la capacité entre les éléments du tube. Celle ci est placée entre la grille de contrôle et l anode et transforme ainsi une triode en… … Wikipédia en Français