-
1 hors antenne
fuera de antenaDictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions > hors antenne
-
2 hors classe
fuera de serieDictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions > hors classe
-
3 hors concours
fuera de concursoDictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions > hors concours
-
4 hors d'atteinte
fuera de alcanceDictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions > hors d'atteinte
-
5 hors d'usage
fuera de usoDictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions > hors d'usage
-
6 hors de combat
fuera de combateDictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions > hors de combat
-
7 hors de danger
fuera de peligroDictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions > hors de danger
-
8 hors-la-loi
fuera de la leyDictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions > hors-la-loi
-
9 hors saison
fuera de temporadaDictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions > hors saison
-
10 hors service
fuera de servicioDictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions > hors service
-
11 hors sujet
fuera de lugar, que no viene a cuento, que no es del casoDictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions > hors sujet
-
12 hors
1 Excepto menos: tous hors moi, todos menos yo2 Fuera fuera de: hors d'affaire, fuera de cuidado; hors de doute, fuera de duda; hors de combat, fuera de combate; hors de soi, fuera de sí3 hors de prix, muy caro, ra; hors ligne, excepcional4 Hors d'ici!, ¡fuera de aquí! -
13 dehors
1 Fuera afuera locutionadverbe: De, du dehors, de fuera; desde fuera locutionpréposition: En dehors de ceci, fuera de esto; esto aparte2 Exterior locutionadverbe: Au dehors, afuera; en el exterior3 Apariencias substantif féminin -
14 atteinte
substantif féminin → inflexiones1 Perjuicio substantif masculin daño substantif masculin2 Ataque substantif masculin (d'une maladie)3 Hors d'atteinte, fuera de alcance; porter atteinte à (nuire) perjudicar a; atentar: porter atteinte à la dignité de, atentar a; contra la dignidad de -
15 découcher
Dormir fuera de casa -
16 ligne
substantif féminin → inflexiones1 Línea: ligne droite, línea recta; ligne de partage des eaux, línea divisoriaPassage de la ligne, paso del Ecuador2 Línea renglón substantif masculin (d'écriture) point à la ligne, punto y aparte3 (de la main) Raya4 (silhouette) Línea: garder la ligne, guardar la línea5 Sedal substantif masculin (pour la pêche)6 Cordel substantif masculin tendel substantif masculin (de maçon)7 (aérienne, téléphonique, etc.) Línea8 Fila: en ligne pour le départ!, ¡en fila para la salida!9 Hors ligne, fuera de serie10 Entrer en ligne de compte, entrar en cuenta11 sur toute la ligne, por completo; completamente -
17 peste
substantif féminin → inflexiones1 PesteFuir, craindre quelqu'un comme la peste, huir de; temer a alguien como si fuera la peste2 figuré Peste demonio substantif masculin3 ¡Cuerno!, ¡caray! -
18 service
substantif masculin → inflexiones1 (public, domestique) Servicio2 service militaire, servicio militar3 RELIGION Oficio, ceremonia substantif fémininservice funèbre, funeral4 Turno servicio: médecin de service, médico de turno5 Propina substantif féminin (au restaurant, au café, etc.)6 Favor servicioRendre service à quelqu'un, prestar un servicio a alguien; hacer un favor familier ça peut toujours rendre service, esto puede servir7 Je suis à votre service, estoy a su disposición; familierqu'y a-t-il pour votre service?, ¿en qué puedo servirle?8 SPORTS Saque9 Être hors service, estar fuera de uso10 Juego servicio: service à café, à thé, juego de café; de té11 Servicio vajilla substantif féminin (vaisselle)12 Mantelería substantif féminin (linge de table) -
19 temps
1 (durée) TiempoAvoir le temps de, tener tiempo para; avoir fait son temps (une chose) estar fuera de uso; (un soldat) haber cumplido el tiempo de su servicio2 (atmosphère) Tiempo: beau temps, buen tiempoGros temps, temporal3 Tiempo época substantif fémininDepuis ce temps-là, desde entonces; être de son temps, ser de su época; de su tiempo4 GRAMMAIRE MUSIQUE SPORTS Tiempo5 À temps, a tiempo; con tiempo: à plein temps, con plena dedicación; à mi- temps, media jornada; au temps jadis, dans le temps, antiguamente; antaño: de temps en temps, de temps à autres, de cuando en cuando; de tout temps, de siempre; de toda la vida: en même temps, al mismo tiempo; en tout temps, siempre; entre-temps, entre tanto; la plupart du temps, la mayoría de las veces; familieren deux temps, trois mouvements, en un dos por tres6 Depuis le temps que, voilà beau temps que, hace mucho tiempo que; du temps que, cuando -
20 transporter
1 Transportar trasladar2 Transmitir3 figuré Arrebatar poner fuera de sí sacar de quicio4 Trasladarse
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Fuera de juego — «Fuera de lugar» redirige aquí; para el álbum, véase Fuera de lugar (álbum). Árbitro asistente, indicando una posición de fuera de juego. Fuera de juego, offside, órsay,[ … Wikipedia Español
fuera — adverbio de lugar 1. A la parte exterior, en la parte exterior: No saques la bicicleta fuera. El coche está fuera. Antónimo: dentro. Observaciones: Pueden precederle las preposiciones de, desde, hacia y por: El ruido viene de fuera. No sé silbar… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
fuera — (De fueras). adv. l. A la parte o en la parte exterior de algo. Está fuera. [m6]Me voy fuera. de fuera. loc. adv. Exteriormente o por la parte exterior. de fuera a fuera. loc. adj. coloq. Cuba. Dicho del trato entre personas: superficial (ǁ… … Diccionario de la lengua española
Fuera de carta — Título Fuera de carta (España Fuera de menú (Colombia) Chef a la carta (México) Ficha técnica Dirección Nacho G. Velilla Dirección artística … Wikipedia Español
fuera — 1. Adverbio de lugar que significa ‘a o en la parte exterior del sitio en que se está o de que se habla’. Se construye con un complemento con de, explícito o implícito, que expresa el lugar de referencia. Se usa tanto con verbos de movimiento… … Diccionario panhispánico de dudas
Fuera Borda — Formato Revista de historietas Primera edición 1984 1985[1] Editorial Sarpe Tradición Franco belga, holandesa Género Cómico Numeración … Wikipedia Español
Fuera de Serie — Saltar a navegación, búsqueda Fuera de Serie Álbum de estudio de Lito Polaco Publicación 2004 Grabación 2003 2004 en Puerto Rico … Wikipedia Español
Fuera de Serie Live — Álbum en vivo de Lito Polaco Publicación 2005[1] Grabación 2004 2005 en Puerto Rico Género(s) … Wikipedia Español
Fuera de serie — Álbum de estudio de Lito Polaco Publicación 2004 Grabación 2003 2004 en Puerto Rico Género(s) Reggaeton Rap Gangsta Rap … Wikipedia Español
Fuera de control (serie de TV) — Saltar a navegación, búsqueda Fuera de control Título Fuera de control Género Comedia Creado por Manuel Valdivia Pablo Barrera Manuel Ríos San Martín César Vidal Núria Bueno Chus Vallejo Reparto Amparo La … Wikipedia Español
Fuera de control (serie de televisión) — Fuera de control Título Fuera de control Género Comedia Creado por Manuel Valdivia Pablo Barrera Manuel Ríos San Martín César Vidal Núria Bueno Chus Vallejo Reparto Amparo Larrañaga Loles León Paulo Pires Con la colaboración de … Wikipedia Español